Перевод "Never me" на русский

English
Русский
0 / 30
Neverникогда нипочём вовек ввек вовеки
Произношение Never me (нэва ми) :
nˈɛvə mˌiː

нэва ми транскрипция – 29 результатов перевода

Are you going to leave?
I know it's never me who decides I must leave.
I do everything to please you but it's like we don't exist.
Ты собираешься уходить?
Я думаю, что не я тут решаю, когда мне уезжать.
Я делаю всё, чтобы понравиться тебе, но кажется, мы для тебя не существуем.
Скопировать
It's always the Doctor!
It's always gonna be the Doctor, it's never me!
My handcuffs!
Доктор!
Всегда только Доктор! Доктор, но не я!
Мои наручники!
Скопировать
You had my entire family fooled.
Never me.
This is the real you.
Ты одурачил всю мою семью.
Но не меня.
Вот какой ты на самом деле.
Скопировать
This guy is you, 20 years ago.
Never me.
This is the second time you turned me down for a drink.
ќн - это ты 20 лет назад.
"олько не €.
ћистер Ѕриганте, вы во второй раз отказались от моего угощени€.
Скопировать
You're a skid-chaser who'll deceive me.
Never. "Me?
Deceive you? Never!"
Потому что бегаете за юбками и обманете меня.
Обмануть вас?
Никогда!
Скопировать
I know you are, sweetheart.
I was never me.
Don't. Okay? Don't.
Я знаю, милая.
Я не жила для себя.
Прекрати, слышишь?
Скопировать
What you wanted.
It was never me.
What do you want me to do?
Что ты хотела.
Это был не я.
Что вы хотите, чтобы я сделал?
Скопировать
Not to me.
Never me.
Why do I feel weird?
Не со мной.
Никогда.
Почему я так странно себя чувствую?
Скопировать
It's just not my day. I woke up this morning with a massive headache.
O, only cares about the male doctors, never me.
I really can't stand it anymore.
Голова с утра болит.
И глупый доктор О никогда не заботится обо мне.
Я так больше не могу.
Скопировать
What, friends didn't help
- They did, - but never me.
- Well, baptism by fire.
Что, в армии друзья не помогают своим друзьям?
- Помогают, но не мне.
- Ну, вы прошли боевое крещение.
Скопировать
It's always the Doctor.
It's never me!
The handcuffs!
Всегда только Доктор!
И будет всегда один Доктор, но не я!
Мои наручники!
Скопировать
When you're high you keep it from everyone. Ow.
Never me.
I'm the one person.
Когда ты под кайфом, ты скрываешь это от всех.
Но только не от меня.
Я единственная.
Скопировать
It was never me.
It was never me.
It was always you.
Дело не во мне.
Дело не во мне.
Дело в тебе.
Скопировать
Why should we let it win?
But never me.
I'm the one it's been searching for, for all these years.
Не позволю, что оно победило.
Может, тебя и убьет, но не меня.
Я искала его много лет.
Скопировать
-Never me!
Never me!
-You don't take sides?
-Никогда!
Никогда!
-Ты не выбираешь?
Скопировать
That was Mary Beth.
And all the boys loved her, never me...
Until I went to work for Dr. Daniel.
Такой была Мэри Бет.
Всем парням нравилась она, А не я...
Пока я не пришла на работу к доктору Дэниелу.
Скопировать
No, not me, not me, Orson.
- Never me. I'm not God-created.
- Look at me, look at me.
Это не я.
- Смотри на меня!
- Я не актер от Бога.
Скопировать
-You don't take sides?
-Never me!
Never me!
-Ты не выбираешь?
-Никогда!
Никогда!
Скопировать
- Oh, I know that.
'Cause it's never me, is it?
No, but that's how it started, but I changed my mind.
- Я знаю.
Сама поняла. До меня никому нет дела, да?
Нет, всё началось с этого, но потом я передумал.
Скопировать
The things I do for Jesus.
- It's never me.
- You're too young still.
На что иду я ради Господа.
- Он никогда меня не берет.
- Ты еще слишком юн.
Скопировать
I don't even know what the hell I'm doing!
It was never me.
It was never me.
Я даже не знаю, что я, чёрт возьми, делаю!
Дело не во мне.
Дело не во мне.
Скопировать
I always dreamed of my wedding being a Vegas wedding.
I was not the girl that was, like, big white dress and... it was never me.
And I've done that.
Я всегда мечтала, чтобы моя свадьба была в Вегасе.
Я не та девочка, которая мечтает о большом белом платье и... Я никогда такой не была!
И я сделала это. Я вышла замуж.
Скопировать
It's always Izzie or Meredith.
It's... it's never me.
Oh, come on. That is not true.
Всегда Иззи или Мередит.
И... никогда я.
О, да ладно, это не правда.
Скопировать
- I'm having a breakdown.
- Why is it always you and never me?
Stop it!
- у меня срыв.
- почему всегда ты и никогда я?
хватит!
Скопировать
He just has a little boner.
But ever since we've been little girls, everybody gets little or big boners for you, never me.
Well, why do you care?
У него только и есть, что маленький стояк.
Но ещё когда мы были маленькими девочками, у всех был маленькие либо большие стояки на тебя, никогда – на меня.
Ну, а тебе-то чего?
Скопировать
For every gorgeous woman in the world, there's a guy out there who's tired of banging her.
But that guy's never me.
I got to get out of the house.
На каждую сногсшибательную женщину в мире где-то имеется мужик, который задолбался её трахать.
Но это всегда не я.
Я собираюсь выбраться из дома.
Скопировать
All we do is fight.
No, all you've done is pull pranks, or have temper tantrums with Wilson, never me, marry mail-order prostitutes
Dominika is a licensed esthetician.
Мы итак без конца ругаемся.
Нет, ты только и делаешь, что придумываешь свои выходки, или демонстрируешь вспышки гнева Уилсону, но не мне, женишься на сетевых девочках-по-вызову, заставляешь меня являться на твою свадьбу--
Доминика лицензированный косметолог.
Скопировать
You're the leader, Max.
It was never me.
- You're not going alone.
Ты лидер, Макс.
Я никогда им не был.
- Ты не идёшь один.
Скопировать
The thing I believed I was meant to become... A sad, lonely, demon at the end of time...
Was never me.
Ensuring my own creation meant ensuring yours.
Я думал, что мне предназначено... стать одиноким, жалким демоном в конце времен...
Но я ошибался.
Позаботиться о своем рождении означало гарантировать твоё.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Never me (нэва ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Never me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэва ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение