Перевод "Neanderthal" на русский
Neanderthal
→
неандертальский
Произношение Neanderthal (ниандосал) :
niːˈandəθˌɑːl
ниандосал транскрипция – 30 результатов перевода
I have unfinished business--
Your Neanderthal charms have me smitten.
Please come with me into the woods.
У меня есть незаконченное дело...
Да, но твой неандертальский шарм сразил меня наповал.
Пожалуйста, пойдём со мной в лес.
Скопировать
You should take them away, not me!
Who is this neanderthal, take him away!
- Up yours!
Надо было этих прогонять, а не меня!
Что это за неандерталец, увезите его подальше!
- Сам такой!
Скопировать
Must be a foreigner.
- Neanderthal.
- Gypsy blood.
Должно быть иностранец.
- Неандерталец.
- Цыганская кровь.
Скопировать
I mean, why did they ever come?
To help Homo-sapiens kick out Neanderthal man.
They've been coming and going ever since.
Зачем они вообще сюда пришли?
Помочь Хомо-Сапиенцу вытеснить неандертальцев.
Они приходят и уходят и по сей день.
Скопировать
The strange thing is that I found this skeleton in these rocks here.
Whereas the remains of Neanderthal man... which I found on my previous expedition... were in this layer
Therefore, this new skeleton must be much older than the Neanderthal.
Странно то, что я обнаружил эти останки именно в этих слоях породы.
В то время как останки неандертальца, обнаруженные мной при предыдущей экспедиции, находились совсем в другом слое.
То есть, получается, что останки этого существа намного старше неандертальца? !
Скопировать
Whereas the remains of Neanderthal man... which I found on my previous expedition... were in this layer here.
Therefore, this new skeleton must be much older than the Neanderthal.
Yes.
В то время как останки неандертальца, обнаруженные мной при предыдущей экспедиции, находились совсем в другом слое.
То есть, получается, что останки этого существа намного старше неандертальца? !
Совершенно верно.
Скопировать
Now... note the difference between these two skulls.
Neanderthal man: Primitive, ape-like.
They had very, very small brain cavities.
Вот, обратите внимание, как отличаются эти два черепа.
У неандертальца он был слишком примитивен, более обезьяноподобен.
У него был небольшой объем для мозга.
Скопировать
I think he's going to ask me to marry him.
He's got a Neanderthal mentality.
Don't get me wrong, I love him like a brother. Just not one of mine.
Я думаю, он собирается сделать мне предложение.
Но он пьяница и картежник, с менталитетом неандертальца.
Я могу быть не прав, я люблю его как брата, просто не как своего.
Скопировать
All you can think of - is get a tip from the tenant and get stoned.
You're a Neanderthal man!
- A who?
Да ты и во время работы не вкалываешь! У тебя ж в голове одно только: взятки с жильцов брать, ...напиться и в вытрезвитель.
-Ты ж неандерталец вообще!
-Кто?
Скопировать
- A who?
- A Neanderthal!
I'm Fantomas.
-Кто?
Неандерталец.
Фантомас я. Фантомас!
Скопировать
There's no evidence Mr. Mackie was distracted.
don't saddle all men with his Neanderthal outlook.
What's wrong with single-sex companies?
Нет никаких доказательств, что мистер Мэки отвлекался.
Только потому, что мистер Дьюпер ходит, задавая себе вопрос "Стал бы я или не стал бы?" не надевайте на всех мужчин его неандертальский наряд.
Что плохого в компаниях с сотрудниками одного пола?
Скопировать
Two sentient races developed on your world.
The other race splitting from the main line a million years ago like the Neanderthal and Cro-Magnon on
Except in your case they didn't die out.
Две разумные расы развились на вашей планете.
Другая раса отделилась от главной ветви миллион лет назад как неандертальцы и кроманьонцы на Земле.
Только в вашем случае... - ...они не вымерли. - Да.
Скопировать
Face.
They think that you are a bunch of lowbrow Neanderthal shitheads!
They think they'll gut you and leave you with your insides hanging out... ... sothatthegoddamnbuzzards can eat your no-playing asses!
Лицо.
Они думают, что вы стадо тупоголовых неандертальцев!
Они думают, что выпустят вам кишки и бросят ваши потроха на поживу стервятникам, ведь вы же не игроки, а падаль!
Скопировать
Talk to what?
S-some Neanderthal who thinks my day should get meaning from rubbing his feet?
Georgia, I grew up with Billy.
Поговорить с кем?
С Неандертальцем, который думает, что вся моя жизнь... должна заключаться в растирании его ног?
Джорджия, я выросла с Билли.
Скопировать
Bro, what are you doing?
I set you up an intro and you act like neanderthal.
You've got to be smooth.
Брат, что ты наделал?
Я тебе помогаю, а ты ведёшь себя как пещерный человек.
Тебе стоит быть повежливей.
Скопировать
Why should women have to work in that kind of climate, with men sniggering like school boys?
an office every day to watch her strut around like some center-fold layout queen for the collective Neanderthal
Is it so unreasonable to say to this woman: "Dress a little more modestly"?
Почему женщины должны работать в таком климате, где мужчины хихикают как школьники?
Почему они должны идти в офис каждый день, чтобы наблюдать, как она гордо разгуливает, словно какая-то королева ко всеобщему неандертальскому веселью?
Так ли неразумно сказать этой женщине: "Платье чуть поскромнее"?
Скопировать
It's like feminism never even happened.
Any woman that does this is catering to misogynistic Neanderthal mentality.
I dated Young Miss Scarsdale.
Без феминизма можно обойтись.
Это прямой путь к женоненавистничеству.
Я как-то встречался с мисс Скарсдейл.
Скопировать
Where you work for sixty hours a week.
Yeah for a neanderthal boss who sticks his ass on the copying machine.
So, what, it all became clear in here?
Как-то ночью я поняла, что я могу взять и уехать. - И кто будет по мне скучать?
- Никто.
Первый самолет, на который я могла купить билет, летел в Лондон.
Скопировать
You know what?
I don't like being lumped into some Neanderthal group.
Maybe I'll start wearing Speedos to get some individuality.
Знаете что?
Мне не нравится этот разговор. И мне не нравится быть частью группы неандертальцев.
Может, я начну разгуливать в Speedo, чтобы прибавить индивидуальности.
Скопировать
- Me?
- Got hot over that Neanderthal stuff.
Since when do you care that men are pigs?
- Я?
- Разгорячился из-за той чуши с неандертальцами?
С каких пор тебя волнует то, что мужчины - свиньи?
Скопировать
How do you do?
I'm sorry about the Neanderthal tactics of my two constables.
They thought they were bringing a suspect in.
Как вы?
Извиняюсь за неандертальскую тактичность наших констеблей.
Они думали, что ведут подозреваемого.
Скопировать
You know what I can't figure out?
How is it that all these stupid Neanderthal Mafia guys... can be so good at crime... and smart guys like
We're new to it, though.
Знаешь, что мне непонятно?
Как все эти безмозглые парни из Неандертальской Мафии... так ловко нарушают закон... а умные парни вроде нас лажаются на этом?
Просто мы в этом деле новички.
Скопировать
But it is Ted Rogers in a wedding dress...
with a seven-foot Neanderthal figure !
That's not Ted Rogers !
Точно, это Тед Роджерс в свадебном платье...
и с фигурой двухметрового неандертальца!
Это не Тед Роджерс!
Скопировать
Sir.
- He's a Neanderthal, isn't he?
- Yes.
Сэр.
- Он - Неандерталец, не так ли?
- Да.
Скопировать
I know you.
I took you up as the last specimen of the extinct Neanderthal race from Earth.
Yes, sir.
Я знаю, кто ты.
Я сохранил тебя, как последнюю особь вымирающей расы неандертальцев с Земле.
Да, сэр.
Скопировать
Evolution of the organism will begin with the evolution of life... perceived through the hominid... coming to the evolution of mankind.
Neanderthal, Cro-Magnon man.
Now, interestingly, what you're looking at here are three strings:
Эволюция организма протекает вместе с эволюцией жизни - от одноклеточных к эволюции человечества.
Неандерталец, Кроманьонец.
Теперь, обрати внимание на три последовательности:
Скопировать
Hey!
He likes to rattle women by playing the Neanderthal card.
I'm fine, Glenn.
Эй!
прикидываясь идиотом. Не реагируй.
Гленн.
Скопировать
We only used half of it for that.
By the way, you're one percent Neanderthal.
Ew.
Мы использовали только половину.
Кстати, ты на один процент неандерталец.
Фу.
Скопировать
Yes, you do.
Don't go with that moron, Chuck, and his Neanderthal friends.
They can beat people up without you around.
Да, есть.
Не ходи с этим придурком Чаком и его друзьями неандертальцами.
Они могут бить людей и без тебя.
Скопировать
Real Deal Holyfield.
Is that all your Neanderthal gender can think about?
- What about her mind?
Все природное.
Это все, на что способен твой маленький мозг?
- Что насчет ее ума?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Neanderthal (ниандосал)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Neanderthal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ниандосал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение