Перевод "Nick" на русский
Произношение Nick (ник) :
nˈɪk
ник транскрипция – 30 результатов перевода
- Our patient's name is Matty.
- His brother's Nick.
- Hector's my dog.
- Нашего пациента зовут Матти.
- А его брата - Ник.
- Гектор это моя собака.
Скопировать
- Okay, what's the other kid's status?
- We're done with Nick?
God is done with Nick.
- Ладно, как состояние второго парня?
- Мы закончили с Ником?
Господь с ним закончил.
Скопировать
The infection is decimating Matty's bone marrow.
But... if we give that marrow to Nick, his symptoms could let us diagnose Matty.
- But it'll kill Nick.
Инфекция расправляется с костным мозгом Матти.
Но... Если мы пересадим его Нику, его симптомы позволят поставить диагноз Матти.
- Но она убьёт Ника.
Скопировать
But... if we give that marrow to Nick, his symptoms could let us diagnose Matty.
- But it'll kill Nick.
- Yes.
Но... Если мы пересадим его Нику, его симптомы позволят поставить диагноз Матти.
- Но она убьёт Ника.
- Да.
Скопировать
You're... you're saying we should kill one son to save the other?
- Nick is gonna die either way.
- You don't know that!
Вы... Вы хотите сказать, мы должны убить одного сына, чтобы спасти второго?
- Ник умрёт в любом случае.
- Откуда вам знать!
Скопировать
Graft versus host is not gonna go away because of Nick's sunny smile and positive outlook.
Nick has survived three reoccurrences of his leukemia.
He's being torn apart from the inside out.
Отторжение трансплантанта не прекратится, если Ник станет весело улыбаться и настроится на лучшее.
Ник пережил три рецидива лейкемии.
Боль раздирает его изнутри.
Скопировать
But he is.
- Get Nick back to the clean room.
- The parents agreed to infect him.
Но он уверен.
- Отвезите Ника обратно в стерильный бокс.
- Родители согласились его инфецировать.
Скопировать
That's it.
And what about Nick?
Your brother was willing to risk his life to save you.
Так.
А как же Ник?
Твой брат был готов рискнуть жизнью ради твоего спасения.
Скопировать
Jesus Christ!
Nick.
Nicky.
Господи!
Ник.
Ники.
Скопировать
when i'll go outside, wearing raj kumar's silk gown the other servant will give me a glass ofjuice,
superstar om kapoor, whose nick is ok, has come to his balcony,
hi dad!
когда я выйду наружу, поношенный шелковый халат Раджа Кумара другой слуга даст мне стакан сока,
Суперзвезда Ом Капур, которого называют ОК, вышел на свой балкон,
Привет, пап!
Скопировать
Oh yeah.
We got a guy who looks like Nick Cage and a guy who looks like Pee-wee Herman too.
Kim dick department.
У нас звёзд полно.
Один парень похож на Кейджа, другой - на Пи-Ви Германа.
Ким, а как у тебя?
Скопировать
Let's assume it wasn't human error.
I didn't nick an artery.
It just stopped.
Предположим, человеческий фактор тут не причем.
Я не повредил артерию.
Сердце просто остановилось.
Скопировать
Sweetheart. I'm so happy you managed to escape.
My father put me in a ship and sent me away in the nick of time.
You must have come from my crystal.
Я так рада, милая, что тебе удалось сбежать!
Мой отец посадил меня на корабль и отослал прочь.
Видимо, ты появилась из моего кристалла.
Скопировать
It's not an ideal match.
But four out of six still gives Nick a chance.
A partial match transplant is extremely dangerous.
Он подходит не идеально.
Но четыре совпадающих параметра из шести дают Нику шанс.
Частичная совместимость трансплантата крайне опасна.
Скопировать
Let me give it a whack.
He also explained that if we did nothing, Nick could start bleeding into his brain.
Matty is a perfect match.
Позвольте, теперь я попытаюсь.
Ещё он объяснил, что, если мы будем бездействовать, у Ника может начаться кровотечение в мозг.
Матти идеально подходит.
Скопировать
I don't know.
And Nick can start bleeding into this brain without any warning.
Yes, but the chances of complications from a mismatch...
Не знаю.
А кровотечение у Ника может начаться без предупреждения.
Да, но вероятность осложнений из-за частичного совпадения...
Скопировать
Get Matty better.
And give Nick the transplant from the new donor.
- Foreman screwed us.
Лечите Матти.
И пересадите Нику трансплантант от нового донора.
- Форман всё испортил.
Скопировать
- We're done with Nick?
God is done with Nick.
We know what he has.
- Мы закончили с Ником?
Господь с ним закончил.
Мы знали, что у него было.
Скопировать
What if the dandelion was in fertile soil?
What if we take the roots from Matty and put them in Nick?
Turn the kid into a petri dish.
А если бы одуванчик попал на плодородную почву?
Что, если взять корни у Матти и пересадить их Нику?
Превратить парня в чашку Петри.
Скопировать
May... maybe he'll... he'll rally.
My Nick is a fighter.
Graft versus host is not gonna go away because of Nick's sunny smile and positive outlook.
Вдруг... вдруг он найдёт силы.
Мой Ник - борец.
Отторжение трансплантанта не прекратится, если Ник станет весело улыбаться и настроится на лучшее.
Скопировать
No.
We're not giving up on Nick.
Not!
Нет.
Мы не откажемся от Ника.
Нет!
Скопировать
Full course of amphotericin, and he should be fine.
And Nick?
I'm sorry.
Полный курс амфотерицина, и он поправится.
Я имею в виду, у вас получится очистить костный мозг Матти как вы собирались сначала, очистить быстро и... пересадить его Нику?
Мне жаль.
Скопировать
Snow-covered mountains, fields of fuckin' red poppies.
Nick, what the fuck are you —
Shh.
Заснеженные горы, островки гребаных красных маков.
Ник, что ты, черт возьми...
Тсс.
Скопировать
Nick?
Nick, what are you doing?
Someone want to tell me what the fuck this is all about?
Ник?
Ник, что ты делаешь?
Кто-то скажет мне, черт, что происходит?
Скопировать
You know, he was in Afghanistan too, back when it was the Russians.
Nick!
Nicky.
Ты знаешь, он тоже был в Афганистане в то время, когда там были русские.
Ник!
Ники.
Скопировать
...Cow.
Why didn't they nick me?
I'm a face.
...Корова.
А меня чего не повязали?
Я здесь туз.
Скопировать
I thought I could borrow it and get it back.
I wasn't gonna nick it.
I'm really, really, fuckin' sorry.
Я думал, что смогу одолжить их и вернуть.
Я не собирался их заныкать.
Я очень, очень, блядь, сожалею.
Скопировать
He's a major face.
We need to nick him.
He belongs inside.
Он крупная шишка.
Мы должны засадить его.
Ему место за решёткой.
Скопировать
I can't believe you volunteered us for cycling proficiency lessons.
Opportunity to nick some bike thieves, Tom.
Ultraviolet light, serial codes for bikes.
Не могу поверить, что ты записала нас на курсы профессиональных велосипедистов.
Возможность зацепить велосипедных воров, Том.
Лучи ультрафиолета, серийные номера байков.
Скопировать
(Stan) Yvonne?
I didn't know Val was gonna put it round the entire nick.
She's the biggest gobshite of them all!
Ивонн?
Я не знала, что Вэл разболтает обо всем всему полицейскому участку.
Её рот поганее, чем у всех остальных.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nick (ник)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ник не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение