Перевод "Nang-nang-nang-nang- nang-nang-nang" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nang-nang-nang-nang- nang-nang-nang (наннаннаннан наннаннан) :
nˈaŋnˈaŋnˈaŋnˈaŋ nˈaŋnˈaŋnˈaŋ

наннаннаннан наннаннан транскрипция – 33 результата перевода

What did I do to her to make her hate me so much?
Nang-nang-nang-nang- nang-nang-nang.
Oh, oh. What, you, too?
Что я должен был ей сделать, чтобы она так меня возненавидела?
Ням-ням-ням-ням-ням.
Что, и ты туда же?
Скопировать
Oh! Don't make it worse.
Nang-nang-nang-nang- nang-nang-nang.
Oh, God, my granddaughter's gone forever.
Не делай все еще хуже.
Ням-ням-ням-ням-ням.
Боже, моя внучка ушла навсегда.
Скопировать
You're gnawer.
Nang-nang-nang-nang- nang-nang-nang.
You know what?
Ты грызун.
Ням-ням-ням-ням-ням.
Знаешь что?
Скопировать
-I've ordered many men on assignment.
I've sent them to Hue City, Khe Sahn Village, Da Nang--
-Sir-- -Don't interrupt!
- Я посылал на задания многих людей, мисс Крэгг.
Я посылал их в город Хью, деревню Ха Сан, Да Нанг... - Сэр--
- Не перебивайте меня, барышня!
Скопировать
Your face and your voice are familiar.
You ever in the officer's club at Da Nang ?
No.
Ваше лицо и ваш голос знакомы.
Вы когда-либо бывали в клубе офицеров в Дананге?
Нет.
Скопировать
Who will drive the bus?
I drove an all-terrain vehicle in Da Nang. I think I can handle it.
Where's Otto?
Кто поведет?
Я раньше водил, я смогу.
ОСТАНОВИТЕСЬ, КОГДА МЕРЦАЕТ КРАСНЫЙ СВЕТ - Где Отто?
Скопировать
Yes, almost all of it.
Except, of course, the nang hahn.
- Oh. The harem, you mean?
Почти везде.
Конечно, за исключением нан хана.
Вы хотите сказать - гарема?
Скопировать
It's just business.
I hate Da Nang.
I want to go out into the field.
Это всего лишь бизнес.
Я ненавижу Да Нанг.
Я хочу попасть в зону боев.
Скопировать
At least ten times a day.
Last week he was sent to Da Nang to see the Navy head shrinker.
The crazy fucker jerks off in the waiting room.
Минимум, по десять раз.
На прошлой неделе его послали в Да Нанг к главному мозгоправу.
Этот чокнутый ублюдок стал дрочить прямо в приемной.
Скопировать
Bookworms, Headquarters Support Activities Saigon operates libraries at six locations in the Republic of Vietnam.
American personnel can check out a book in Ku Bai, Da Nang, Phung Tao, Saigon, Bien Hoa and San Treng
If you can't stop in and select your own books, write to the HSAS Library.
Интендантская служба в Сайгоне организовала... " "...шесть библиотечных филиалов на территории Вьетнама. Американские военнослужащие... "
"...найдут их в Кубае, Дананге, Пхунгтао, Сайгоне, Бьенва и Сантренге".
"Если вы не найдет нужную книгу, обратитесь в основную библиотеку".
Скопировать
Is that me, or does that sound like an Presley movie?
[SINGING AS ELVIS PRESLEY] Viva Da Nang, oh, viva Da Nang
Da Nang me, Da Nang me Why don't they get a rope and hang me?
Это я или голос из фильма с Элвисом Пресли? Вива, Дананг.
"О, вива, Дананг".
"Вокруг сполшная Дангатня. Уж лучше б вздернули меня".
Скопировать
[SINGING AS ELVIS PRESLEY] Viva Da Nang, oh, viva Da Nang
Da Nang me, Da Nang me Why don't they get a rope and hang me?
[IN NORMAL VOICE] Is it a little too early for being that loud?
"О, вива, Дананг".
"Вокруг сполшная Дангатня. Уж лучше б вздернули меня".
Не слишком ли рано я начал орать? Поздно спохватились.
Скопировать
They just don't like Hauk.
GARLICK: From a Marine in Da Nang:
"Captain Hauk sucks the sweat off a dead man's balls."
Никому не нравится Хоук.
Вот морской пехотинец из Дананга:
"Капитан Хоук, отсоси у потного покойника".
Скопировать
Two years.
Spent two years on my belly in Da Nang.
-Yeah. -Look! Look.
Два года.
я два года ползал на брюхе в Дананге.
Смотри, смотри, на что способен калека...
Скопировать
My parents, hometown is in Ha Dong village.
They immigrated to Da Nang in 1954.
The only possession my mom had when they left was this white silk dress.
Мои родители родом из Хадонга
Они ушли в Дананг в 1954 году
Когда они уходили, единственное что было у моей матери Это белое шелковое платье
Скопировать
Um, I think you do.
Yo, that guy's hat is nang!
His hat game is strong.
расавчик —ид и красотка ћишель трахаютс€.
ћы не... ¬о вс€ком случае, всЄ не так, как ты думаешь.
Ќе лги, —ид.
Скопировать
Where are you now?
Da Nang, Mark.
They worship me like a God here.
Ты где сейчас?
В Дананге, Марк.
Они поклоняются мне как богу
Скопировать
Annabelle.
Remember the nurse from DA Nang?
The redhead, double amputee?
Аннабель.
Помнишь сестру из Да Нанга?
Рыженькая, с двойной ампутацией.
Скопировать
Wherever you are.
Back in Da Nang, there was guy in the platoon...
Coakley.
Кто бы ты ни был.
Там в Да-Нанге, был один парень... солдат...
Коакли.
Скопировать
What did I do to her to make her hate me so much?
Nang-nang-nang-nang- nang-nang-nang.
Oh, oh. What, you, too?
Что я должен был ей сделать, чтобы она так меня возненавидела?
Ням-ням-ням-ням-ням.
Что, и ты туда же?
Скопировать
Oh! Don't make it worse.
Nang-nang-nang-nang- nang-nang-nang.
Oh, God, my granddaughter's gone forever.
Не делай все еще хуже.
Ням-ням-ням-ням-ням.
Боже, моя внучка ушла навсегда.
Скопировать
You're gnawer.
Nang-nang-nang-nang- nang-nang-nang.
You know what?
Ты грызун.
Ням-ням-ням-ням-ням.
Знаешь что?
Скопировать
Hardly anybody who works for me is where they usually are.
- I was in a bar in Da Nang.
- Just now?
Из моего персонала почти никого нет.
- Я был в баре Дананга.
- Сейчас?
Скопировать
Swift boat-- I was a lieutenant.
Infantry for me, outside Da Nang.
And we had a saying-- fubar.
Скоростной катер, был лейтенантом.
А я в пехоте, рядом с Данангом.
У нас было такое понятие, "Полный П".
Скопировать
Agent DiNozzo.
Welcome to Da Nang.
Thanks for meeting us, Colonel.
Агент ДиНоззо.
Добро пожаловать в Дананг.
Спасибо за встречу, полковник.
Скопировать
Tracking the IP address to find a location.
Da Nang!
Got it!
Отслеживаем IP-адрес, чтобы найти место.
Дананг!
Нашли!
Скопировать
Flight manifest.
Right after we paid him a visit, he hopped a flight to Da Nang.
Bought his ticket at the airport in cash.
Список пассажиров.
Сразу после нашего визита, он сел на рейс в Дананг.
Купил билет в аэропорту за наличные.
Скопировать
Okay... so, travel records show that Price went to Vietnam often, but there's no trace of where he stays.
I questioned Caldwell again-- he said that Price bought a graphotype machine in Da Nang.
He goes there to make the tags.
Ладно... итак, записи путешествия показывают, что Прайс посещал Вьетнам часто, но нет никаких следов, где он находился.
Я спросил Колдуэлла снова ... он сказал, что Прайс купил машину для гравирования в Дананге.
Он едет туда, чтобы делать жетоны.
Скопировать
Unless he had to go back to Vietnam anyways.
He had other business in Da Nang.
This is so great.
Если только он не должен был вернуться во Вьетнам в любом случае.
У него был другой бизнес в Дананге.
Это так здорово.
Скопировать
They're love letters.
His other business in Da Nang is his girlfriend.
Yep.
Им нравилось переписываться.
Другой бизнес в Дананге и ведет его подруга.
Да.
Скопировать
His name's Walt.
He was overseas, Da Nang.
He's... he's AWOL right now.
Зовут Уолт.
Он был за океаном... В Дананге.
Он... Он сейчас в самоволке.
Скопировать
- Overseas?
- Da Nang.
Just made corporal.
- За границей?
- Да, Нанг.
Недавно стал Капралом.
Скопировать
No allegiance to anyone.
And he rescued 12 downed pilots in Ðà Nang, in '72.
But your source says that he spends most of his waking hours in some back alley watering hole.
Сейчас вольный стрелок.
В 72-м он спас 12 сбитых пилотов в Дананге.
Но согласно вашему источнику он все свободное время проводит в каком-то захудалом кабаке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nang-nang-nang-nang- nang-nang-nang (наннаннаннан наннаннан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nang-nang-nang-nang- nang-nang-nang для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить наннаннаннан наннаннан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение