Перевод "Nice guy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nice guy (найс гай) :
nˈaɪs ɡˈaɪ

найс гай транскрипция – 30 результатов перевода

"Come on.
He's a nice guy.
"I considered many people."
Да ладно вам.
Он хороший парень.
Я много кого рассматривал.
Скопировать
Ain't that right, John?
Look, I'm a pretty nice guy, but I have, like, a little bit of an edge to me.
Got started at a young age.
Не так ли, Джон? Вот дерьмо.
Слушай, вообще я хороший парень, просто навеселе немного.
Я начал с раннего возраста.
Скопировать
Like taking a stolen car for a joyride.
Anybody else that fits the profile... nice guy turned douche that's still breathing?
There's trotter.
Как угонять машину, чтобы покататься.
Есть кто-нибудь, отвечающий профилю... милый парень, обратившийся в поганца, кто еще жив?
- Троттер.
Скопировать
No,she's right.That's exactly what my friends would think.
You seem like a nice guy, and it would be great to parade you in front of my ex, but,uh,then I'd be using
Well,he doesn't mind.
Ну значит вам нужны новые друзья.
Знаешь, ты славный малый и было бы здорово похвастаться тобой перед моим бывшим, но нельзя использовать людей.
Хвастайтесь мной.
Скопировать
- Thank you.
- So you have a nice-guy side.
- I'm a man of many sides. I'm a puzzle.
Спасибо.
Так вы хороший.
Я человек со многими сторонами, загадочный.
Скопировать
Tickle me one more time, I swear I will bite you.
Seriously, Joey, what's going on with you and Nice Guy?
is he, like, your steady or what?
Окей, окей, пощекочи меня еще раз, я клянусь, что я укушу тебя.
Серьезно, Джоуи. Что между тобой и хорошим парнем?
Вы как, встречаетесь или что?
Скопировать
Oh, yeah, been there, done that. lt's good.
But I don't think you have the guts which is fine because Nice Guy has serious boyfriend potential which
-Unless?
О, да. Было дело у меня. Это было классно.
Но, честно говоря, я не думаю, что у тебя хватит мужества. Что совсем не так плохо, потому что у хорошего парня есть серьезный бойфрендовский потенциал. И это значит, что нет никакой причины не пойти на свидание с ним.
-Если только ты не...
Скопировать
HE'S ALL RIGHT.
HE'S A NICE GUY TOO.
I'D SAY HE'S PERFECT EXCEPT FOR ONE THING.
Он ничего.
Внешность, мозги, да и парень приятный.
Я бы сказал, что он идеальный, если бы не одна вещь.
Скопировать
I don't think so.
You seem like a really nice guy, but I gotta be honest.
I didn't feel much of a spark.
Не стоит.
Ты очень милый парень, но если честно, я не почувствовал искры между нами.
А если само не идёт, не заставишь, верно?
Скопировать
You expect me to believe that?
I'm a nice guy.
I wouldn't steal from you.
Ну, ты, карманник.
Думаешь, я тебе поверю?
Я хороший парень. Я бы у тебя не украл.
Скопировать
If you can't control yourself then stop 110 Euro
Oh, nice guy, 110 Euro
Go, it is ok
Нет! Мсье Жослен!
- Здравствуйте, мсье.
- Кажется, я не превышал скорость.
Скопировать
He has kids with three of my friends.
A nice guy.
Don't blow it so hard.
У трех моих подруг дети от него.
Славный парень.
Не сморкайся так сильно.
Скопировать
-Yes.
A nice guy.
A regular knight in shining armour.
-Да.
С хорошим парнем.
Обычный рыцарь в блестящих доспехах.
Скопировать
What's not to like? He's a--
-Nice guy.
-Nice guy.
Что тут может не понравиться?
-Хороший парень.
-Хороший парень.
Скопировать
Aces.
-So he seems like a nice guy.
-Yeah, I like him a lot.
Класс!
- Ну что ж, он вроде неплохой парень.
- Да, мне тоже понравился.
Скопировать
Is it all right?
Really, I'm a pretty nice guy.
Just ask my parole officer.
Пожалуйста.
На самом деле я довольно хороший парень.
Спроси моего надзирателя.
Скопировать
He comes in here, flirts with me.
I thought he was a nice guy.
Sweet ride. (CHUCKLES) You Fin?
Он заходит сюда, флиртует со мной.
Я думала, он милый парень.
- Красивый подъезд.
Скопировать
You sound like a really nice guy, too.
I am a really nice guy.
So, do you want to meet for coffee later this afternoon?
У тебя тоже приятный голос.
Я вообще приятный парень.
Хочешь сходить сегодня после обеда выпить кофе?
Скопировать
I met Stan.
Hell of a nice guy. -Yeah.
-What a talker.
- Я видела Стэна.
- Он очень хороший.
- Да.
Скопировать
- Like he wasn't doing that already.
- No, he sounds like a nice guy.
- He sounds like a dream come true.
Будто он раньше этим не занимался.
- Нет, мне он кажется хорошим парнем.
- Он хороший парень.
Скопировать
I won't give her the dower dower?
get it of course you did well another bottle this is the last one, guy go to sleep after it you are a nice
I am going to close
Ты прав.
Если бы мне сказали, что это случится именно со мной! Один шанс на миллиард! Не говори так.
Ни за что!
Скопировать
But that doesn't change the fact that I like you.
I am sure that under there somewhere there is a nice guy.
And you are obviously trying to help me out, but what happened between us-- lt's the way that the world works.
Но все это не отменяет того факта, что ты мне нравишься.
Прекращай это.
Не сомневаюсь, что ты отличный парень, очевидно, что ты просто пытаешься мне помочь, но все произошедшее между нами, это просто... просто мир так устроен, понимаешь?
Скопировать
-Nice guy.
-Nice guy.
Bye.
-Хороший парень.
-Хороший парень.
Пока.
Скопировать
Nothing can penetrate my inner source of calm.
Audrey, I kissed Wilder last night and just dumped Nice Guy.
Okay.
Ничто не может проникнуть в мой внутренний источник спокойствия.
Одри, я поцеловала Уайлдера вчера вечером и только что бросила хорошего парня.
Окей.
Скопировать
-Don't!
You're a really nice guy. I'm happy to be your roommate and friend.
I'm just.. You know, I just don't feel that way about you.
- Не смей.
Ты отличный парень, и я счастлива быть твоей соседкой и твоим другом.
Но я просто не чувствую к тебе ничего.
Скопировать
That's right.
You're just such a nice guy, everybody wants to give you gifts.
Katie says you stole it.
- Точно.
- Да, ты такой милый парень, что все хотят тебе сделать подарок.
Кейти сказала, что ты его украл.
Скопировать
- A new grocery store.
The universe said I was gonna meet a nice guy and that's what they gave me?
When I get up there, I'm gonna kick some ass.
- Продуктовый магазин.
Вселенная сказала, что я встречу милого парня. И что, я это получила?
Когда я туда попаду, я собираюсь надрать несколько задниц.
Скопировать
Sorry about... Bruce, mate.
He's really... a nice guy.
I need to get that mask.
Вы уж простите нас за Бугра.
На самом деле... он хороший.
- Мне нужна эта маска.
Скопировать
he said no one'd fancy a girl with thighs the size of tree trunks.
Not a nice guy, actually, in the end.
No.
- Он сказал, что никто не захочет девушку, с бедрами, как у слона
Не очень добрый парень, как выяснилось
- Да уж
Скопировать
No, later. Then she says yes, no, yes, no...
Next she says, "Listen, you're a nice guy. I don't want to put you on. I'm going home."
She split.
А после, началось давать, не давать...
"Слушай, ты классный парень, не буду играть тобой, я пошла домой"
И свалила.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nice guy (найс гай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nice guy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найс гай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение