Перевод "Nicole" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nicole (никоул) :
nɪkˈəʊl

никоул транскрипция – 30 результатов перевода

When he paints a van Gogh, he is van Gogh. He's Lautrec, Cézanne, he's any painter he chooses to be, and that is his motive and also his profit.
- Nicole?
What about her?
Когда он подделывает ван Гога, он ван Гог или Лотрек или кто - нибудь другой, кого он выбрал, отсюда его мотивы и от сюда все его доходы.
А как же быть с его дочерью?
Николь?
Скопировать
Hey little one, what's your name?
Nicole.
- "Nicole" what?
Эй, малышка, как тебя звать?
Николь.
А фамилия?
Скопировать
Nicole.
- "Nicole" what?
I don't know.
Николь.
А фамилия?
Не знаю.
Скопировать
Why are you laughing?
Nicole. Come see Madame Felix's table.
Recognize it?
- Я сказал что-то смешное?
- Николь, взгляните: это столик мадам Феликс.
- Узнаёте? - Да, но...
Скопировать
That's not true. You're a big fat liar.
Actori incumbit probatio, Nicole. Let's not fight. Especially today.
Why especially today?
Это не правда.
Давай не ссориться, особенно сегодня.
Ну, почему особенно сегодня?
Скопировать
I have given you my life to come to this, not knowing where you are going.
Nicole...
OK, fine. I get it.
Я готова отдать жизнь за вас всех. А ты, что творишь?
Николь.
Я все понимаю.
Скопировать
- Come on, give it to me. - No.
- Give it to me, Nicole.
Don't do it, Philippe. Don't go to the brothel.
Ну, дай.
- Нет. - Дай сюда, Николь.
Не делай этого, Филипп.
Скопировать
It can stay in the family. But...
Nicole... Do you realise what you're saying?
Who took you in her arms when you were little? Who breast-fed you?
Лишь бы сохранить тебя в семье.
Николь, ты хоть понимаешь, что ты несешь?
Ну, кто нянчил тебя на руках, кто вскормил тебя своей грудью?
Скопировать
Who took you in her arms when you were little? Who breast-fed you?
No, Nicole.
I have to leave.
Ну, кто нянчил тебя на руках, кто вскормил тебя своей грудью?
Ну, Николь.
Мне надо идти.
Скопировать
Yes. I still have my driver's license.
And above all, don't say a thing to Nicole. Promise?
When I think about all that we still have to do in order to prepare this kitchen...
Да, и права все еще при мне.
Машину потом вернешь, и ничего не говори Николь, понял?
Столько придется потрудиться, чтобы привести эту кухню в порядок.
Скопировать
When I think about all that we still have to do in order to prepare this kitchen...
Remember, not one word to Nicole!
Yes, Mr. Philippe.
Столько придется потрудиться, чтобы привести эту кухню в порядок.
А может споем? И помни, ни слова Николь.
Да, мсье Филипп.
Скопировать
I can't guarantee that I'll be able to sell it.
Nicole, would you...
I'm in room 629.
- Ну я попробую продать, но ничего не гарантирую.
- Николь, не могли бы вы...
- Мой номер в "Карлтоне" 629. - Отлично.
Скопировать
What else does she do for you?
Nicole, she is the head of a network in Cuba.
I shouldn't tell you these things.
А что еще она для тебя делает?
Николь, она возглавляет сеть агентов на Кубе
Я не должен с тобой это обсуждать
Скопировать
No.
Hello, Nicole.
Hello.
Точно
- Николь
- Привет
Скопировать
Do you need anything?
No, thank you, Nicole.
So, the other coins...
Тебе что-то нужно?
Нет, спасибо, Николь.
Итак, остальные монеты...
Скопировать
Michele and her husband are going. We are going to have fun, right? Right.
I seem to gather, Nicole, that you don't care much for the work we do.
How do you guess?
Мишель и ее муж пойдут, а мы просто будем веселиться, верно?
Я так понимаю, что тебя не особенно интересует то, чем мы занимаемся
- Как ты догадался?
Скопировать
Thank you.
Hello, Nicole, Andre.
I hope you don't mind my dropping in like this.
Спасибо
Николь, Андре
Извините, что так врываюсь
Скопировать
Oh, yes. Excuse me.
I do apologize, Nicole.
Thanks for the flowers, Mike.
Простите
Извини, Николь
Спасибо за цветы
Скопировать
I'll try to get there before you start your dinner.
And tell Nicole not to worry.
I'll let Michele tell her.
А я постараюсь быть к ужину
Скажи Николь, чтобы не волновалась.
Мишель ей все объяснит
Скопировать
He might have a chance.
Someone told me Nicole has left him. Yes.
Very rough.
У него была возможность
- Я слышал, Николь ушла от него
- Жаль
Скопировать
Go to bed.
Nicole, where did you hear that about the chief of Russian intelligence?
From my butcher.
Пора спать
Николь, где ты слышала про главу русской разведки?
Продавец мяса рассказал
Скопировать
Now, before you say, "What do you want" or "Get the hell out," consider that I wouldn't be here if I didn't have to be.
You can't do this to Nicole.
I have to, Andre.
Прежде чем ты скажешь: "Что нужно?" или "Пошел вон", имей в виду: я здесь в силу чрезвычайных обстоятельств
- Ты не можешь так поступить с Николь
- Я вынужден - Как ты нас нашел?
Скопировать
That's quite a pile of mail.
Has Nicole gone away?
Yes, yes.
Какая огромная куча.
Николь уехала?
Да.
Скопировать
Come and have a drink.
You sure you wouldn't like to be alone, unpack, call Nicole?
No.
Давай выпьем
Тебе не хочется побыть одному? Может, распакуешь вещи, позвонишь жене?
Нет.
Скопировать
Good-bye.
Nicole?
You'd better wait.
До свидания
Николь
Подожди, я пришлю носильщика
Скопировать
- What kind of trouble?
- Them shot Pedro's wife Nicole this evening.
- Who shot her?
- Какая неприятность?
- Сегодня подстрелили Николь, жену Педро.
- Кто?
Скопировать
I'll get right on it.
Nicole, come in.
- What do you want?
Я сейчас же ею займусь.
Николь, идём в дом.
- Тебе чего тут надо?
Скопировать
Where's Claude?
She went to town with Nicole.
I need help.
Где Клод?
Она уехала в город с Николь.
Мне нужна помощь.
Скопировать
There's too much competition.
- Nicole!
- Yes!
Это стало похоже на состязание.
- Николь!
- Да!
Скопировать
~ Eh? .
~ Nicole.
~ With Mr. Moravietti.
- Кто?
- Николь.
- У мсье Моравьетти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nicole (никоул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nicole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить никоул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение