Перевод "Good car" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good car (гуд ка) :
ɡˈʊd kˈɑː

гуд ка транскрипция – 30 результатов перевода

Lived in the city.
Drove a good car.
The police see him...
Жил в городе.
Гонял на классной тачке.
Копы его заметили.
Скопировать
- No, it's Kyoto.
- That's a very good car.
George, walk away.
- Нет, "Киото".
- Это хорошая машина!
Джордж, уйди.
Скопировать
How did he manage to do that?
Good car, lots of money...
Then they caught him.
Как он умудрился-то?
Крутая тачка, Уйма бабок...
И его хапнули.
Скопировать
I said, " Find out who's buying Volkswagens.
Everybody says it's a no-good car.
It was only selling about 20,000 a year but I want to know what's gonna happen.
-Узнайте, кто покупает 'Фольксвагены'. I said: " -Find out who's buying Volkswagens.
"Все говорят, что это не очень хороший автомобиль. "Everybody says it's a no-good car.
"Обьём их продаж всего-лишь около 20,000 в год... "It was only selling about 20,000 a year... "...но я хочу знать, что будет происходить дальше.
Скопировать
Anybody that blinded hisself for justification oughta be able to save you... or even somebody of his blood.
Nobody with a good car... needs to be justified.
The bastard not away with my clipping.
Всякий, кто ослепляет себя ради веры, может спасти тебя... или кого-то из своих близких.
Человеку, у которого есть хороший автомобиль... это не нужно.
Этот ублюдок стащил мою вырезку.
Скопировать
What's wrong in there?
It's a good car, ain't it?
Look, mister.
Что там сломалось?
Ведь это хорошая машина?
Послушайте, мистер.
Скопировать
If it is okay.
It's a good car you have there!
Yes.
Да, в порядке.
Блин, ничего так у вас машина.
Ага.
Скопировать
Clarksberg's curves claim his Sixth and seventh victim of this year.
Is it a good car that brings, huh ..?
Slow down At 48 km / hrs.
Шестая и седьмая жертвы этого года на кривых Кларксберга.
Примечательная машина, а?
Притормозите до 30 м/ч.
Скопировать
But Tonto wouldn't pee on the bus, so I went out and bought a car.
Yes, it's a good car.
Safe $250.
Но Тонто не стал мочиться в автобусе... поэтому я вышел и купил автомобиль.
Да, это - хороший автомобиль.
Надежный - за 250 $.
Скопировать
This is the zone where the pearl banks are
With a good car I think we'll arrive on time
I need many pearls, I'll pay you well
Эта зона кишит жемчугом.
С хорошим автомобилем, я думаю, мы прибудем вовремя.
Мне необходимо много жемчуга, я хорошо тебе заплачу.
Скопировать
Woww, nice car!
Goo... goo... good car!
It costs too much fuel.
Хорошая машина!
Крутая тачка!
Требуется много топлива.
Скопировать
...Good heavens, this thing accompanied me unexpectedly so many year now, I tell you... you at dry what?
The in early morning loquacious does not stop you good 38 the good car that you want, brothers now is
as long as is to have relation with game of I want to attain best
Подвеска такая тугая Как можно ездить на такой машине? Зиппо, что ты там делаешь в полпятого утра?
Может, дашь поспать? Тебе нужна хорошая машина или отличная машина? В полпятого утра мне нужен хороший сон.
Я хочу, чтобы Пушечное ядро была лучшей машиной гонок.
Скопировать
- A Mercedes.
It's a good car.
I'll tell you one thing, my friend. Undisputable. The Lincoln is longer.
- "Мерседес".
- Очень хорошая машина.
Вот что я тебе скажу, "Линкольн" намного длиннее.
Скопировать
That's easy for you to say.
Because you have to commute, you get the good car.
And because I'm just the housewife, I get to drive the bucket of bolts.
Тебе легко говорить.
Поскольку тебе нужно далеко ездить, ты получил хорошую машину.
И потому что я просто домохозяйка, мне приходится ездить на ведре с болтами.
Скопировать
- Lost your privileges? - And boyfriend.
- It's a good car, though.
- Yeah.
- Лишилась своих водительских прав?
- Но машина хорошая.
- Да.
Скопировать
Look, mister.
That's a good car.
That car'll get me anywhere I want to go.
Послушайте, мистер.
Ведь это хорошая машина.
Эта машина довезет меня куда угодно.
Скопировать
Look.
Nobody with a good car needs to worry about nothin'. You understand?
Yep.
Смотри.
У хозяина хорошей машины не бывает никаких проблем.
Да.
Скопировать
- You gotta have good tyres to work today.
- Or a good car.
The first impression I did, I went to see The Seventh Veil.
- Сегодня для работы нужны хорошие шины.
- Или хорошая машина.
Свою первую пародию я сделал, когда сходил посмотреть "Седьмую Вуаль".
Скопировать
Oh, look, mister.
This is a good car.
I knew, when I bought this car, it was a good car.
Смотрите, мистер.
Это хорошая машина.
Я знал, кода покупал ее, что это хорошая машина.
Скопировать
So I can buy a Trabant.
It is a good car as well. Eee...
And you? What make of car would you want?
Тогда, может, "Трабант" куплю.
Это тоже хорошая тачка.
А ты какую бы хотел?
Скопировать
This is a good car.
I knew, when I bought this car, it was a good car.
Now I got a place to be I can always get away in.
Это хорошая машина.
Я знал, кода покупал ее, что это хорошая машина.
У меня есть, где жить, и я всегда могу поехать, куда захочу.
Скопировать
About 90?
Well it seemed like more because it's a good car but in fact, we were barely moving...
- Hey, world champion, how's it going? - Just great...
Около 90?
Да. Когда сидишь в машине, кажется, что едешь быстро, а на деле это не так.
- Ну что, чемпион мира, дела идут?
Скопировать
Anywhere you say.
We need passports and visas, and a good car for a few hours.
Brother, will you help me?
Да хоть в Африку.
Паспорта нужны и визы, и машину надежную на несколько часов.
Брат, поможешь мне, ладно?
Скопировать
All right, now, this is weird.
It's a good car.
Had a lot of memories in this car.
Знаешь,..
Хорошая машина.
Сразу столько воспоминаний.
Скопировать
Yeah but there is wheels and wheels!
You see I'm at 100 a good car with a good driver, there's no risk!
I'm less dangerous at 100 then that piece of shit at 20 km/h...
Да, но можно катиться и катиться.
Вот, видите, например, у меня 100.
Хорошая тачка, хороший водитель, не о чем волноваться. Никакого риска.
Скопировать
Me and Bill rebuilt this engine ourselves here.
It's a good car.
The engine's good.
- Родной. Шестёрка.
- Мы с Биллом сами его перебрали.
- Славная тачка, друг.
Скопировать
Mommy's just hallucinating.
Give me the keys to the good car.
-Come on. -What are you doing?
У мамы просто галлюцинации.
Дай мне ключи от хорошей машины.
- Что ты делаешь?
Скопировать
But there are limits and this is where I draw the line.
That's a good car...
-You said fucking car.
Но это уже слишком, пора прекращать.
Хорошая машина.
- Ты сказал "чёрт", папа.
Скопировать
And, it wouldn't be a bad idea to tie him down a bit.
Good car...
Horses too...
Неплохо было бы и связать.
Знатная брика.
Да и лошади хороши.
Скопировать
How about this: You put your car in the good spot.
That'll hold the good spot, and we can get the good car.
- Good thinking.
А если так: ты ставишь свою машину на хорошее место для парковки.
Так мы сохраним хорошее место, и сможем получить хорошую машину.
- Отличная мысль.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good car (гуд ка)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение