Перевод "Nicoletta" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nicoletta (никоулэте) :
nˌɪkəʊlˈɛtə

никоулэте транскрипция – 30 результатов перевода

Activists, kids, young people who were looking for a home away from home.
There was Danny Nicoletta, cute art student that I picked up at Toad Hall, who worked in the shop.
Harvey, come on.
Активисты, дети, молодые люди, ищущие дом вдали от дома.
Так появился Данни Николетта, симпатичный студент, работающий у нас, которого я встретил в Тоад Холл.
Харви, брось.
Скопировать
Nicoletta!
Nicoletta!
Buy two bars of butter!
Николетта!
Николетта!
Купи две пачки масла!
Скопировать
That is so generous of you.
Nicoletta!
Nicoletta! What are you doing?
Очень мило с Вашей стороны.
Николетта!
Что ты там делаешь?
Скопировать
Nicoletta!
Nicoletta! What are you doing?
Coming.
Николетта!
Что ты там делаешь?
Иду, иду.
Скопировать
It's me!
That's Nicoletta.
Move, move, get out!
Это я!
Это Николетта.
Давайте, давайте отсюда!
Скопировать
- Bye, Nicoletta.
- Staying with us, Nicoletta?
- But you have company.
- Чао, Николетта. - До свидания.
- Составите нам компанию, Николетта?
- Но вы же как бы вдвоем.
Скопировать
Why are you surprised?
When I think about you and Nicoletta... I feel happy.
You may not believe me, but when I'm with Nicoletta, I feel as if I'm cheating on you.
Почему тебя это так удивляет?
Когда я думаю о тебе и Николетте... я просто счастлива.
Ты мне наверное не поверишь, но когда я с Николеттой, у меня такое чувство, что я тебе изменяю.
Скопировать
Bring some coffee.
- Has Nicoletta been found?
- No.
Принеси кофе.
- Николетта не нашлась?
- Нет.
Скопировать
A sense of embarrassment kept me from discussing it earlier.
To change my ways, Nicoletta.
And have you changed?
Чувство стыда удерживало меня от этого разговора.
С момента освобождения моей единственной целью было... измениться в лучшую сторону, Николетта.
И тебе это удалось?
Скопировать
Before coming here, I told my husband all about us.
Nicoletta...
Nicoletta...
Я рассказала мужу о нашей связи. Перед тем, как поехала к тебе.
Николетта...
Николетта...
Скопировать
We really blew it!
Nicoletta told me they'd moved the furniture.
This was the dining room.
Мы все перепутали!
Николетта мне сказала, что они передвинули мебель!
Столовая была здесь.
Скопировать
When I think about you and Nicoletta... I feel happy.
You may not believe me, but when I'm with Nicoletta, I feel as if I'm cheating on you.
That's why I like you.
Когда я думаю о тебе и Николетте... я просто счастлива.
Ты мне наверное не поверишь, но когда я с Николеттой, у меня такое чувство, что я тебе изменяю.
Вот за это я тебя и люблю.
Скопировать
Nicoletta...
Nicoletta...
Why did you do that?
Николетта...
Николетта...
Зачем ты так поступила?
Скопировать
Now there are three of us who are suffering.
Nicoletta...
Didn't we have enough complications, enough scruples?
А страдаем в итоге мы все трое.
Какой в этом прок, Николетта?
Может быть хватит нам всех этих сложностей и угрызений совести?
Скопировать
Quick, let's go!
Nicoletta, come on!
I'll take care of you!
Быстро, поехали!
Николетта, идём!
Я позабочусь о тебе!
Скопировать
- I'm afraid so.
To Miss Nicoletta Nogaro.
The daughter of the industrialist...
- Отвечайте.
С синьоритой Николеттой Ногаро.
Дочерью фабриканта...
Скопировать
They're like abstract paintings.
- So your name's Nicoletta.
- Yes.
Они похожи на полотна абстракционистов, да?
- Значит тебя зовут Николетта.
- Да.
Скопировать
What was the last thing you talked about?
We talked about my prospects of marrying Nicoletta.
Adalgisa realised our romance was over.
Последнее, о чем вы говорили?
О моих перспективах на брак с Николеттой.
Адальджизе стало ясно, что нашему роману пришел конец.
Скопировать
Nicoletta!
Nicoletta...
Why bring her into this?
Николетта!
Николетта...
Зачем впутывать ее в это дело?
Скопировать
Bye.
Nicoletta!
Hello...
Прощай.
Николетта!
Алло!
Скопировать
Take this... cutie!
Nicoletta!
Nicoletta!
Смотри какая красавица!
Николетта!
Николетта!
Скопировать
Coward, come out!
Move Nicoletta!
Leave me alone! ...and stop it!
Вылезай, трус!
Николетта!
Да отстань ты!
Скопировать
No, they didn't bring them back right now, they brought them back while I was waiting for my sister-in-law...
No, I didn't get them from Nicoletta.
I got them from a guy who said he was her fiance!
Нет, ключи принесли не сразу. Ключи вернули, когда я ждал свою золовку.
Нет, их вернула не Николетта.
Их принес парень, который представился ее женихом.
Скопировать
You know this is not bad!
Good... sure, Nicoletta made it!
If we wanted to be really picky, it could do with an extra drop of oil.
Знаешь, совсем неплохая штука.
Конечно, это же Николетта делала.
Если придираться, то капелька масла не помешала бы.
Скопировать
Bella Bella.
My pleasure, Nicoletta.
Listen, tell the deaf two of your friends are here.
Бэлабэла.
Очень приятно, Николетта.
Послушай, скажи глухому, что приехали твои подруги.
Скопировать
It's settled!
Come on, Nicoletta!
They'll leave us here, they want to cheat us!
Правильно!
Подойди, Николетта!
Они хотят избавиться от нас, задумали смошенничать!
Скопировать
- Good night!
- Bye, Nicoletta!
Shut up!
- Спокойной ночи!
- Привет, Николетта!
Да заткнись ты!
Скопировать
We're going back to Rome.
- Bye, Nicoletta.
- Staying with us, Nicoletta?
Мы возвращаемся в Рим. До скорого. - Пока.
- Чао, Николетта. - До свидания.
- Составите нам компанию, Николетта?
Скопировать
Alfredo!
Nicoletta!
Nicoletta...
Альфредо!
Николетта!
Николетта...
Скопировать
He told me.
I'm sorry, Nicoletta.
I feel so embarrassed.
Он сам сказал.
Прости меня, Николетта, прости.
Мне так стыдно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nicoletta (никоулэте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nicoletta для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить никоулэте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение