Перевод "Naya" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Naya (нэйо) :
nˈeɪə

нэйо транскрипция – 18 результатов перевода

Gunnild, Gunnild. The realities of pain.
Here is an essence, nay a quintessence, of the miraculous.
The merest tincture brings relief.
Реальной болью
Вот эссенция, нет, даже квинтэссенция, чудотворного
Даже капля уже принесет облегчение
Скопировать
A foul creature.
Nay, a saintly man.
Come.
- Дурья башка!
- О, нет! Это святой!
Иди!
Скопировать
The earth moved.
That's not a woman but a typhoon, tornado, nay a hurraycane.
- Hurricane. - Take a grip. You'll get a rash.
Земля из-под ног уходит.
Это не женщина. Это настоящий тайфун, торнадо, ураган.
Вот так, будешь как новенький.
Скопировать
So how old are your children?
Sam is six and Naya is four.
There was even a point when sunil was teaching them Bengali words.
Сколько лет вашим детям?
Сэму шесть, а Найе четыре.
Было даже время, когда он учил их бенгальским словам.
Скопировать
The guest room's on the third floor.
It's where Naya and Sam sleep.
And I especially don't want him smoking around them.
В гостиной на третьем этаже.
Там спят Найа и Сэм.
Я особенно не хочу, чтобы он курил рядом с ними.
Скопировать
She named her daughter after a company that makes bottled water...
Naya.
Perhaps their next child will be called iPod, Hmm?
Она назвала свою дочь в честь компании, делающей воду в бутылках...
Найа.
Наверно, следующего ребёнка она назовёт Айподом?
Скопировать
I'll give them to you.
Greta, Solange, Naya,
Jodelle, Reyna,
Я дам их тебе.
Грета, Соланж, Найя
Джодель, Рейна
Скопировать
- What am I gonna do?
one might even venture taciturn, nature, mon ami, you remain an imposing and, whether you like it or nay
And I suspect, beneath your snarls, you actually care what happens to them.
- Я?
Несмотря на твою угрюмость, и даже рискну сказать неразговорчивость, мон ами, ты остаешься тут главным, и нравится тебе это или нет, ты - де факто командир этого мусорного ящика, безобразные твои пассажиры высоко тебя ценят.
И подозреваю, под маской презрения, ты переживаешь об их судьбе.
Скопировать
And I thought I heard her lock her bedroom door.
She did not even come upstairs to check on Naya.
And then I wanted to go to sleep, but I could not stop myself thinking of Julia lying on her bed, who she was thinking of.
И, мне показалось, я слышал, как она заперла дверь в спальню.
Она даже не поднялась наверх, чтобы проверить Наю.
Затем я решил лечь спать, но я не мог перестать думать о Джулии. О ком она думала, лежа в своей постели?
Скопировать
So Julia quickly raised her voice.
So when Naya saw her raising her voice, she started crying.
Sam saw Naya crying, so Sam started crying.
Итак Джулия довольно быстро стала повышать голос.
И когда Ная заметила это, она начала плакать.
Сэм увидел, что Ная плачет и стал плакать тоже.
Скопировать
Where were the children?
Sam was crying and Naya was hanging onto her leg.
And did you ask Julia to move out of the way?
Где были дети?
Сэм плакал, а Ная повисла на ее ноге.
Вы попросили Джулию отойти?
Скопировать
Okay, so I walked into the tv room.
Sam and Naya were watching this... their favorite animated DVD for the 18th time this month.
And I wanted to spend some time with them.
Окей, я пришёл в гостиную.
Сэм и Ная смотрели этот ... их любимый мультик 18-й раз за этот месяц.
Я захотел побыть с ними.
Скопировать
So when Naya saw her raising her voice, she started crying.
Sam saw Naya crying, so Sam started crying.
And Julia told me to stop singing the song and I would not.
И когда Ная заметила это, она начала плакать.
Сэм увидел, что Ная плачет и стал плакать тоже.
Джулия сказала мне прекратить петь, а я не прекратил.
Скопировать
She's continuing her adventures with Mr. Ethan Barr... the pale fox.
On Saturday night they went out, leaving Naya with an upset stomach.
And you were watching the children?
Она продолжила свои приключения с мистером Итаном Барром...
В субботу вечером они ушли, оставив Наю с больным животом.
И вы присматривали за детьми?
Скопировать
You are blinded by your own doubt, and it will destroy you!
is a possibility that Alden is innocent, can you not grant the possibility that there is a 1 in 10, nay
And if I am, thousands will perish.
Ты ослеплен своими сомнениями, это уничтожит тебя!
Если я допускаю возможность невиновности Олдена, то почему ты не можешь поверить, что есть один шанс из десяти, нет, даже один из ста, что я прав?
И если я прав, тысячи погибнут.
Скопировать
Cotton, you are a persuasive...
nay, a gifted speaker.
I want you there by my side.
Коттон, ты убедительный...
нет, ты одаренный оратор.
Я хочу, чтобы ты был на моей стороне.
Скопировать
You're right.
It's at the hotel Naya.
And if it's fancy, we can't go like this.
Ты прав.
Отель Найа.
И если он дорогой, в таком виде нам туда не попасть.
Скопировать
I left a door open at the rear of the prison.
An open door is nay a plan, lass.
Anyone?
Я оставила дверь открытой, в задней части тюрьмы.
Открытая дверь ещё не план, девица.
Кто-нибудь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Naya (нэйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Naya для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение