Перевод "Nebuchadnezzar" на русский
Произношение Nebuchadnezzar (нэбочадниза) :
nˈɛbətʃˌadnɪzˌɑː
нэбочадниза транскрипция – 30 результатов перевода
This is the Nebuchadnezzar, requesting access through Gate Three.
Nebuchadnezzar, this is Zion Control.
Maintain present velocity and stand by.
"Навуходоносор" просит разрешить посадку через ворота N№3.
Говорит Зион, Центр Управления.
Следуйте с прежней скоростью.
Скопировать
I'm gonna get what?
Every ship up there's been home two even three times more than the Nebuchadnezzar.
Come on, Zee.
Что же я получу?
Все экипажи бывают дома намного чаще, чем ваша команда.
Перестань, Зи.
Скопировать
- It will, commander, if it must.
It could take one ship days to find the Nebuchadnezzar.
- Then send two.
И всё же, коммандер, выполняйте.
Один корабль может долго их искать.
Пошлите два.
Скопировать
The captains are present.
The Council is calling for two volunteers to aid the Nebuchadnezzar.
Are there two among you that would answer such a call?
Капитаны могут ответить сами.
Совету нужны два добровольца для помощи "Навуходоносору".
Кто из присутствующих откликнется на наш зов?
Скопировать
Commander, just one more question.
Has there been word from the Nebuchadnezzar?
None, and at this point there's no reason to expect there will be.
Кoммaндeр Лoкк, eщё вoпрoc.
Cвязь c "Haвуxoдoнocoрoм" уcтaнoвлeнa?
Пoкa нeт ocнoвaний пoлaгaть, чтo этo вooбщe пpoизoйдёт.
Скопировать
Zion Control, stand by for Gate Three lockdown.
The Nebuchadnezzar is down.
Bay Seven.
К закрытию ворот N№3 готов.
"Навуходоносор" прибыл.
Причал №7.
Скопировать
Let me guess.
I want to join the Nebuchadnezzar.
Morpheus hasn't filled the other positions, except for you, Link.
- Неужели?
Я поступлю на "Навуходоносор".
Я знаю, Морфеус ещё никого не взял, кроме Линка.
Скопировать
Thanks.
I was just told you cleared the Nebuchadnezzar for takeoff.
That is correct.
Спасибо.
Вы разрешили "Навуходоносору" взлёт?
Всё верно.
Скопировать
Where are you?
This is the Nebuchadnezzar, requesting access through Gate Three.
Nebuchadnezzar, this is Zion Control.
Где ты?
"Навуходоносор" просит разрешить посадку через ворота N№3.
Говорит Зион, Центр Управления.
Скопировать
This is Control requesting immediate stand-down of arms at Gate Three.
We have the Nebuchadnezzar on approach.
Let's open her up.
Говорит Центр Управления. Отключите защиту ворот N№3.
"Навуходоносор" идёт на посадку.
Открыть ворота.
Скопировать
I understand that, commander.
Then why did you allow the Nebuchadnezzar to leave?
Because I believe our survival depends on more than how many ships we have.
Согласен, коммандер.
Почему же "Навуходоносор" взлетает?
Я уверен, что наша судьба зависит не только от количества кораблей.
Скопировать
- Thank you, Council.
- However we ask if there's been word from the Nebuchadnezzar.
No, councillor.
- Благодарю. - Один вопрос.
Получаете ли вы информацию с "Навуходоносора"?
Ни слова, советник.
Скопировать
Three pieces of bread a week for the children, almost no water.
Jerusalem was destroyed once by Nebuchadnezzar a second time by Titus of Rome. Not again, Mickey.
Without Jerusalem, there is no Israel.
Три кусочка хлеба в неделю для детей, воды почти нет.
Иерусалим разрушали Навуходоносор, Тит Римский, но теперь этого не будет.
Без Иерусалима нет Израиля.
Скопировать
- They hang them here. Where is your glory, Babylon?
Where is now Nebuchadnezzar? Where the evil doers of times past?
The death by hanging only this past month of Roger Landrier... and the miraculous reprieve of his own she-ass by the grace of God.
Надо было давно его прикончить.
Если вам что-нибудь понадобится, мэтр, обращайтесь к Валеру.
- Матье, ты думаешь, что...
Скопировать
The devil knows that!
"Then Nebuchadnezzar the king was astonished and rose up in haste and spake and said unto his counselors
"Did not we cast three men bound into the midst of the fire?"
Дьявол знает это!
"Тогда царь Навуходоносор был удивлен и поспешил и молвил речь обращенную к своим адвокатам:
'Бросим ли мы этих трех связанных человек в пучину огненную? " '
Скопировать
The inscription on this cylinder honors a king.
Nebuchadnezzar, king of Babylon, in the 6th century B.C.
For thousands of years, writing was chiseled into stone scratched onto wax or bark or leather painted on bamboo or silk or paper but always in editions of one copy.
Надписи на этом цилиндре воздают почести царю.
Навуходоносору, который правил Вавилоном в 6 веке до н. э.
На протяжении тысяч лет послания высекали на камне, вырезали на воске, древесной коре или коже, рисовали на бамбуке, шёлке или бумаге, но всегда в единственном экземпляре.
Скопировать
This is my ship.
The Nebuchadnezzar. It's a hovercraft.
This is the main deck.
Этo мoй кopaбль.
"'Нoвoхyданoссер.'" Ha вoздушнoй пoдушкe.
Этo глaвный oтceк.
Скопировать
Despite this, our hearts belonged only to God, and at the end of that time my companions and I were presented before Nebuchadnezzar himself.
were presented before Nebuchadnezzar himself.
ASHPENAZ: The king's executioner, Arioch, will be in the chamber.
Несмотрянаэто, наши сердца принадлежали только Богу, ив концеэтоговремени я и мои товарищи былипредставлены самому Навуходоносору.
былипредставленыдо Самого Навуходоносора.
(Ашпеназ) Палач короля, Эриа, будет в палате
Скопировать
I am eternally grateful.
Worthy counselors, rare indeed, as Nebuchadnezzar came to learn at a time when his Babylonian counselors
were unable to help him.
Я бесконечно благодарен ему.
(Даниил) Достопочтенные консультанты, редкость, особенно этопонялНавуходоносор, в то время, когда его вавилонские консультанты, его волхвы, колдуны, прорицатели, маги, астрологи несмоглиемупомочь.
несмоглиемупомочь.
Скопировать
Thus, the king made me ruler over the entire province of Babylon, and at my request made Shadrach, Meshach, and Abednego administrators.
King Nebuchadnezzar made an image of gold 90 feet high.
All were commanded to fall down and worship, and all did as commanded except for three.
(Даниил) Таким образом, Царь сделал меня правителем повсей области Вавилонской, ипомоейпросьбе сделалСедраха,Мисаха и Авденаго наместниками страны Вавилонской.
ЦарьНавуходоносорсделал золотого истукана 90 футов в высоту.
Всебыловелено пасть и поклоняться, ивсесделалитак ,как повелелон, за исключением трех.
Скопировать
His words were still on his lips when a voice came down from heaven,
COMMANDING VOICE: Nebuchadnezzar, for your arrogance and your failure to give glory to the Most High,
Go now from this kingdom which you claim.
(Даниил) Его слова были все еще на его устах когдаголос сошел с небес,
(командный голос) Навуходоносор, за твоё высокомерие итвойотказ воздать славу Всевышнему, твоявласть отнята у тебя.
Ступайизэтогоцарства на которое ты претендуешь.
Скопировать
Your mind shall be reduced to that of an animal, and you will wander the land until you acknowledge the glory of God as above your own.
Immediately what had been said about Nebuchadnezzar was fulfilled.
[♪♪]
Твойумбудетпонижен до уровня животного, итыбудешьскитаться по земле поканепризнаешь Славу Божью, выше собственной.
(Даниил) Мгновенно, что было сказано о Навуходоносоре исполнилось.
" "
Скопировать
Beware your place, for I am not as I was.
Let it be recorded that I, Nebuchadnezzar, do praise, exalt, and glorify the King of heaven because everything
And so Nebuchadnezzar returned to his throne, but eventually he was gathered to his fathers, and a series of new kings came to the throne, none fasting more than a short time.
Знай своё место, ибо я не тот, кем я был.
Пусть это будет записано что я, Навуходоносор, славлю, превозношу, и величаю Царя Небесного Которого все дела истинны и пути праведны, и Который силен смирить ходящих гордо.
(Даниил) И так Навуходоносор вернулся на свой трон, нов концеконцовотошёл к отцам своим, ирядновыхцарей вступали на престол, незадерживаясь по долгу на нём.
Скопировать
If you can read the writing on that wall, you will be clothed in purple, have a chain of gold placed around your neck, and be made third highest ruler in the kingdom.
Long ago I told your forefather, Nebuchadnezzar, that I would speak to him only the truth and that if
Perhaps it would be better if you asked me nothing.
Еслитысможешьпонять надпись на этой стене, тыбудешь одет в порфиру, получишьцепьиз золота обвешанную вокруг шеи, ибудешьтретьимповеличине властелином в царстве.
Много лет назад я сказал твоему предку, Навуходоносору, что я буду говорить уму только правду и что, если он не захочет слушать, он не должен меня ни о чём просить.
Возможно, было бы лучше, если бы ты не спросил у меня, ничего.
Скопировать
You have spoken of three kings:
Nebuchadnezzar, the mighty;
Belshazzar, the foolish;
Ты рассказал о трех королях:
Навуходоносоре, могучем;
Валтасаре, глупце;
Скопировать
DANIEL: Oh king, do not execute these men, I beg you.
NEBUCHADNEZZAR:
Belteshazzar, your death is upon you as well unless you know my dream and can interpret it.
(Даниил) О царь, не казни этого человека, я прошу тебя.
(Навуходоносор) Валтасар!
Твоя смерть на тебе, если только не знаешь моего сна и не сможешь его растолковать.
Скопировать
DANIEL: But the memory of kings is often short, and 12 months later when the king was walking on the roof of the royal palace of Babylon-- of Babylon--
NEBUCHADNEZZAR: In all the world is there anything like this?
No, my king.
(Даниил) Но память Царей бывает, коротка, и12месяцевспустя когдаЦарьшел по крыше царского дворца
(Навуходоносор) Есть ли во всем мире что-либо подобное?
Нет, мой король.
Скопировать
Honor and glory to him who lives forever.
COMMANDING VOICE: Rise, Nebuchadnezzar.
For he is to be given his eternal dominion.
Честь и слава тому, кто живет вечно.
(командный голос) Встань, Навуходоносор.
Ибо ему принадлежит вечное царство.
Скопировать
Let it be recorded that I, Nebuchadnezzar, do praise, exalt, and glorify the King of heaven because everything he does is right, and all his ways are just, and those who walk in pride he is able to humble.
And so Nebuchadnezzar returned to his throne, but eventually he was gathered to his fathers, and a series
You're about to tell about the downfall of Babylon, are you not?
Пусть это будет записано что я, Навуходоносор, славлю, превозношу, и величаю Царя Небесного Которого все дела истинны и пути праведны, и Который силен смирить ходящих гордо.
(Даниил) И так Навуходоносор вернулся на свой трон, нов концеконцовотошёл к отцам своим, ирядновыхцарей вступали на престол, незадерживаясь по долгу на нём.
(Кир) Ты собираешься рассказать о падении Вавилона, не так ли?
Скопировать
Tell me what it means, be of good or ill.
Oh king, the Most High God gave your father, Nebuchadnezzar, greatness and glory, but when his heart
Even though you knew all this, you should have appealed to him.
Скажите мне, что это значит, хорошее или плохое.
О царь, Всевышний Бог дал твоему отцу, Навуходоносору, величие и славу, Но когда сердце его стало высокомерным он был свергнут с трона и лишен славы пока он не признал, что Всевышний владычествует над царствами людей.
Хотя ты знал все это, тыдолженбыл молиться к нему.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nebuchadnezzar (нэбочадниза)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nebuchadnezzar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэбочадниза не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение