Перевод "Nara" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nara (наро) :
nˈɑːɹə

наро транскрипция – 30 результатов перевода

? Sto pavannu andai alla?
Mire nara chi me da?
? Ove laso fra n'u mese a sto condola?
Я pavannu я ушел в
Цели nara тот, кто я
Где laso между этим u месяц в sto condola
Скопировать
In the majestic city of Nara, with all its bells.
How do you know it was in Nara?
I studied the list of company employees.
в великолепном городе Нара с его колоколами.
Откуда ты знаешь про Нару?
Я изучила список сотрудников компании.
Скопировать
Of course on a day when the beauty of the sky met the beauty of the earth.
In the majestic city of Nara, with all its bells.
How do you know it was in Nara?
Ну, конечно, в день, когда небесная красота встретилась с земной
в великолепном городе Нара с его колоколами.
Откуда ты знаешь про Нару?
Скопировать
My dad will get mad at me.
Shikamaru Nara and Choji Akimichi.
How do you know our names?
А то папа разозлится на меня.
Нара Шикамару и Акамичи Чоджи.
Откуда вы знаете наши имена?
Скопировать
I do not know it, but my father has asked to me to accompany it What happens ? How much time, Tsunade-sama.
Oh, the small of the Nara family. You can take cure of the red deers?
They can be had of excellent medicinal ones. S ì if it wants. Ehi Naruto...
Кроме того, есть отчеты, в которых говорится, что Генно был в Скрытой деревне водопада до того как прибыл в Коноху.
Не стоит удивляться, если окажется, что тут есть связь.
Почти всех шиноби, что были поблизости, я отправила к Скрытой деревни водопада.
Скопировать
ow!
586.5)}Nara
It's been a long time.
Больно! Ай-ай-ай!
Нара
Давно мы не виделись.
Скопировать
Not only that, Shogun Hidetada has left Fushimi for Hiragata.
I also heard Lord Ieyasu led a great army which is stationed at Horyu Temple, Nara.
We've got to return to the castle at once.
И ещё, сёгун Хидэтада выступил из Фусими на Хирагату.
Кроме того, князь Иэясу возглавил огромную армию, размещённую возле храма Хорю, в Наре.
Мы должны немедленно возвратиться в замок.
Скопировать
Outofthe way!
NARA
JULY 1961 BOSS OF ISHIKAWA FAMILY KILLED
С дороги!
НАРА
ИЮЛЬ 1961 г. УБИТ БОСС СЕМЬИ ИСИКАВА
Скопировать
Oh, fellows, fellows!
It's not Nara!
Nora, Nora, do you understand?
Эй, ребятки, ребятки!
Итс нот Нара!
Нора, Нора, понял, нет?
Скопировать
Today we received Another eviction notice ...
Soon we will expel, Nara.
And then came a guy, to turn off the light.
Сегодня мы получили ещё одно уведомление о выселении...
Скоро нас выгонят, Нара.
А после, приходил один парень, чтобы отключить свет.
Скопировать
She also wants to see you.
But, distrustful of Nara, eyes on us driving.
You're smart, Think of something!
Она тоже хочет увидеть тебя.
Но, недоверчивый Нара, глаз с нас не сводит.
Ты же умная, придумай что-нибудь!
Скопировать
Clearly, bad thoughts ...
Bad thoughts in my head, Nara?
You look appetizing.
Ясно, дурные мысли...
Дурные мысли в голове, Нара?
Какая ты аппетитная.
Скопировать
Do not wait for me, I have a job.
Lighting a cigarette, Nara?
I heard you have a problem with my sister?
Не жди меня, у меня есть дело.
Закуришь, Нара?
Я слышал у тебя проблемы с моей сестрой?
Скопировать
Yes, she really loves you
I swear to you, Nara.
It's not a bad girl.
Да, она действительно любит тебя
Я клянусь тебе, Нара.
Она не плохая девушка.
Скопировать
Stranger still, no, no scum like you could not beat me so.
Look, Nara, I have money.
Take it and stop beating me.
Ещё ни один Чужак, ни одна мразь, как ты, не смогла меня так избить.
Смотри, Нара, у меня есть деньги.
Возьми их и перестань меня бить.
Скопировать
This
- Nara.
Nara!
Это
- Нара.
Нара!
Скопировать
You
- Nara?
Yes.
Вы
- Нара?
Да.
Скопировать
I'll portray This dance strangers.
Someone has wronged you, Nara?
It's you create a problem?
Я сейчас изображу этот танец Чужаков.
Тебя кто-то обидел, Нара?
Это ты создаешь проблемы?
Скопировать
I'll take care of it.
Give me your hand, Nara, quick and easy!
Do not forget about my notebooks, Nara, do not forget about them.
Я позабочусь об этом.
Дай мне руку, Нара, быстро!
Не забывай про мои тетради, Нара, не забывай про них.
Скопировать
And I'll buy you a hot meal, OK?
I do not dream, Nara, it was a real couscous ... fresh, just cooked.
Fresh, just quarrel ...
И я куплю тебе горячую еду, хорошо?
Я не мечтаю, Нара, это был настоящий кускус... свежий, только что свару.
Свежий, только что свару...
Скопировать
Give me your hand, Nara, quick and easy!
Do not forget about my notebooks, Nara, do not forget about them.
After he read it, bury them with me.
Дай мне руку, Нара, быстро!
Не забывай про мои тетради, Нара, не забывай про них.
После того, как он прочитает их, похорони их вместе со мной.
Скопировать
Mom
Give me a cigarette, Nara ...
Help me!
Мамуля
Дай мне сигарету, Нара...
Помоги мне!
Скопировать
How is boring without music.
Something is wrong, Nara?
I brought my daughter to tears.
Как же скучно без музыки.
Что-то не так, Нара?
Я довёл до слёз свою дочь.
Скопировать
Forgive us, brother, forgive us.
Sorry, Nara.
I have to tell you something.
Прости нас, брат, прости нас.
Извини, Нара.
Я должен кое-что сказать тебе.
Скопировать
Sit here and not pulled, OK?
Relax, Nara.
So you have the heart to stop.
Сиди здесь и не дёргайся, понятно?
Успокойся, Нара.
Так у тебя сердце остановится.
Скопировать
You well it was repaired, Nara.
Thanks, Nara.
Here dictionary for your grandmother.
Вы прекрасно его отремонтировали, Нара.
Спасибо, Нара.
Вот словарь для Вашей бабушки.
Скопировать
- Nara.
Nara!
Stop!
- Нара.
Нара!
Стой!
Скопировать
I'll cut your throat!
Nara, brother ...
Forgive us, brother, forgive us.
Я перережу тебе глотку!
Нара, брат...
Прости нас, брат, прости нас.
Скопировать
But I'm going to marry someone else.
Nara, come on, think about it.
It's not her fault.
Но я собираюсь жениться на другой.
Нара, давай, хорошенько подумай.
Это не её вина.
Скопировать
I said that I would marry another, and it is - the truth.
You can not do that, Nara!
Forget about our family!
Я же сказал, что женюсь на другой, и это - правда.
Ты не можешь так поступить, Нара!
Забудь о нашей семье!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nara (наро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nara для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить наро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение