Перевод "blood poisoning" на русский
Произношение blood poisoning (блад пойзонин) :
blˈʌd pˈɔɪzənɪŋ
блад пойзонин транскрипция – 30 результатов перевода
It looks bad.
Blood poisoning.
We'll have to get to a doctor fast.
Плохи дела.
Тут заражение крови.
Нам нужен скорее доктор.
Скопировать
Oh, my gosh.
That's blood poisoning.
Septicemia.
О, черт возьми.
Это заражение крови.
Сепсис.
Скопировать
I've got iodine.
Use it, or you'll get blood poisoning.
Answer me.
Я йод принёс.
Помажь им руку, а то заражение крови будет.
Отзовись.
Скопировать
And the knife had been in the coconut bag?
- He'll get blood poisoning.
- What?
И этим ножом резали мешок с кокосами?
У него будет заражение крови.
-Что?
Скопировать
I'll be along shortly.
Gus got the blood poisoning in his legs... From them arrows the Indians shot in him.
The doctor cut one of them off...
Я сейчас подъеду.
Гас подхватил заражение крови в ногах из-за стрел, которыми в него попали индейцы.
Доктор отрезал одну из них...
Скопировать
And it's dangerous too.
A woman in the cafeteria got blood poisoning and that was the end of her.
What an ugly way to die.
И это очень опасно.
Одна женщина в кафе получила заражение крови и умерла.
Какая ужасная смерть.
Скопировать
This pin could be rusty!
And blood poisoning can shlopotat!
Do you want me to die?
Эта булавка могла быть ржавой!
Так и заражение крови схлопотать можно!
Хочешь чтоб я умерла?
Скопировать
What I hate is when you get a zit way down on your back in a spot where you can't even reach to pop it.
If you pop a zit on your forehead, you can get blood poisoning and die, y'know.
Lucifer, you are so dumb, you should donate your brain to a monkey science fair.
А я ненавижу, когда прыщ выскакивает на спине на таком месте, что не дотянешься, чтобы выдавить его.
Если выдавить прыщ на лбу, можно умереть от заражения крови.
Люцифер, ты такая дура, тебе следует подарить свой мозг для научной выставки обезьян.
Скопировать
The knife is old and could be dirty.
It could give you blood poisoning.
Please let me do it.
Нож мог оказаться грязным.
Вы можете получить заражение крови.
Позвольте мне.
Скопировать
Oh, it's nothing.
Just an eight-inch gash and blood poisoning.
God bless us!
О, пустяки.
Всего-навсего восьмидюймовая глубокая рана и заражение крови.
Господи, помилуй!
Скопировать
They were compromised by the seed of lesser races who were attracted to the works of the superior men.
The undeniable reason for their decline was then due to a kind of racial blood poisoning.
"Racial blood must then be preserved in it's purity at all costs."
Их погубило семя низших рас. Привлечённых достижениями людей, стоявших на высшей ступени.
Неоспоримой причиной их заката стало расовое заражение крови.
Чистоту крови расы необходимо сохранять любой ценой.
Скопировать
Looks like septicemia.
Blood poisoning.
You need to stay put if you wanna live.
Похоже на септицемию.
Заражение крови.
Лежи на месте, если хочешь выжить.
Скопировать
Come to see your girlfriend?
He has blood poisoning.
It's headed up his arm towards his heart.
Зашёл повидаться со своей девушкой?
У него заражение крови.
Оно началось с руки и движется к сердцу.
Скопировать
Now bugger off.
The big risk is blood poisoning.
It can be lethal, Roy.
Теперь проваливайте.
Есть риск заражение крови.
Исход может быть летальным, Рой.
Скопировать
You think is all the travelling?
It's probably blood-poisoning.
- Don't joke Adam.
Думаешь, это от долгой дороги?
Да кровью отравилась.
- Адам, хватит так шутить.
Скопировать
Shortly after a man pushed a billiard ball up to the top of a mountain pass with his nose in a week, a fellow appeared who did the same with a nutmeg and in just three days.
But he died of blood poisoning contracted through the wound on his nose that gave the record a certain
So, the whole thing is a little vague. Whatever the case, the not yet extinct survivors of a refined intelligentsia rejected the deluge of records, cheap sensations, and pulp fiction.
Вскоре после того, как один человек затолкал носом бильярдный шар на вершину горного перевала за неделю, появился ещё один, который сделал то же самое с мускатным орехом всего за 3 дня.
Но он умер от заражения крови, начавшегося из-за за раны на носу, что придало новому рекорду вкус мрачной остроты.
Дело, стало быть, темное, но, так или иначе, не вымерший до сих пор подвид утонченных интеллектуалов презирает всё это собрание рекордов.
Скопировать
Get that guitar out of the way.
It could be blood poisoning.
It is blood poisoning.
Уберите с дороги гитару.
- Очень похоже на заражение крови.
- Это и есть заражение крови.
Скопировать
It could be blood poisoning.
It is blood poisoning.
But where did it come from?
- Очень похоже на заражение крови.
- Это и есть заражение крови.
Но из-за чего?
Скопировать
We had a relationship together.
I got blood poisoning. I stopped taking drugs and got into rehab.
I took me six years, but I did it.
Наркоманка. Мы занимались сексом.
Я получил заражение крови.
Прошло шесть лет, но я сделал это...
Скопировать
Wait, I'll pull it out.
If I get blood poisoning and die, I'll report you!
Hey, your revolver!
Подожди, я выдерну.
Если я получу заражение крови и умру, я на тебя в полицию заявлю!
Эй, твой револьвер!
Скопировать
I need proper surgical equipment.
I need drugs to fight the blood poisoning.
I need a hospital.
Мне нужно хирургическом оборудование.
Мне нужны лекарства для прекращения кровотечения.
Мне нужно в госпиталь.
Скопировать
You sick bastard!
I'm going to get blood poisoning!
Son of a bitch!
Больной ублюдок!
У меня может быть заражение крови!
Сукин сын!
Скопировать
for our communal sickness?
Well, it began as transmutational blood poisoning-- wildly stupid and inaccurate term, just as chronic
Listen, I gotta go.
Сначала его звали трансмутационное заражение крови...
Очень неточный термин. вроде как назвать синдром хронической усталости, вирус Эпштейна Барра, - моно...
- Я пойду. - Нет, нет.
Скопировать
Sick?
Blood poisoning.
And the others?
Заболел?
Заражение крови.
А остальные?
Скопировать
I gotta go under the knife again, that's why we're taking off early.
I got blood poisoning.
It's catching up.
Поэтому мы сегодня пораньше закончим. У меня заражение крови.
Состояние всё хуже.
Ты не должен выступать.
Скопировать
He's in shock and will be dead within 14 hours.
Or, he survives the shock but develops blood poisoning and will be dead within three to five days.
What is the most likely scenario?
Жертва может истечь кровью до смерти. Он в шоке и будет мертв через 14 часов.
Или он в шоке, но выживет, но получит заражение крови и умрет в течении трех-пяти дней.
Наиболее вероятный сценарий?
Скопировать
And if that happens?
Well, it's probably blood poisoning.
Very common in dog bites.
А если это произойдёт?
Нуу, вполне вероятно - заражение крови.
Обычное дело при укусах собак.
Скопировать
78% of those who had it done in London and the West died.
From blood poisoning?
from cross-infections.
- Трепанирование. 78% людей, сделавших его в Лондоне и на Западе, умерли.
Отравление крови?
Но в Папуа Новой Гвинее... Да, из-за перекрестных инфекций.
Скопировать
You delivered me...
Murray's got blood poisoning now.
From many evils.
[Ты меня сюда притащил...]
У м-ра Мюррея уже началось заражение крови.
[На погибель...]
Скопировать
Quite a bit. Yeah. Yeah.
You-you must have been hallucinating from all the blood poisoning.
So... did you guys win? Yeah.
-...ты разрыдался как сучёнок.
- Точно. Наверное, от заражения крови у тебя пошли глюки.
Значит, вы победили?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blood poisoning (блад пойзонин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blood poisoning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блад пойзонин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение