Перевод "Nadine" на русский
Произношение Nadine (нэйдин) :
neɪdˈiːn
нэйдин транскрипция – 30 результатов перевода
Jimmy.
Call Nadine and tell her I caught one, and I'm out on the street.
I lied for you, didn't I?
Джимми.
Позвони Надин, скажи ей, что я выехал на место преступления.
Я ведь соврал ради тебя, разве нет?
Скопировать
Couldn't do nothing else.
Nadine out of her fucking mind over this little-ass field mouse.
She's up on the chair and shit when I come... like some goddamn cartoon.
Что я еще мог сделать.
Надин с ума сходит от одного вида мелкожопых полевых мышей.
Она запрыгнула на кресло и обделалась к тому моменту, как я приехал... как проклятый герой из мультфильма.
Скопировать
Hey, Turk.
Where's Nadine this fine evening?
Gainesville.
Эй, Терк.
А где Надин этим прекрасным вечером?
В Гэйнсвилл.
Скопировать
- Yeah.
She talked to Nadine about her Communion and then she was on the phone in her room for a bit.
And then around 8, she left.
- Да.
Она поговорила с Надин о её причастии. Потом немного поболтала по телефону у себя в комнате.
И около восьми уехала.
Скопировать
It should read: "Katherine Markum beloved daughter of James and Marita, deceased stepdaughter of Annabeth, sister to... "
"Sister to Sara and Nadine. "
You guys again? - Yeah.
"Скончалась Кэтрин Маркум. Любимая дочь Джэймса и Мариты. Приёмная дочь Аннабет.
"Сестра Сары и Надин."
- Привет, это опять вы?
Скопировать
- Same for me.
Nadine would have them in a jar by the side of the bed... if she even heard tell of it.
What?
- У меня тоже.
Надин заспиртует мои шары и поставит рядом с кроватью... Если только прознает про это.
Чё?
Скопировать
Your son is lucky.
Did you see the others in the hospital. like Nadine?
Paolo is lucky because he still looks like a child.
Вашему сыну повезло.
Вы видели других детей? Вы видели Надин?
Паоло повезло, что он еще ребенок.
Скопировать
the everyday things.
Nadine needs new pyjamas.
the toothpaste is running out.
О повседневных делах.
Что Надин нужно купить новую пижаму.
Что заканчивается зубная паста.
Скопировать
you seemed like Paolo's father yesterday.
You had the same look as my husband when he'd go out with Nadine.
An apprehensive look.
Вы показались мне его настоящим отцом.
У вас был такой же взгляд как и у моего мужа, когда он гулял с Надин.
Очень тревожный взгляд.
Скопировать
I thought I'd lost it.
This is Nadine. my daughter.
They've organised a kind of party.
Я думала я ее потеряла.
- Это Надин - моя дочь. - Привет.
Они устроили им небольшой праздник.
Скопировать
Clearly, no?
Nadine!
Nadine!
Не ясно, что ли.
Надин!
Надин!
Скопировать
What are you looking at me?
You have to do us a favor, to Nadine and me.
Only you will swear to secrecy.
Что вы на меня так смотрите?
Ты можешь сделать нам одно дело, для Надин и меня?
Только поклянись, что сохранишь это в тайне
Скопировать
Stop!
Nadine
Do not move from here.
Оскорбил Родину? !
Надир.
Не уходи с этого места, хорошо!
Скопировать
Soon we'll have to learn mourn, waiting, separated...
And you, how do you found out that Nadine did not want to come with me?
Her friends knew all too well.
"плакать", "ждать", "разводиться".
А как ты понял, что Надин не хочет ехать со мной?
Это хорошо знали её подружки.
Скопировать
Daniel...
I love Nadine,
It was the first time I could trust someone altogether.
- Даниэль! - Что?
Я люблю Надин.
Впервые в жизни я смог кому-то довериться. Полностью.
Скопировать
- That's not fair.
- Nadine, come to dinner.
And you will leave him, you find that fair?
Это не справедливо.
Надин! Ужинать!
Оставить его одного - это справедливо? Надин!
Скопировать
And you will leave him, you find that fair?
Nadine, will you come?
So what?
Оставить его одного - это справедливо? Надин!
Кто там пришел?
Так, что ты решила?
Скопировать
Nadine, hurry up with the powder!
Oh Nadine, what was it you used to say in Copenhagen?
We're delighted to invite our passengers to spend the night in Copenhagen due to a problem with the motor.
Надин, быстрее неси тальк!
О, Надин. Что ты говорила в Копенгагене?
Мы рады пригласить наших пассажиров провести ночь в Копенгагене в связи с неполадками с двигателем у самолета.
Скопировать
Nadine!
Nadine!
but what is he doing?
Надин!
Надин!
Ну, что она там делает?
Скопировать
For women...
What if Nadine repent?
Why does he say that?
Ну, женщины....
А что, если Надин откажется?
Почему он это говорит? Откуда мне знать.
Скопировать
Me, what do I know? You're crazy.
I tell you that Nadine will not escape with you.
Nadine, Is it true?
Ты с ума сошел.
Говорю тебе, что Надин не сбежит с тобой.
Надин, это правда?
Скопировать
I tell you that Nadine will not escape with you.
Nadine, Is it true?
I wanted to say it to you yesterday, and also a while ago.
Говорю тебе, что Надин не сбежит с тобой.
Надин, это правда?
Я хотела тебе сказать вчера, и даже сейчас...
Скопировать
Then I do not know.
. - Nadine!
He's waiting up for you until midnight.
Все зависит от тебя.
Надин!
Он будет ждать тебя на верху, до полуночи Но, я, же не могу идти.
Скопировать
I stole 30,000 francs for Serge.
He was going to run away with Nadine.
30,000 francs?
Я взял у тебя 30 тыс. франков, для Сержа. Он хотел убежать с Надин.
30 тыс. франков?
! 30 тыс. и ни одной больше.
Скопировать
Certainly! Isn't he the best kid in the world?
Nadine, hurry up with the powder!
Oh Nadine, what was it you used to say in Copenhagen?
разве он не самый лучший ребенок в мире?
Надин, быстрее неси тальк!
О, Надин. Что ты говорила в Копенгагене?
Скопировать
Pair.
Nadine with me.
They are just kids, eh?
Разобьемся на пары.
Надин, идет со мной.
Они просто дети.
Скопировать
Tonight on America's Most Disgusting Unsolved Crimes, we investigate the case of Ursula...
Carmen... and Nadine-- three very different women with one thing in common-- murder!
And they're all the same woman.
Самые отвратительные нераскрытые преступления. Сегодня мы расследуем дело Урсулы.
Кармен. И Надин У этих трех различных женщин есть кое-что общее.
И, кроме того, это одна женщина. Полиция называет ее Черная вдова
Скопировать
-You don't get it.
Nadine?
It's Dani.
-Вы Не получить его.
Надин?
Это Дани.
Скопировать
Hello.
Nadine?
I'm here for the Drama class.
Здравствуйте.
Надин?
Я здесь для класса драмы.
Скопировать
I may as well talk to her now.
Hello, Nadine.
I got all the way to the district finals at Knife River, only to find out the airplane slam is illegal.
Ничто не мешает мне сказать ей прямо сейчас.
Здравствуй, Надин.
Я дошла в Найф Ривер до финала округа, чтобы только там узнать о том, что броски "мельницей" - запрещены!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nadine (нэйдин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nadine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйдин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение