Перевод "Ned Flanders" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ned Flanders (нэд фландоз) :
nˈɛd flˈandəz

нэд фландоз транскрипция – 30 результатов перевода

Well, you knew I had a temper when you married me.
Ned Flanders is on the phone.
Oh, if this is about that stupid quarter again, I--
- Это жестоко. - Ты знаешь, я нервный.
- Нед Фландерс.
- Если это про монетку....
Скопировать
Well, what a surprise. Marge sticks up for Flanders.
Can we have a conversation where you don't bring up your hero Ned Flanders?
Homer, you brought up Ned Flanders.
Мардж всегда за Фландерса.
Ты всегда упоминаешь Неда. - Ты сам--
- Проехали.
Скопировать
Can we have a conversation where you don't bring up your hero Ned Flanders?
Homer, you brought up Ned Flanders.
Maybe I do curse a little but that's the way God made me, and I'm too old to stop now.
Ты всегда упоминаешь Неда. - Ты сам--
- Проехали.
Да, ругаюсь, но таким меня создал Бог. - Слишком стар, чтоб меняться.
Скопировать
Homer, affordable tract housing made us neighbors... but you made us friends.
To Ned Flanders... the richest left-handed man in town.
Everybody!
Гомер, доступные цены на землю сделали нас соседями но ты сделал нас друзьями.
За Неда Фландерса, самого богатого левшу в городе.
Все вместе!
Скопировать
And this time you can be the nacho man.
Dad and Ned Flanders friends?
Heh. What's next?
И на этот раз ты можешь быть "начо"!
Папа с Недом Фландерсом - друзья?
Что дальше?
Скопировать
Yeah, right.
Ned Flanders. I never would have imagined.
[ Gasping ]
Ну да, конечно.
Нед фландерс, никогда бы не подумал.
Первая церковь Спрингфилда
Скопировать
This is a house of love and forgiveness.
- [ Man ] There he is, Ned Flanders.
- [ Woman ] The fallen one.
Это - обитель любви и прощения.
Вот он - Нед Фландерс.
- Падший.
Скопировать
He's very, very annoying!
Well, Ned Flanders is just jealous.
Ah, the guy's hepped up on goofballs.
Абсолютно невыносим!
Нед фландерс просто ревнует.
Парень просто накурился до одури!
Скопировать
Stop it!
- [ Gasps ] - How dare you talk about Ned Flanders like that.
He's a wonderful, kind, caring man.
Перестаньте!
Как вы смеете так говорить про Неда фландерса.
Это - чудесный добрый отзывчивый человек.
Скопировать
There have been times when I lost patience with him... even lashed out at him... but this man has turned every cheek on his body.
If everyone here were like Ned Flanders... there'd be no need for heaven.
We'd already be there.
[ Skipped item nr. 322 ] и даже срывался на него. Но этот человек подставлял все щеки, какие мог найти на своем теле.
Если бы все здесь были такие, как Нед Фландерс и рай был бы не нужен.
Мы уже были бы в раю.
Скопировать
Once he found out we were gonna get Ned Flanders fired, he insisted on helping.
Once he found out we were gonna get Ned Flanders fired, he insisted on helping. That is true.
- Here's the plan. Once Chalmers comes for his next inspection... and sees how crappy the school has gotten... he'll fire Ned on the spot.
Что он тут делает?
[ Skipped item nr. 300 ] он настоял на том, чтобы помочь.
Когда Чалмерс приедет с инспекцией и увидит, какой бардак в школе он уволит Фландерса немедленно.
Скопировать
Tell him I went out.
He needs you to help Ned Flanders.
Ned is in trouble?
- Скажи ему, что я вышел.
- Нужно помочь Фландерсу.
- У Неда Фландерса неприятности?
Скопировать
- Hey, everyone! - Hey.
I'd like to introduce Ned Flanders, my best friend.
Hey, I don't want no people in here with their "evils of alcohol" rap.
[ Skipped item nr. 172 ]
Позвольте представить Неда фландерса, моего лучшего друга.
Мне не нужны здесь люди, болтающие о вреде алкоголя.
Скопировать
All right, you little punks. Prick up your freakin' ears... because I'm only gonna be saying this once.
From now on, things are gonna be very, very different around here- with your new principal, Ned Flanders
Well, tippity-top o' the a.m. to every-good-body here.
Итак шпана сопливая оттопырьте свои уши, потому что я говорю только один раз.
С этого дня здесь все пойдет по-другому... с вашим новым директором Недом Фландерсом!
Ребятишкам всем приветик.
Скопировать
No, Mother!
Ned Flanders actually eliminated detention... and put the whole school on the honor system?
Yeah. The teachers are afraid to leave the faculty lounge.
[ Skipped item nr. 207 ]
Нед фландерс запретил оставлять учеников после уроков и ввел в школе "систему доверия"?
Да: учителя боятся выходить из учительской.
Скопировать
- Yeah.
Once he found out we were gonna get Ned Flanders fired, he insisted on helping.
Once he found out we were gonna get Ned Flanders fired, he insisted on helping. That is true.
- Да.
Что он тут делает?
[ Skipped item nr. 300 ] он настоял на том, чтобы помочь.
Скопировать
- Missing anything since last night?
Ned Flanders.
- Alright, Mr. Flanders. What d'you want?
- Кампман. У вас, наверное, что-то пропало вчера вечером?
- Можете называть меня просто Нэд Флэндерс.
Хорошо, господин Флэндерс, что вам нужно?
Скопировать
- No, who's that?
If you watched it you'd know that Ned Flanders is an honest guy.
So make sure you got the 100 grand.
- Нет, а кто это?
Посмотрите. Тогда вы узнаете, какой добрый малый -этот Нэд Флэндерс.
Приготовьте сто тысяч марок. Ясно?
Скопировать
Are you Ed Flanders?
- No, Ned Flanders.
My mistake.
- Эд фландерс? - Нет. Я
- Нед фландерс.
Извините, ошибся.
Скопировать
I'm just gonna walk around the block to calm down.
I'm not perfect, like Ned Flanders.
Neddie, you're tossing.
Пойду пройдусь, чтобы успокоиться.
Я не такой идеальный как Нед Фландерс.
Недди, ты ворочаешься.
Скопировать
"Neighbors forever." Oh, no.
"Ned Flanders."
-What a sap.
"Соседи навеки". О, нет.
"Нед Фландерс".
- Какой олух.
Скопировать
I'm Homer Simpson.
Ned Flanders lives over there.
Oh. Flanders is in debt?
- Гомер Симпсон.
Нед Фландерс живет вон там.
Фландерс в долгах?
Скопировать
But first, our second-prize winner... and the recipient of this handsome shoe buffer--
Ned Flanders!
- Oh, it's no fair. We'll never have a buffer.
Но сначала я объявлю имя того, кто выиграл второй приз - великолепную щетку для обуви.
Нед фландерс!
Это несправедливо. у нас никогда не будет щетки для обуви.
Скопировать
The following neighborhood residents... will not be killed by me:
Ned Flanders...
- Maude Flanders.
Следующих жителей убивать я не буду:
Неда фландерса,
Мод Фландерс...
Скопировать
Honey, honey, wake up.
-Ned Flanders is having a crisis.
-Probably stepped on a worm.
Милый, проснись.
- У Неда Фландерса кризис.
- Наверно, наступил на червя.
Скопировать
He's trying to be friendly.
If you gave Ned Flanders a chance--
I don't care if he is the nicest guy in the world. He's a jerk. End of story.
Он пытается быть дружелюбным.
Если бы ты дал Фландерсу шанс--
Мне плевать, что Нед Фландерс - лучший на свете парень, он - дурак.
Скопировать
He was proud of me.
Oh, come on, Ned Flanders.
Your dad was always proud of you.
Он мной гордился.
Да ладно, Нед Фландерс.
Твой отец всегда тобой гордился.
Скопировать
Ooh, I wonder who this could be!
Homer Simpson, I'm here to charge you with multiple counts of bullying your neighbor, Ned Flanders.
What the...?
Интерересно, за кем это они?
Гомер Симсон, я здесь, чтобы обвинить тебя в многократном хулиганстве в отношении твоего соседа, Неда Фландерса.
Что за...?
Скопировать
Only you know! All right.
I hate Ned Flanders because because he's better than me in every way!
I think we have a breakthrough.
Только ты знаешь!
Я ненавижу Неда Фландерса, потому что... потому что он лучше меня во всем.
Я думаю, у нас прорыв.
Скопировать
But the storytelling is finally catching up to the technology.
Ned Flanders.
I can't believe you struck my husband.
Но ведь качество сюжета наконец-то догоняет технологии!
Нед Фландерс.
Не могу поверить, что ты ударил моего мужа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ned Flanders (нэд фландоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ned Flanders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэд фландоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение