Перевод "Nein" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nein (нин) :
nˈiːn

нин транскрипция – 30 результатов перевода

- Da!
- Nein!
- Ja, darling!
- Да!
- Найн!
- Йа, дорогуша!
Скопировать
- Nein.
Nein, nein.
Maybe like this, but maybe like this.
- Nein.
Nein, nein.
Может быть так, но может быть так.
Скопировать
- Condom?
- Nein.
Nein, nein.
- Презервативы?
- Nein.
Nein, nein.
Скопировать
- How much for the mattress?
What do you mean, "nein, nein, no"?
Look what you can get for it.
Почем матрац? - Что такое?
Что значит "найн, найн, нет"?
Вот что я вам дам.
Скопировать
Just a little Spazierfahren in the park.
Nein, we don't bicycle. We automobile.
(Both laugh)
Просто немного покатаемся в парке.
Мы не катаемся на велосипеде.
Только на автомобиле.
Скопировать
- Dr Winkel. I'm sorry.
. - Nein.
Please, won't you say that I'm a friend of Harry Lime?
Доктор Винколь?
Извините, я не говорю по-немецки.
Прошу вас, скажите ему, что я друг Гарри Лайма.
Скопировать
You pulling a trick like the one with the Schultz sisters?
Nein, nein, you Soldaten, United States.
Fry the uniformen.
Найн-найн-найн. Вы - золдатен, США, мундирен.
Сейчас твой мундир помнется!
Черный рынок.
Скопировать
Miss!
Nein!
That comes in handy.
Остановить.
Так, мадмуазель.
Это удачно.
Скопировать
A bit more oil?
Nein, mein Liebe.
No, no, ich will nicht!
Поиграем немного?
Я не думаю, мой дорогой.
Не надо туда лезть! Отвали.
Скопировать
Seven, eight...
Nein...
Ten.
Семь, восемь...
Девять...
Десять.
Скопировать
Really?
Nein, you're just teasing me.
I've got to go...
Правда?
Нет, обманываешь.
Но мне пора идти.
Скопировать
die ist ein kinderhunder und zwei mackeluber und bitte schon ist den wunderhaus sprechen sie.
"nein, "zweckt der herren.
"istauf'n borger mitzweitingen. "
Die ist ein Kinderhunder und zwei Mackeluber und bitte schon ist den Wunderhaus sprechen sie.
"Nein, "zweckt der herren.
"istauf'n borger mitzweitingen."
Скопировать
If there is no money, let him go home, to Syria, it's right here.
. - Nein.
No, no.
Если нет денег, пусть убирается домой, в Сирию, Это же рядом.
Дай мне пистолет.
-Нет.
Скопировать
Ja, das stimmt.
Ah, you must be the boy from England, nein?
- Matthew Parker.
Ja, das stimmt(да, это я).
А, ты должно быть тот юноша из Англии, nein(не так ли)?
- Мэтью Паркер.
Скопировать
Awful?
Nein.
Sie sind Waisen.
Сирые?
Nein(нет).
Sie sind Waisen(вы являетесь сиротами).
Скопировать
Come on, enough, just withdraw your complaint, we'll get Lisa out ofjail and bring her here.
Nein!
Nyet! You're a criminal.
Отныне вам запрещено здесь бывать. Отзовите своё заявление, Лизу выпустят из тюрьмы...
Об этом не может быть и речи!
Нон, ноу, найн, нет!
Скопировать
Sacrifice the Brody family.
Nein!
Lives are at stake.
Пожертвуем семьёй Броди.
Найн!
Жизнь бесценна.
Скопировать
Put down the gun.
Nein.
This is mine.
Брось оружие.
Нет.
Он мой.
Скопировать
It does matter!
Nein.
Ich hab nachgeladen, ich hab nicht geschossen.
Есть разница!
Пулемет готов?
Я зарядил его, но не стрелял.
Скопировать
Come on.
- Nein!
- Yeah.
Пошли.
- Нет!
- Да.
Скопировать
- Yeah.
Nein!
Ich bin noch nicht fertig!
- Да.
Нет!
Я еще не готов!
Скопировать
Do I talk too much?
Nein!
It's a miniature ear transmitter.
Я слишком много болтаю?
Нет.
Это миниатюрный приемник.
Скопировать
- Derby, Ipswich, Reading, Wood Green...
Nein.
Jetzt musst du gehen.
- Дерби, Ипсвич, Ридинг, Вуд Грин...!
Найн!
Ты должен шнель уходить.
Скопировать
Arriving passengers, do not be alarmed.
Nein, esraeli.
Arab terrorists went to the headquarters of the Israeli team... And immediately killed one man, moshe weinberg, a coach. Two shots in the head, one in the stomach.
Подробности пока неизвестны... - Атаковали американскую делегацию?
- Нет, только израильтян.
Арабские террористы ворвались в общежитие израильской сборной и незамедлительно убили Мойшу Вайнберга, тренера, двумя выстрелами в голову, и одним в живот.
Скопировать
Then why are you meeting with them?
So I can look Uncle Fritz square in the monocle... and say, "Nein.!"
You never cease to amaze me, sir.
Тогда зачем вы с ними встречаетесь?
Чтобы я мог прямо в монокль дяди Фрица сказать "найн".
Вы не перестаете меня удивлять, сэр.
Скопировать
You could never give me boys, Wolf, so I had to provide my own.
- Nein!
- OK, boys.
Ты никогда не мог подарить мне детей, Вольф, поэтому я завела своих собственных.
- Nein(нет)!
- Хорошо, мальчики.
Скопировать
It will show her figure off more.
Nein.
No tights.
Это лучше подчеркнёт её фигуру.
Нет.
Не надо блёсток.
Скопировать
Here, let me give you a hand.
Nein, ich trage das lieber selber.
How's your German?
Разрешите помочь.
(нем.) Нет, лучше я донесу сама.
- Как у вас с немецким языком? - Да никак.
Скопировать
♪ Tastes so good... ♪
Nein, nein!
No fire!
Вкус такой крутой
Найн НАЙН!
Прекратить огонь!
Скопировать
You set ne uh.
You tut your hand on ne in the ticture, like a tet.
Can you understand what he's saying?
Ы подста...
На патографи ты пжыл на меня луку, ак на фитомца.
Ты понимаешь, что он говорит?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nein (нин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nein для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение