Перевод "Nicky" на русский
Произношение Nicky (ники) :
nˈɪki
ники транскрипция – 30 результатов перевода
'Ideals in a can' will be a success, after Macbeth people will be talking about it!
Where's Nicky?
I thought he'd be here this afternoon.
"Идеалы в консервах" будут иметь успех, после того, как люди заговорят об этом!
Джош, где Ники?
Я думала, он будет здесь сегодня.
Скопировать
See you on opening night.
Forgive me, Nicky!
Forget about today...
Увидимся на премьере. - Пока.
Прости меня, Ники, прошу!
Забудь обо всём... обо всём...
Скопировать
Here...
Smoke as much as you want, Nicky.
Don't you smoke it?
Вот.
Кури, сколько захочешь, Ники.
- Ты не куришь?
Скопировать
All children of God have wings, so you say, but I bet you're getting vertigo up here...
Careful, Nicky. Be careful of vertigo, it's too high up for you here.
Now slap me, I deserve it.
У всех детей Бога есть крылья, ты говоришь? Но могу поспорить, у тебя здесь закружится голова.
Берегись, Ники... берегись головокружения, для тебя здесь слишком высоко.
Теперь дай мне пощёчину, я заслуживаю этого.
Скопировать
Now slap me, I deserve it.
I'll still stay with you, but not here Nicky... Only in your home.
In the home where you live with her.
Теперь дай мне пощёчину, я заслуживаю этого.
Я по-прежнему останусь с тобой, но не здесь, Ники только в твоём доме.
В доме, где ты живёшь с ней.
Скопировать
- Who is he?
- Nicky of St. Pete's.
Listen, for less than that, a lot less, much less, I've strangled and torn guys apart!
- Кто эта?
- Никола Питерский.
Сколько я зарезал, сколько перерезал, сколько душ я загубил!
Скопировать
It's not an unusual game in New York, it's a game of power, of possession...
It's not easy to do it Nicky, you've got to be cut out for it...
They say that in twenty years you'll have a black president...
Это обычная игра в Нью-Йорке... игра власти, обладания.
Это не легко сделать, Ники, ты должен привыкнуть к этому.
Говорят, что через двадцать лет у Вас будет чёрный президент.
Скопировать
The afternoon papers carried the announcement of Patricia's suicide...
Nicky gave himself up.
...more dangerous than LSD.
В вечерних газетах были напечатаны новости о самоубийстве Патрисии.
Ники... сдался.
Нет более опасного наркотика на сегодняшний день, чем ЛСД.
Скопировать
I don't have the courage to substitute my daily reality for an artificial paradise.
My bond with Nicky is like hanging on to a floating log, trying not to drown.
Why don't you try to exist by yourself? By yourself, Patricia!
Мне не хватает смелости... чтобы заменить свою повседневную реальность искусственным раем.
Каждый час мои взаимоотношения с Ники... похожи на держащееся на плаву бревно, пытающееся не утонуть.
Почему бы тебе не попробовать существовать самостоятельно?
Скопировать
How hard will it be to come back?
Helen, Nicky is my reality.
Don't hurry, you know what I like.
Только представь, как сложно будет вернуться.
Элен, моя реальность... Ники.
Не спеши, ты знаешь, что мне нравится.
Скопировать
But I sense that you're nervous, you don't want to play this game...
We're both from the south, do you want to play, Nicky?
Aim at what you want, even me if you want to?
Но я чувствую, что ты нервничаешь, ты не хочешь играть в эту игру.
Мы оба с юга... хочешь поиграть, Ники?
Нацелься на то, что хочешь, даже на меня, если хочешь?
Скопировать
-She's tripping hard, I know the effects.
Look, Patricia, even Nicky can fly.
High!
- У ней "бэд-трип", я знаю эффекты.
Смотри, Патрисия, даже Ники может летать.
Высоко!
Скопировать
She said it looked like a pig riding a donkey.
- In your laughter, once again I hear my Nicky, your dear father.
But you have the beauty of your mother, Alexandra,
Говорит - поросёнок на ослике.
И правда. И смех твой милый - так похож на Ники, отец твой в точности смеялся так.
Но красотой ты в матушку свою, царицу Александру.
Скопировать
I mean, Casey, you know I didn't pop over here for some social visit.
Your friend, Nicky, stole a lot of money from us.
Killed a few officers, in the process.
Я к тому, Кейси, что ты понимаешь, я пришел не как представитель общественности.
Твой друг Ники украл у нас очень много денег.
И походу убил несколько полицейских.
Скопировать
Somewhere in the deepest recesses of your brain, you know.
You can't tell me after all the time you spent with Nicky, you don't know, how his mind worked.
I'm telling you...
Каким-то дальним уголком своего мозга понимаешь.
Только не рассказывай мне о том, что после стольких лет работы с Ником, ты не знаешь, как работала его мысль.
Я же говорю...
Скопировать
Aah ! Oh, my God.
Nicky ! Remi. Oh, shit.
Miss Panos.
Боже мой, Ники.
Реми, чёрт, мисс Пэнос.
- Что ты здесь делаешь?
Скопировать
What the hell was that, Remi ?
Nicky, do you have a light ?
Something. Yeah.
- Что это было, Реми? - Помоги мне с дверью.
Нам нужен свет, спички, что-нибудь.
Да, что?
Скопировать
Shit !
Nicky, get the strap !
Keep it closed !
Закрой.
Закрой, быстрее.
Ники.
Скопировать
Keep it closed !
- Nicky !
- What is that, Remi ?
Ники.
- Что это?
- Закрой. - Что это?
Скопировать
What the hell do you know, anyway ?
Your only chance in hell, Nicky, is what I know.
Now, the genetics of this breed may be scrambled all to hell... but it began as a cockroach... so it should still basically behave like a cockroach.
Твой единственный шанс в аду, Ники, вот что я знаю.
Сейчас генетика этого вида полетела к чёрту.
Но сначала это был таракан. Так что он до сих пор должен вести себя, как таракан. Как таракан?
Скопировать
Yo, Remi.
Still Miss Panos to you, Nicky.
Yeah, yeah, Miss Panos.
Эй, Реми.
- Для тебя я всё ещё мисс Пэнос, Ники.
- Да, да, мисс Пэнос.
Скопировать
- Paulie.
- Nicky, I had three sevens.
I know I had three sevens. Don't start this shit now.
- Поли.
- Ник, у меня три семёрки.
Не начинай, у меня три семёрки.
Скопировать
When in Rome...
Nicky, who won the fucking war?
- War? What war?
Приехав в Рим...
Ник, кто выиграл войну?
- Войну?
Скопировать
We're gonna have to wash your mouth out, bud.
Does Sally Paintglass report to Nicky or Nicky Cigars?
- Nicky Glasses.
Тогда нам придётся тебе вымыть рот с мылом.
Салли Крашеное Стекло подчиняется Ники или Ники Сигаре?
- Ники Стакану.
Скопировать
Does Sally Paintglass report to Nicky or Nicky Cigars?
- Nicky Glasses.
- Nicky Glasses?
Салли Крашеное Стекло подчиняется Ники или Ники Сигаре?
- Ники Стакану.
- Ники Стакану?
Скопировать
Deaver, Jason Mundy, Lou...
You gotta get out of here, Nicky.
Hey, you guys, it's down the hall ! Where ?
- Что? - Он уничтожает конкурентов.
Уходи, Ники. Иди!
Уберите его оттуда, уберите его.
Скопировать
Actually, look, I've been meaning to speak to you about the actress.
- Well, it's just Nicky mentioned how upset you were, so I thought I was not upset.
You know Laurence was concerned enough about your condition to drive all the way out to the airport to speak to me about you.
- Никки сказала, ты расстроился... Я не расстроился.
Лоренс так за тебя разволновался, что приехал в аэропорт, чтобы со мной поговорить.
В последнее время ты ведешь себя, как сумасшедший, понимаешь? Ты должен поехать в театр, пройти прослушивание и начать новую жизнь.
Скопировать
And Frank wouldn't stop talking about it on the way to dinner that night.
Nicky the agent calls me up, right.
She's got this French actress coming over from Paris, so she's throwing this big dinner party in her honour.
Теперь о Фрэнке.
Он безработный, нищий актер.
Жутко завидует Дэниэлу. Ну а я между ними.
Скопировать
Right, so we get to this restaurant and this
So, Nicky takes me!
And places me next to bombshell woman, place of honour.
Мне позвонила Никки, она мой агент.
К ней из Парижа приехала французская актриса, и в ее честь Никки устроила грандиозный ужин.
Но ей не хватало мужчин.
Скопировать
No reply. Day after that, give her a call, no reply.
Next day, Nicky phones me up to tell me that bombshell woman has gone to Venice with bloody Daniel!
Now, answer me a question. Is that the behaviour of a friend? Cos I tell you the only reason he was interested is cos I was interested.
Оказалось, что ближайшие выходные у нее свободны, и она хочет, чтобы я ей позвонил.
На следующий день я ей звоню. Никто не отвечает. Звоню через день - никого.
А еще через день мне самому звонит Никки и говорит, что эта сногсшибательная женщина уехала в Венецию с этим чертовым Дэниэлом!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nicky (ники)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nicky для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ники не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
