Перевод "Neanderthal" на русский

English
Русский
0 / 30
Neanderthalнеандертальский
Произношение Neanderthal (ниандосал) :
niːˈandəθˌɑːl

ниандосал транскрипция – 30 результатов перевода

It's my doggod-damned job! (Drew and Jenna laugh)
And it's not going to be possible if that horse-hung Neanderthal is back in Jenna's life.
He's not here for her.
Это, блин, моя собако-божественная задача!
И она невыполнима, если этот жеребец-неандерталец вернётся к Дженне.
Он приехал не к ней.
Скопировать
Neanderthals were so strong, their muscles would bend their bones.
You see a neanderthal walking around with a cellphone?
Who's the girl?
Неандертальцы были такими сильными, что их мышцы сгибали их кости.
Ты видел где-нибудь неандертальца разгуливающего с сотовым телефоном?
Так кто эта девченка?
Скопировать
I figured, you know, not everyone, but there had to be at least a couple of guys I could relate to.
There had to be somebody who wasn't a freaking Neanderthal.
It's not like it's the army, right?
Я понимал, что не со всеми, но, хотя бы, с несколькими парнями я бы мог общаться.
Должен же быть кто-то, кто не являлся бы чертовым неандертальцем.
Это не по армейски, так?
Скопировать
Did you tell any of your surviving partners about this huge success?
I... tried to explain it to that neanderthal, Barry.
[ Chuckling ] Man, those crutches hurt.
И вы рассказали кому-нибудь из своих оставшихся партнёров про этот огромный успех?
Я попытался объяснить этому неандертальцу, Барри.
Костыли - это больно.
Скопировать
Yeah, very primal.
Our Neanderthal cousins were constantly locking themselves out.
Yeah.
Старая история.
Наши братья-неандертальцы постоянно закрывали двери.
Да.
Скопировать
It didn't make any sense.
I mean, h-how did a Neanderthal like Rex know to go after high-tech property that belonged to Weber?
So, I went looking for a common denominator.
Это не имело смысла.
В смысле зачем неандерталец типа Рекса посигнет на высокотехнологичную недвижимость, которая принадлежит Вэберу?
Так что я начал искать общий знаменатель.
Скопировать
I'd love to buy you another round to celebrate my inevitable success.
I'm just afraid your neanderthal of a husband is gonna come in and kick my ass again.
- Is he here?
Давай куплю тебе ещё. Хочу отпраздновать успех.
Вот только бы твой муженёк-неандерталец не начистил мне лицо из ревности.
Он здесь? - Нет.
Скопировать
Yes, you do.
Don't go with that moron, Chuck, and his Neanderthal friends.
They can beat people up without you around.
Да, есть.
Не ходи с этим придурком Чаком и его друзьями неандертальцами.
Они могут бить людей и без тебя.
Скопировать
We only used half of it for that.
By the way, you're one percent Neanderthal.
Ew.
Мы использовали только половину.
Кстати, ты на один процент неандерталец.
Фу.
Скопировать
Wait a second.
If you're done with your neanderthal manners then we'll probably get along.
- Move.
Секундочку.
Если вы закончите со своими неандертальскими манерами, тогда мы пожалуй поладим.
-С дороги.
Скопировать
Real Deal Holyfield.
Is that all your Neanderthal gender can think about?
- What about her mind?
Все природное.
Это все, на что способен твой маленький мозг?
- Что насчет ее ума?
Скопировать
Gasoline.
I notice only neanderthal-like primates call him that.
Very funny.
Бензин.
Я заметил, что его называют так только неандертальцы.
Очень смешно.
Скопировать
Adrian believes your little flower fetish got you both caught.
The guy's a bit of a neanderthal.
Probably not who you expected to connect with online.
Эдриан думает, что из-за твоей любви к цветочкам, вас обоих и поймали.
Он немного неандерталец.
Наверное, не тот, с кем ты хотел связаться онлайн.
Скопировать
Do you know how to say "good night" in French?
What, do you think I'm some kind of Neanderthal?
You don't know one word of French, do you?
Ты знаешь, как по-французски "спокойной ночи"?
Ты думаешь, что я какой-то неандерталец?
Ты ни слова не знаешь по-французски, верно?
Скопировать
Okay.
Neanderthal Man went extinct about 30,000 years ago.
"Extinct"? "Extinct" is to no longer exist.
Окей.
Неандертальцы вымерли примерно 30,000 лет назад.
"Вымерли"? "Вымерли" означает больше не существуют.
Скопировать
The Chain of Evolution is not an interactive display.
I see you are interested in the Neanderthal.
I can tell you more about him, if you like.
Цепочка эволюции не интерактивна
Я вижу вам интересны неандертальцы.
Если хотите, я могу рассказать вам больше о них.
Скопировать
It's called survival of the fittest.
What happened to the Neanderthal?
Homo sapiens came to Eurasia, where the Neanderthals lived, and they were better able to survive because they were stronger and smarter.
Это называется выживание более приспособленных.
Что случилось с неандертальцами?
Хомо сапиенс пришли в Евразию, где обитали неандертальцы. Они были более приспособлены к выживанию, потому что были сильнее и умнее.
Скопировать
This is my mom.
I see you are interested in the Neanderthal.
I can tell you more about him, if you like.
Это моя мама.
Я вижу вам интересны неандертальцы.
Я могу рассказать вам о них больше, если хотите.
Скопировать
(Casey) They came to see you, didn't they?
Yeah, some Neanderthal claiming to be an old pal of yours.
And he wasn't the only one.
Они приходили поговорить с тобой, да?
Да, один неандерталец выдавал себя за твоего старого друга.
И он не был единственным.
Скопировать
United in their fear of the unknown.
A Neanderthal is running scared, my fellow mutants.
Go ahead, Charles.
Они объеденены страхом перед неизведанным.
Неандерталец в ужасе, мои друзья-мутанты.
Давай, Чарльз.
Скопировать
- Right, like you're not the most pussy-whipped guy on the planet fucking Earth.
Just 'cause I'm not a Neanderthal like you.
I can actually be friends with a girl.
- Ага. Типа, ты не самый конченый подкаблучник на ёбаной Земле.
Просто я не первобытный человек, как ты.
Я могу дружить с девчонками.
Скопировать
What?
Are you just gonna sit there and let some friggin' Neanderthal treat your sister like a piece of meat
It's worse than a piece of meat.
Что? Ты так просто будешь здесь сидеть и позволишь какому-то уебку - неандертальцу обращаться с сестрой, как с куском мяса?
Хуже..
Это хуже чем кусок мяса.
Скопировать
- Yes. People have been hiring hitmen for thousands of years.
Ever since some Neanderthal gave some other Neanderthal half a mastodon to clock his brother with a rock
Neanderthals? I would have taken you for a creationist.
Людей наняли убийц в тысяч это.
С тех пор, как неандерталец дал еще один неандерталец с мастодонт для е бросить камень пе своего брата.
Я думал, что вы были сторонником история бытия.
Скопировать
- Yes, I know.
In the Neanderthal display.
There was an incident last night with the fire extinguisher.
- Да, я знаю.
Там, где неандертальцы.
Я знаю. Я знаю. Тут у нас случился вчера инцидент с огнетушителем.
Скопировать
You'll have to excuse DS Carling.
He's our resident Neanderthal.
No, good point, though.
Ты должен простить сержанта Карлинга.
Он наш местный неандерталец.
Нет, нет, справедливое замечание.
Скопировать
- The little kid?
- He's a Pit spy, Neanderthal.
Kick his ass.
- Ребенка?
- Он шпион Логова, неандерталец.
Надери ему задницу.
Скопировать
Why should women have to work in that kind of climate, with men sniggering like school boys?
an office every day to watch her strut around like some center-fold layout queen for the collective Neanderthal
Is it so unreasonable to say to this woman: "Dress a little more modestly"?
Почему женщины должны работать в таком климате, где мужчины хихикают как школьники?
Почему они должны идти в офис каждый день, чтобы наблюдать, как она гордо разгуливает, словно какая-то королева ко всеобщему неандертальскому веселью?
Так ли неразумно сказать этой женщине: "Платье чуть поскромнее"?
Скопировать
Talk to what?
S-some Neanderthal who thinks my day should get meaning from rubbing his feet?
Georgia, I grew up with Billy.
Поговорить с кем?
С Неандертальцем, который думает, что вся моя жизнь... должна заключаться в растирании его ног?
Джорджия, я выросла с Билли.
Скопировать
Bro, what are you doing?
I set you up an intro and you act like neanderthal.
You've got to be smooth.
Брат, что ты наделал?
Я тебе помогаю, а ты ведёшь себя как пещерный человек.
Тебе стоит быть повежливей.
Скопировать
How do you do?
I'm sorry about the Neanderthal tactics of my two constables.
They thought they were bringing a suspect in.
Как вы?
Извиняюсь за неандертальскую тактичность наших констеблей.
Они думали, что ведут подозреваемого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Neanderthal (ниандосал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Neanderthal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ниандосал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение