Перевод "Neptune" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Neptune (нэптюн) :
nˈɛptjuːn

нэптюн транскрипция – 30 результатов перевода

- I don't want to die!
Neptune, save us!
Giton!
- Я не хочу умирать!
Нептун, спаси нас!
Гитон!
Скопировать
Mustn't forget the planets.
Of course, Mercury and Neptune and so forth.
The music of the spheres.
- И планеты. Планеты.
Нельзя забывать о планетах. Конечно.
Меркурий, Нептун и так далее. Музыка сфер!
Скопировать
Bam!
-This is Little Neptune?
-Yep.
Бам!
-Значит, это Маленький Нептун?
-Ага.
Скопировать
I'm Elzar, welcome to the show.
You don 't have to drive to Neptune for great Neptunian food.
We'll kick it up a notch as I show you how to fricassee A mouthwatering Neptunian slug.
Привет, я – Эльзар! Добро пожаловать на шоу!
Знаете, не обязательно лететь на Нептун, чтобы попробовать великолепную нептунианскую еду.
Сегодня будет супер мега драйв, так как я научу вас готовить бесподобное фрикассе из нептунианского слизня.
Скопировать
- He'll be here the day after tomorrow.
- From Neptune?
- He's vacationing with his family.
- Да, но его не будет здесь до послезавтра.
- Послезавтра? - Да, сэр.
- Он возвращается с Нептуна? - Он отдыхает со своими женой и сыном.
Скопировать
Well, that, for example.
Neptune?
That's a classic.
Хорошо, это, например.
Нептун?
Это - классика.
Скопировать
Whew!
.. on the eighth moon of Jupiter from my lunch... for the weight of a feather on the second moon of Neptune
- Well, okay.
Ух ты!
Барт, давай договоримся. Я поменяюсь с тобой весом шара... восьмой луны Юпитера из моего завтрака... на вес пера второй луны Нептуна из твоего завтрака.
- Хорошо.
Скопировать
Ye elves of hills, brooks, standing lakes, and groves;
And ye that on the sands with printless foot do chase the ebbing Neptune, and do fly him when he comes
you demi-puppets that by moonshine do the green sour ringlets make, whereof the ewe not bites;
Вы , духи гор, ручьев , озер, лесов!
И вы , что на брегах морских резвитесь, Что гоните Нептуна в час отлива И от него опять потом бежите, Следов не оставляя на песке.
Вы , крошки эльфы , что при лунном свете В незримой пляске топчете траву, Которую потом обходят овцы !
Скопировать
-Battle stations!
How long to Neptune Massif?
-How long?
Места по боевому расписанию!
Далеко еще до массива Нептун?
- Сколько?
Скопировать
Jove's lightning, the precursors O' th' dreadful thunder-claps, more momentary and sight-outrunning were not;
the fire and cracks of sulphurous roaring the most mighty Neptune seem to besiege, and make his bold
My brave spirit!
Сверканье тех молний, что Юпитер посылает предвестием громам, быть не могло нежданней и быстрей.
И от сверканья , грохота и дыма затрепетал в пучине сам Нептун, Его трезубец грозный задрожал. И в ужасе взметнулись к небу волны .
Мой славный дух!
Скопировать
We're in the lane.
Next leg 34 minutes to the Neptune Massif.
Course 2-4-0 .
Мы на курсе.
Следующий отрезок через 34 минуты, массив Нептун.
Курс два-четыре-ноль.
Скопировать
Because, unfortunately, it was wrong.
now know have absolutely nothing to do with the five perfect solids as the later discovery of Uranus, Neptune
But Kepler spent the rest of his life pursuing this geometrical phantasm.
Потому что, к сожалению, это неверно.
Настоящие размеры орбит планет, как мы сегодня знаем, не имеют абсолютно ничего общего с пятью идеальными телами как показали позднейшие открытия Урана, Нептуна и Плутона.
Но Кеплер проводил всю свою жизнь, преследуя этот геометрический фантом.
Скопировать
The sun was in the sign of Virgo.
Neptune moved into the house of middle life... establishing Oskar between faith and disillusion.
Push, push!
Солнце стояло в знаке девы.
Нептун выбрал десятый дом жизненного поворота... и зацепил Оскара между чудом и обманом.
Дави! Дави!
Скопировать
So that's the kind of thing you enjoy.
All this shall occur when Uranus is situated in the Mars quadrant and Leo in the Neptune sextile.
Oh, it's a horoscope, like in the newspaper.
Так вот чем ты тут развлекаешься.
Все это случится, когда У ран окажется в квадратуре к Марсу, а Лев в секстиле к Нептуну.
О, это же гороскоп, как в газетах.
Скопировать
What's the matter?
matter is that... that Joachim Stiller from the 16th century knew about the existence of Uranus and Neptune
- So? Uranus was only discovered in the 18th century and Neptune in the 19th.
Что случилось?
Дело в том, что... что Иоахим Стиллер в 16 столетии знал о существовании У рана и Нептуна. - И?
У ран был открыт в 18 веке, а Нептун в 19.
Скопировать
Well, what's the matter is that... that Joachim Stiller from the 16th century knew about the existence of Uranus and Neptune.
Uranus was only discovered in the 18th century and Neptune in the 19th.
Didrt they exist before then?
Дело в том, что... что Иоахим Стиллер в 16 столетии знал о существовании У рана и Нептуна. - И?
У ран был открыт в 18 веке, а Нептун в 19.
Разве они не существовали до того?
Скопировать
You'll see Saturn and it's fiery ring.
You'll see Uranus, Neptune and Pluto.
You'll see the Sun, a volcano blistered with volcanoes, a self-devouring world of fire.
Сатурн и его огненные кольца.
Уран, Нептун и Плутон.
Вы увидите Солнце, вулкан, покрытый вулканами, самопожирающий мир огня.
Скопировать
It's a pretty strong undertow, but it's wonderful.
Communing with mighty Neptune.
Really, Father O'Neill, too pagan of you.
Ну как вода?
Очень сильный отлив, но все равно прекрасно.
Слияние с могучим Нептуном.
Скопировать
I'll be right up.
Go commune with mighty Neptune awhile, all right?
Where's our new Father O'Neill? I sent him out for a dip.
Прямо сейчас. Правда?
Пойди причастись могучему Нептуну.
А где наш отец О'Нилл?
Скопировать
There's no other way for us To muddle the bottom of the sea.
Our Neptune gotjust insufferable, Going against us all,
He wants to make the quagmire arable And clean the bay of gall.
Ну, нету нам другого ходу Будоражить дно.
Стал Нептун невыносим, Нам он супротив
Хочет высушить трясину, Вычистить залив.
Скопировать
Mars toothpaste.
Neptune bath salts.
Taken from the names of false gods.
Зубная паста "Марс".
Соль для ванн "Нептун".
Названы в честь ложных богов.
Скопировать
... afaultystenchcoil, cheese on the lens, who knows?
We just got this transmission from Neptune!
RECORDED VOICE: Giant garbage ball passed close by.
... Неисправныйзапахо-дроссель, сыр на линзе, кто знает...
Господин мэр, мы только что получили сообщение с Нептуна.
Гигантский ...ком мусора пролетел рядом.
Скопировать
Which one?
This one or neptune?
No, really.
С каким?
С этим или с миром Нептуна?
Нет, серьезно.
Скопировать
Where is he now?
The Hotel Neptune.
- And what were you doing there?
Где он сейчас?
В Отеле Нептун.
- И что ты там делала?
Скопировать
Today he's Lieutenant Stewart, U.S.A.
the equator, there's a lighter side, as novices are introduced... to the traditional realm of King Neptune
Boxing matches, helping relieve the monotony of long, weary days at sea.
Один из самых популярных актеров Голливуда ныне лейтенант армии США.
Пересекая экватор, можно и расслабиться. По традиции, новичков посвящают в моряки, как это принято в царстве Нептуна.
Боксерские матчи помогают облегчить монотонную скуку долгого плавания...
Скопировать
Warp 4.5 next Thursday.
Neptune and back in six minutes.
Let's take a look at the lateral sensor array.
Это не имеет значения.
Посол, при всем уважении, мы имеем право знать, что здесь происходит.
Вы будете уведомлены всей относящейся к делу информацией.
Скопировать
My father would love to have seen this.
Tonight Pluto and Neptune align with Uranus.
It's the first stage of the alignment of all nine planets culminating in a full solar eclipse.
Твой отец хотел бы видеть это.
Сегодня вечером Плутон и Нептун на одной линии с Ураном.
Это - первая стадия парада всех девяти планет, достигающия высшей точки во время полного солнечного затмения.
Скопировать
- No, like real food.
- Neptune fizz.
- Have you ever heard of rice?
— Нет, настоящая еда.
— Нептуновская шипучка.
— Когда-нибудь слышал о рисе?
Скопировать
Oh, well, I love chocolate.
I have to have a Neptune bar every night before I go to bed or I can't sleep.
Well, I guess we all have our little quirks, don't we?
А я люблю шоколад.
Каждый вечер, перед сном, я съедаю батончик "Нептун", а иначе я не могу заснуть.
Все мы со странностями, вы не находите?
Скопировать
It's been spiked with tetrachlorodrine.
Is there a Neptune bar in here?
Not anymore there isn't.
Они могут быть отравлены тетрахлородрином.
"Нептун" еще остался?
Нет, больше нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Neptune (нэптюн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Neptune для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэптюн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение