Перевод "Nicaragua" на русский
Произношение Nicaragua (никэрагюо) :
nˌɪkɐɹˈaɡjuːə
никэрагюо транскрипция – 30 результатов перевода
I think she's a little disappointed in the Mexican job market.
She may try Nicaragua next.
And how's your brother Wind?
Думаю, она слегка разочарована мексиканским рынком труда.
Потом она наверное попробует Никарагуа.
А ваш брат Ветер?
Скопировать
All natural cocoa beans from the upper slopes of Mt.
Nicaragua. No artificial sweeteners.
What the hell are you talking about?
Только натуральные бобы какао с горных склонов в Никарагуа.
Без искусственных подсластителей.
Какого черта ты городишь?
Скопировать
Yeah, why?
Did you know the deputy director of planning was down in Managua, Nicaragua, the day before the earthquake
Now, what are you saying? The CIA caused the Managua earthquake?
Да, а что?
Ты знал, что заместитель начальника по оперативным операциям... прибыл в Манагуа накануне землетрясения?
Хочешь сказать, что ЦРУ вызвало там землетрясение?
Скопировать
Let's go.
You see... we spent a lot of time in Nicaragua and places like that.
For a while there, she was with this crazy ex-Green Beret guy... running guns.
Пойдём.
Понимаешь... мы долго жили в Никарагуа и в других таких местах.
Ну и там у неё был один сумасшедший бывший зелёный берет... торговал оружием.
Скопировать
What do you think?
One from Nicaragua?
If possible, I would prefer money.
Чтобы ты хотел?
Одну из Никарагуа?
Если можно, то я хотел бы деньги.
Скопировать
Directed by Don Sharp
Somewhere in Nicaragua.
The Present.
Режиссер Дон Шарп
Где-то в Никарагуа.
Наши дни.
Скопировать
- So do I.
But Mark says it looks like Nicaragua and that we're making some kind of statement.
Oh, no.
- Я тоже!
Но Марк говорит, что это как Никарагуа, и мы как будто делаем политическое заявление.
Нет!
Скопировать
Now, listen to me, Jolene.
I've got an army to raise, and I must get to Nicaragua.
I require a window seat and an in-flight Happy Meal.
Слушай сюда, Джоулин.
Для восстания мне потребуется армия, я должен добраться в Никарагуа.
Требую кресло рядом с иллюминатором и лётный Хэппи-Мил.
Скопировать
I was in love with her.
Then we were in Nicaragua with the Peace Corps.
That's where Vaughn was born.
Я ее обожала.
- Тогда мы были в странах третьего мира с миротворческими воисками.
Вон там и родился.
Скопировать
- You should be in the Peace Corps.
Three years in Nicaragua, fresh out of divinity school.
That's where I lost my wife.
Может вам лучше пойти служить в Корпус мира? Служил.
Три года в Никарагуа, по окончании факультета теологии.
Там я потерял жену.
Скопировать
It appears that Daniel Jackson and Dr Lee have been kidnapped.
They may have crossed the border into Nicaragua.
However, as of this moment, we have no idea where they are.
Там говориться, что Дэниела Джексон и Доктора Ли были похищены.
Они возможно, пересекли границу Никарагуа.
Однако, с этого момента, мы понятия не имеем, где они.
Скопировать
- OK, this is colourful.
Honduras and Nicaragua are having a territorial dispute.
I know what you're thinkin'.
- Хорошо, это колоритно.
Гондурас и Никарагуа имеют территориальный спор.
Я знаю то, что Вы думаете.
Скопировать
AKs, AKs for days.
Nicaragua gets their stuff from Russia now, but in the '80s they inherited all of it from Cuba.
They let us fight Cuba from their shores, we got our asses kicked, and Cuba gives them the guns.
Автомат Калашникова.
Никарагуа сейчас получает их прямиком из России но в 80ых они наследовали все это с Кубы.
Они позволяют нам бороться с Кубой с их берегов, мы даем кубинцам по заднице, и Куба дает им оружие.
Скопировать
- I didn't know you were in Panama.
We were in Nicaragua.
- Then why do you call it a Panama?
- Вы бывали в Панаме?
- Нет, застряли в Никарагуа!
- Тогда почему по-панамски?
Скопировать
I brought a guest.
This is, um, uh, Pablo, a child from Nicaragua I've been sponsoring.
My! How wonderful!
Надеюсь, вы не против - я привёл с собой гостя.
Это... Пабло. Ребёнок из Никарагуа, которого я спонсирую.
Надо же, как интересно.
Скопировать
My! How wonderful!
Me gusta Nicaragua.
Mmm, yes.
Надо же, как интересно.
"Ме густа Никарагва".
Да.
Скопировать
Go-Gurt Day!
Oh, Fran, this is Pablo from Nicaragua.
Pablo, this is Fran. She is hilarious.!
День "Гоу-гурта"! Да, Фрэн.
Это Пабло, из Никарагуа.
Пабло, это Фрэн - душа компании!
Скопировать
I know.
Only five short weeks till we're down in Nicaragua.
Hey, nonfat latte to go.
Я знаю.
Всего пять коротких недель мы будем в Никарагуа.
Эй, обезжиренного кофе подай.
Скопировать
I can't believe you kids don't know about the great patriot Ollie North.
# In the '80s there was cold war drama # #we fought the Commies inside Nicaragua #
# Our friends were the contras Freedom was their mantra # # So we sent them lots of money for guns # # And land mines #
Я не могу поверить что вы дети не знаете о великом патрите Оливере Норт.
# В 80-е была холодная война, # # Коммунисты, выгнанные из Никарагуа. #
# С Контрой договор заключили, # # "Свобода" была их девизом, # # и много денег им дали на оружие # #и противопехотныемины!
Скопировать
Keep going.
I knew his family back in Nicaragua.
We're both from San Marcos.
Продолжайте.
Я знал его семью, еще в Никарагуа.
Мы оба из Сан-Маркос.
Скопировать
Please.
Send me back to Nicaragua.
- Alone?
Что он может с тобой сделать?
Пожалуйста, отправьте меня в Никарагуа.
Без сына?
Скопировать
- I like Miami, sir.
- Nicaragua can be a rough place, huh?
You in the military down there?
Мне нравится в Майами.
В Никарагуа бывает сложно выжить, да?
Ты был в армии?
Скопировать
Your heroes were...?
adventurous, so, Ranulph Fiennes was a big hero of mine, and then I saw the film, Under Fire, about Nicaragua
I thought of being a war correspondent.
И твоим героем был...?
Я всегда была немного авантюристкой, поэтому моим большим героем был Рэйналф Файнс, А потом я увидела фильм "Под огнем" о Никарагуа.
И я подумала о карьере военного корреспондента.
Скопировать
Pack three lap pads on either side of the bladder.
- We had good success in Nicaragua.
- In Nicaragua?
Наложение трёх слоёв с обеих сторон мочевого пузыря.
- У нас был большой успех в Никарагуа.
- В Никарагуа ?
Скопировать
- We had good success in Nicaragua.
- In Nicaragua?
I volunteer summers in a rural hospital.
- У нас был большой успех в Никарагуа.
- В Никарагуа ?
Я волонтер в сельской больнице.
Скопировать
That's great!
It was we talked about Seymour Hersh and how he was comparing Iran to Nicaragua and the contra war and
And the best part was I was just being myself, you know?
Это классно!
Мы разговаривали о Сеймуре Херше и о том, как он сравнивает Иран с Никарагуа и контр-войну и всё, от Александра Хайга и Уотергейта с феноменом Опры.
А лучше всего было то, что я просто была собой, знаешь?
Скопировать
And it was true, of course.
I don't think any of these North Americans were particularly helpful... in Nicaragua and El Salvador,
Um, and - But I said at that point-
И, конечно же, это было правильно.
Я не думаю, что кто-либо из всех этих североамериканцев был особенно полезен в Никарагуа, Сальвадоре и так далее.
На этот счет я сказал:
Скопировать
(Connor) What time does your next time leave?
(woman) Well, sir, the next flight we have leaving is to Managua, Nicaragua, in 90 minutes.
That's not anywhere near Cancun, is it?
(Коннор) Куда и во сколько улетает ближайший самолёт?
(женский голос) Так, ближайший рейс вылетает в Манагуа, столицу Республики Никарагуа, через полтора часа.
В любом случае, это ведь далеко от Канкуна, не так ли?
Скопировать
Hey, you must be the American guy.
Welcome to Nicaragua.
Yeah, hi.
Эй, ты судя по всему из США.
Добро пожаловать в Никарагуа!
Да, привет.
Скопировать
Yeah. Everything's great.
I'm safe and sound in Nicaragua.
Are you drunk?
Да, всё замечательно.
Я в целости и сохранности, звоню тебе из Никарагуа.
Ты пьяный?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nicaragua (никэрагюо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nicaragua для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить никэрагюо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
