Перевод "Nibs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nibs (нибз) :
nˈɪbz

нибз транскрипция – 30 результатов перевода

- Goodbye, Johnny.
Help Emily take care of his nibs.
Johnny, stop at Port Wilson and see the mine superintendent.
- До свиданья, Джонни.
Тощий, помоги Эмили с тем типом.
Джонни, загляни еще в Порт Вилсон. К начальнику рудника.
Скопировать
Hey, look.
His nibs' plane.
He won't get away this time.
Эй, смотри.
Тот самолет!
На этот раз он не уйдет.
Скопировать
- Mine.
Great for me, but I doubt if his nibs will.
If he had his choice between whiskeys and weddings, he'd take the whiskeys.
- Моя.
Я то буду, но вряд ли его милость явится.
Если бы ему пришлось выбирать между виски и свадьбами, он бы выбрал виски.
Скопировать
And what's your name?
Nibs.
I plan the battles.
- А твоё имя?
- Шельма.
Я планирую битвы.
Скопировать
I plan the battles.
Would you like a mother, Nibs?
Yes.
Я планирую битвы.
Ты хочешь иметь маму?
Да.
Скопировать
Can't take a chance--
-I'm Nibs.
We must be cautious.
Я - худышка.
Очень рад познакомиться.
Необходима осторожность.
Скопировать
And who be you, young squire?
My name be Nibs the Cut-throat.
Feared by men and greatly desired by the ladies.
А кем ты будешь, юный начальник?
Звать меня Перья по-Горлу.
Мужиками опосаем, а бабами желаем.
Скопировать
It's a play for puppets.
Tootles, Nibs, Curly.
All these names are absurd when you see them all together.
Это игра для кукол.
Тутлс, Перья, Кудряшка.
Все эти имена вместе абсурдны.
Скопировать
Jack!
Welcome aboard, Nibs.
You shall polish all wood surfaces.
Джак!
Добро пожаловать на борт, Перья.
Будишь шлифовать древесные покрытия.
Скопировать
- It may be, if the figures say what we want.
After what I told his nibs.
- What do you mean they'll have to?
- Только если наши ожидания подтвердятся расчётами.
- Должны , после всего, что я наговорил его начальнику.
- Что значит "должны"?
Скопировать
What's the matter?
Well, they couldn't get any more out of her nibs than we did, so they tossed her back in my lap.
You better give the group a couple of days rest.
В чём дело?
Они так и не смогли ни чего из неё вытащить, так что её бросили обратно к моим ногам.
Ты лучше дай группе несколько дней отдыха.
Скопировать
"'For as often as you eat this bread... "'and drink this wine, "'you do show the Lord's death... till He comes again. '"
That's for his nibs.
Postmarked Summerisle.
Поэтому каждый раз, когда вы берете этот хлеб... и пьете это вино... вы видите смерть Господа... пока Он не придет снова.
Это для шефа.
...штамп Саммерайсла.
Скопировать
Well, whatever it was, it brought you back here.
I'd better tell his nibs what's going on.
DOCTOR:
Ах, что бы это ни было, он... принесло тебя сюда.
Мне лучше сказать его милости, что происходит.
Подожди минуту.
Скопировать
- You came with Dr Warlock, didn't you? - Did we?
He asked you to scout round whilst he kept his nibs busy.
Listen, if you're a friend of Dr Warlock, sir, tell him to watch out.
- Вы ведь пришли вместе с доктором Ворлоком, не так ли?
Он попросил вас разведать все вокруг, пока он там перья распускает.
Слушайте, если вы друг доктора Ворлока, скажите, чтобы он остерегался.
Скопировать
That is called assessment.
Then you go back in front of His Nibs for nicking the cassettes from Harrods he reads the experts' reports
- You got that?
Это называется "оценкой".
Потом ты опять предстанешь перед Его Милостью за кражу кассет в "Хэрродс" он прочтёт отчёты экспертов и приговорит тебя к повешению.
- Усёк?
Скопировать
There you are.
- Twelve dozen brass nibs. - Twelve dozen?
Yes, I've got a lot to write.
Пожалуйста.
- Двенадцать дюжин медньiх перьев. - Двенадцать дюжин?
Да, я собираюсь много писать.
Скопировать
Without the past you can't understand the present.
Nibs.
They're not much in demand anymore.
Без прошлого нельзя постичь настоя щее.
Перья.
Они не пользуются спросом в последнее время.
Скопировать
Can we not make it a late one?
It's tomorrow morning, that big court case with His Nibs.
- Oh, that's right.
И мы можем сегодня не задерживаться допоздна?
Завтра утром у Его Милости суд.
- А, точно.
Скопировать
- Slightly!
- Nibs!
The twins!
Ты можешь остаться здесь навсегда!
-Уух!
Аaaaaa!
Скопировать
- And what's good about it, Mr Smee?
While his nibs plays ring-around-the-rosy with Peter Pan.
Look out. It might go off.
- И что в нём доброго, мистер Сми?
Мы разводим птиц на этом мерзком острове, пока его Величество Крюк гоняется за Питером Пеном.
Осторожнее, может выстрелить.
Скопировать
Okay.
Now I need some more nibs just to calm down.
- Jake, dope alley.
Ладно.
Теперь мне надо съесть еще бобов, чтобы успокоиться.
- Джейк, офигенный переулок.
Скопировать
These nibs are just too damn delicious.
I don't think the nibs being too yummy is the problem.
I think right now, there's too much on your plate... metaphor intended.
Эти чертовы бобы слишком вкусные.
Я не думаю, что проблема в том, что бобы вкусные.
По-моему, вы откусили больше, чем можете проглотить... и в переносном смысле тоже.
Скопировать
I heard what you said, and it really sank in.
I'm off the nibs.
- Really?
Я обдумал твои слова и все осознал.
Я завязываю с какао-бобами.
- Правда?
Скопировать
We need to look our failings in the eye and say,
"Not today, not today, nibs."
[chuckles] Oh, sergeant.
Мы должны посмотреть своим неудачам в глаза и сказать:
"Не сегодня, бобы, не сегодня".
О, сержант.
Скопировать
I'm not better.
These nibs are just too damn delicious.
I don't think the nibs being too yummy is the problem.
Я не бросил их есть.
Эти чертовы бобы слишком вкусные.
Я не думаю, что проблема в том, что бобы вкусные.
Скопировать
I'm about to have my third kid, and they just get more stressful over time, man.
Oh, nibs, what am I gonna do?
Help me.
У меня скоро родится третий ребенок, а с возрастом от них стресса становится всё больше.
О, бобы, что же мне делать?
Помогите.
Скопировать
You can come straight through.
Don't give me special treatment, just on account of His Nibs.
Not at all.
Проходите сразу сюда.
Мне не надо никаких привилегий из-за того, что вы его знаете.
Дело не в этом.
Скопировать
Turner, I am a man of wealth, a self-made man.
the world three quarters of everything that is written is written with a Gillott pen nib, one of my nibs
I enjoy my wealth.
Тернер, я богат Я сделал сам себя
Три четверти всего, что написано по всему миру, написано ручками с перьями Джиллота, одними из моих перьев
Я доволен своим богатством
Скопировать
Sheep's intestine.
The Greeks used reeds for cannulas, we use my pen nibs.
There are other Medicis to replace Lorenzo.
Кишечник овцы.
Греки использовали тростник в качестве канюли, а мы перья.
Есть еще много Медичи, на замену Лоренцо.
Скопировать
No.
God, I had six months of bristly kisses for me and then his nibs turns up...
I don't shave for Sherlock Holmes.
- Нет.
Боже, шесть месяцев я терпела твою щетину, но стоило их милости объявиться...
Я бреюсь не для Шерлока Холмса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nibs (нибз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nibs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нибз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение