Перевод "Nescafe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nescafe (нэскафэй) :
nˈɛskafˌeɪ

нэскафэй транскрипция – 16 результатов перевода

- Didn't you have some powder milk?
- It's in the nescafe can.
- How much do I owe you?
-У тебя есть молочный порошок?
-В банке из-под Nescafe.
-Сколько это стоит?
Скопировать
You no longer feel some thing which until then fortified you until then, the feeling of your existence, the impression of belonging to or being in the world, is starting to slip away from you.
into one: they are now just the heaviness of your limbs, your nagging migraine, the bitterness in your Nescafe
This converted cubbyhole that passes for your bedroom, this hovel two metres ninety-two long by one metre sixty-three wide, that is to say, a little over five square metres, this attic from which you have not stirred for several hours, for several days.
Ты больше не чувствуешь в себе того, что ещё совсем недавно придавало тебе силу. Ощущение полноты жизни, причастности, принадлежности миру начинает ускользать от тебя.
Твоё прошлое, настоящее и будущее переплетаются и оседают тяжестью в руках и ногах, охватывают ноющей мигренью голову, превращаются в горечь твоего кофе.
Каморка, переоборудованная в спальню - лачуга 2,92 метра в длину и 1,63 метр в ширину, то есть, площадью чуть более 5-ти квадратных метров - чердак, где ты проводишь часы, дни.
Скопировать
You will study no more.
You make , as you do everyday, a bowl of Nescafe; you add, as you do everyday, a few drops of sweetened
You don't wash, you hardly bother to dress.
Ты бросил учёбу.
Как всегда, ты растворяешь для себя кофе и добавляешь в него, как всегда, немного сладкого сгущённого молока.
Ты не умываешься, с трудом заставляешь себя одеться.
Скопировать
You have ceased going forward, but that is because you weren't going forward anyway, you're not setting off again, you have arrived, you can see no reason to go on any further:
when it was too hot, was the untimely conjunction of a text of which you'd lost the thread, a bowl of Nescafe
a pink plastic bowl filled with blackish water in which six socks were floating, this was all it took for something to snap, to turn bad, to come undone, and for the truth to appear in the bright light of day, as sad and ridiculous as a dunce's cap.
Ты перестал идти вперёд, хотя вообще-то ты никогда никуда и не продвигался. Ты больше никуда не направляешься, ты уже прибыл, у тебя нет никаких причин куда-то идти:
практически, ты уже всего достиг в тот майский день, когда было чересчур жарко, когда произошло несвоевременное соединение текста, смысл которого ты потерял, чашки кофе, вкус которого неожиданно показался тебе слишком горьким, розового пластмассового таза, наполненного чёрной водой, в которой плавали 6 носков, -
и этого оказалось достаточно для того, чтобы прошла трещина и всё раскололось, распалось, и в ярком свете дня появилась новая истина - нелепая и смешная, как дурацкий колпак клоуна.
Скопировать
The lawyer will be here in half an hour.
Nescafe with milk.
I'll mix it myself.
Адвокат будет здесь через полчаса.
Растворимый кофе с молоком.
Я сама размешаю.
Скопировать
Hello.
So, will it be tea, or Nescafe?
Tea for me, if it's no trouble.
Привет.
Чай или кофе?
Мне чай, если вас не затруднит.
Скопировать
Tea for me, if it's no trouble.
And he'll have Nescafe, strong enough to stand a spoon in.
Almond sponge!
Мне чай, если вас не затруднит.
А ему кофе покрепче, чтобы ложка стояла.
Миндальный бисквит!
Скопировать
No. I'm in awe of your daring and bravado.
And, frankly, grateful for a cup of Nescafe. There's only tea at the rescue centre.
Can I tempt you to a Garibaldi?
Нет.Я восхищена твоей смелостью и бравадой.
И,честно говоря,очень рада чашечке "Нескафе".В пункте эвакуации есть только чай.
Не могу ли я соблазнить тебя Garibaldi?
Скопировать
Yes, the Sisters have just gone over to Brooke Bond from Typhoo.
I'm a Nescafe girl myself, so I just kept my head down, out of the range of flying missiles.
Chauffeur service.
Да, сестры только что перешли на Брукбонд с Тупхо.
Сама я предпочитаю Нескафе, так что я просто прячу свою голову от пролетающих ракет.
Услуги водителя.
Скопировать
Do not touch anything on my desk.
I'm gonna leave the room, make myself a Nescafé.
I'm just looking out for you, that's all.
Не трогай ничего на моем столе
Я выйду.Сделаю себе чашку Нескафе
Я просто искал тебя,вот и все
Скопировать
Want something to drink? Coffee?
- I only got Nescafe.
- That's fine.
- Хочешь чего-нибудь выпить?
- У меня только Nescafe.
- Отлично.
Скопировать
'OK, birthing pool, don't believe in it but I have to sell it.
'I'm Clare Short backing Iraq, Trinny and Susannah endorsing Nescafe.'
Hi, hello. I wondered what happened to the nurse from before?
'OK, бассейн для родов. я не верю в это, но мне нужно за него спорить.
Я Клэр Шорт, поддерживающая Ирак, Тринни и Сюзанна, навязывающие Нескафе (ведущие англ. "Снимите это немедленно")
Привет, здравствуйте, можно спросить, что случилось с медсестрой, которая была до вас?
Скопировать
You know that that house has power.
Nescafé?
It's true I tried to scare you out of the house, but I was only doing it for your own good.
Ты знаешь, что у этого дома есть сила.
Nescafe?
Я и правда пытался выкурить тебя из этого дома, но я делал это для твоей же пользы.
Скопировать
It is an honor, Sir.
Nescafe, cream, two lumps.
Thank you.
Это большая честь, сэр.
"Нескафе", сливки, два кусочка сахара.
Спасибо.
Скопировать
~ What does it involve?
~ Buying a new jar of Nescafe every three months.
~ It's more than that, Russell!
- А что это предусматривает.
- Покупка новой банки "Нескафе" каждые три месяца.
- Тут гораздо большее, Расселл!
Скопировать
Natalie is getting your coffee.
Nescafe, cream, two lumps. Right?
That is right.
Натали сделает тебе кофе.
"Нескафе", сливки, два кусочка сахара, так?
Правильно. Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nescafe (нэскафэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nescafe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэскафэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение