Перевод "Nelson" на русский
Произношение Nelson (нэлсон) :
nˈɛlsən
нэлсон транскрипция – 30 результатов перевода
He wants this handled by his staff personally.
Now Nelson is in charge.
Not anymore I'm not! What are you going to do to my wife?
Он хочет, чтобы это возглавляли его сотрудники лично.
Теперь Нельсон главный.
Нет, больше не я!
Скопировать
It's a matter of principle.
Suffragettes, Nelson Mandela, Bobby Sands.
Ring any bells?
Это дело принципа.
Суфражистки, Нельсон Мандела, Бобби Сэндс.
Ничего не напоминает?
Скопировать
I can't very well arrive at a luxurious resort smelling of bad shellfish and covered with the grime of the road.
Who are you -- Willie Nelson?
Hello.
Я не могу явиться в роскошный курорт пропахнув испорченными морепродуктами и покрытая грязью дороги. " Дорога".
Ты ВИлл Нельсон?
Здравствуйте
Скопировать
I have no idea.
Nelson.
Nelson? Nelson, say something.
Чувак, я еврей.
Я понятия не имею.
Нельсон, скажи что-нибудь.
Скопировать
- I'm Jim. Jim Nelson.
Jim-Jim Nelson.
I'm Phoebe-Phoebe Buffay.
Джим Нельсон.
Здравствуй, Джим-Джим Нельсон.
Я Фиби-Фиби Буффэ.
Скопировать
-Mr. Fisk. Hi.
It's Franklin Nelson from Nelson Murdock--
Hey, yeah, you wanna talk to Mr. Fisk, you make an appointment.
- Мистер Фиск, здравствуйте.
Франклин Нельсон, бюро "Нельсон и Мэрдок"...
Эй, хочешь поговорить с мистером Фиском - попроси о встрече.
Скопировать
That's probably my fault.
The cops had a half nelson on me. I tossed them Sonderborg.
Amthor may have skipped.
Вероятно, это мой промах.
Полиция насела на меня и я подбросил им Сондерборга.
Амтор может скрываться.
Скопировать
Thank you, sir.
Did you ever meet Lord Nelson, sir?
I had the honour of serving with him.
Спасибо.
Вы встречались с лордом Нельсоном?
Мне выпала честь служить вместе с ним.
Скопировать
Sir?
Excuse me, sir, but Mr Blakeney said that you served under Lord Nelson at the Nile.
Indeed.
Сэр.
М-р Блейкни сказал, что вы служили на Ниле под командованием лорда Нельсона.
Верно.
Скопировать
I know it sounds absurd, and were it from another man, you'd cry out "What pitiful stuff" and dismiss it as mere enthusiasm.
But with Nelson, you felt your heart glow.
- Wouldn't you say, Mr Pullings?
Согласен, это звучит нелепо, и скажи это вам кто-нибудь другой, вы бы сказали " Какая нелепость" и посчитали что он просто выслуживается.
Но когда речь заходит о Нельсоне, сразу чувствуется необыкновенная гордость.
- Не правда ли, м-р Пуллингс?
Скопировать
Well then, he would seem to be the exception to the rule that authority corrupts.
To Lord Nelson.
Do you see those two weevils, Doctor?
В таком случае, он - исключение из правил. Его власть не испортила.
За лорда Нельсона.
Доктор, видите двух долгоносиков?
Скопировать
Sure.
How are you, Nelson?
You open over Christmas?
Давай.
Как дела, Нельсон?
Вы открыты в Рождество?
Скопировать
Jesus I do think did exist.
He was a guy who had interesting ideas in the Gandhi area, the Nelson Mandela area - relaxed and groovy
The Romans thought, "Relaxed and groovy?
Я думаю, Иисус существовал.
Это был человек с интересными идеями вроде Ганди, Нельсона Манделы - веселый и раскованный.
Римляне подумали, "Веселый и раскованный? Нет!"
Скопировать
Without any doubt it will be complicated as there are different forces.
If there is a power structure that runs the world, would you want Nelson Mandela to have a neutron bomb
No.
Вероятно, это будет сложная война, потому что много сил (будут вовлечены в нее).
Если есть силовые структуры, управляющие миром, хотели бы они, чтобы у Нельсона Манделы была атомная бомба?
Нет.
Скопировать
That's unacceptable to you. I understand.
You can give your security card to Nelson on your way out.
Hey, Lana.
Если для тебя это неприемлимо, я понимаю.
Ты можешь, мм, отдать свой пропуск Нельсону, когда будешь выходить отсюда.
Эй, Лана.
Скопировать
Monahan called me about you.
Miss, uh, Nelson, isn't it?
Yes.
ћонэхэн сказал мне ваше им€.
ћисс Ќельсон, не так ли?
ƒа.
Скопировать
- Well, she's nothing but a- - All you're going to do is hurt yourself!
Miss Nelson, your testimony states... that on the evening of the murder...
- you stood in the window of the Coney Island Café.
- ¬сЄ, что ты сделаешь, повредит тебе.
ћисс Ќельсон, ваши показани€ глас€т, что в вечер убийства...
- ...вы сто€ли у окна кафе на они јйлэнд.
Скопировать
- through the window? - Mm-hmm.
And isn't it also possible, Miss Nelson... that it was not John Waldron, but another of your friends.
- No.
- "гу.
" может быть так, мисс Ќельсон, что это был не ƒжон "олдрон, а другой ваш друг помахал вам рукой той ночью?
- Ќет.
Скопировать
But one of my men passed the window while I watched... and although I know this man well, it was impossible for me to recognize him.
Miss Nelson, did you know that rewards for information... leading to the arrest and conviction of the
- I did not. - Your application for the reward is already on file.
Ќо один человек проходил возле окна в то врем€, как € наблюдал, и, хот€ € хорошо знаю этого человека, € не смог его узнать.
ћисс Ќельсон, вы знали, что вознаграждение за информацию, котора€ приведЄт к аресту и осуждению, 8000 долларов? - я не знала.
- ¬аше обращение за наградой уже приобщено к делу.
Скопировать
- Well, I'm not absolutely sure-
- Thank you, Miss Nelson.
That's all. I would like Miss Katherine Manion to come to the stand, please.
- Ќу, € не точно уверена.
- —пасибо, мисс Ќельсон.
ћы закончили. я бы хотел, чтобы мисс этрин ћэньон прошла на свидетельское место, пожалуйста.
Скопировать
You make me sick.
Why don't you get back to Nelson Place and leave me be?
I want a double room for my wife and myself.
Меня от тебя тошнит!
Почему бы тебе ни вернуться на Нелсон-Плейса и ни оставить меня в покое?
Я хочу двухместный номер для моей жены и меня.
Скопировать
- Hickory Tree?
Lord Nelson?
Home?
- В "Гикори"?
В "Лорде Нельсоне"?
Дома?
Скопировать
Oh, dear!
Admiral Lord Nelson himself was sick every time he went to sea.
You're a good sailor, Father.
О, боже!
Адмирал лорд Нельсон сам бывал нездоров всякий раз, как выходил в море.
Вы отличный моряк, патер.
Скопировать
Yes. They wanted to requisition bathrooms if they won.
As pretty as ever, Miss Nelson?
- What are you doing here?
Они бы реквизировали ванны в случае победы.
Вы всё так же красивы, мисс Нельсон.
- Почему вы здесь?
Скопировать
Luckily I was now a brunette, and Dr. Korvo didn't recognize the blond student from Agadir.
Madam Nelson, I have to talk to you!
You look unhappy.
К счастью, я перекрасила волосы в чёрный, и Корво не узнал во мне блондинку из Агадира.
Мне нужно с вами поговорить.
Вы опускаете глаза. Вы не нашли его?
Скопировать
Yes, miss.
Paula Nelson.
I don't do special consultations.
Да, мадемуазель...?
Паула Нельсон.
Я не провожу консультации.
Скопировать
"Paul Widmark, September 17, 1968."
"Paula Nelson."
Will that do?
"Поль Видмарк. 17 сентября 1968."
"Паула Нельсон."
- Всё так? - Конечно.
Скопировать
Excuse me. Another shot of scotch.
Coming right up, Miss Nelson.
Don't call me sir. Call me Bartender or Paul.
Будьте любезны, ещё выпивки, сэр.
Иду.
Зовите меня просто барменом или Полом.
Скопировать
With your tartan.
The English will block us, search us, and the documents will be send to the admiral Nelson.
And I'll end up in a English jail.
Вместе выйдем в море.
Англичане, наверняка, нас перехватят и документы будут отправлены адмиралу Нельсону.
И я в английской тюрьме.
Скопировать
"BRUTE!"
Nelson... I was just on my way to fetch you."
"If it were only a question of money I could help, but it's just his selfishness that is doing the mischief."
"СКОТИНА!"
"Я так рада встрече с вами, Миссис Нельсон - я как раз шла за вами."
"Если бы дело было лишь в деньгах, я могла бы помочь, но все их беды - от его эгоизма."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nelson (нэлсон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nelson для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэлсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение