Перевод "Nielsen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nielsen (нилсон) :
nˈiːlsən

нилсон транскрипция – 30 результатов перевода

Nicole?
I'm Lieutenant Nielsen.
I don't want to see him;
Николь?
Меня зовут Лейтенант Нилсон.
Я не хочу его видеть.
Скопировать
Silence, hack!
We've been monitoring our Nielsen families carefully.
But, sir, children watch this show.
- Молчать, поденщик!
Мы неустанно следим за нашими подопытными семьями, в течении всех двенадцати секунд, пока Бендер находился на экране, внимание зрителя было привлечено 90% от общего времени.
Но, сэр, наше шоу смотрят дети.
Скопировать
Thirty million people are watching this show.
A Nielsen rating of 21.7.
Did you hear that, darling?
Эту передачу смотрит 30 миллионов человек.
Рейтинг Нильсена 21 ,7.
Ты слышала, дорогая?
Скопировать
What was the last rating on "Police Zoo"?
5.2 Nielsen and a 70 share.
- Towel.
Какой был рейтинг у его шоу?
5 и 2 по нИльсен и 3 по ти-ви-кьют.
Полотенце.
Скопировать
Good afternoon, ma'am.
Nielsen Company.
- You're familiar with our work?
Добрый день, мэм.
Я Дональд Клемонс из компании Эй.Си.Нильсен.
- Вы знакомы с работой нашей компании?
Скопировать
By mid-October, the "Howard Beale Show" had settled in at a 42 share... more than equaling all the other network news shows combined.
In the Nielsen ratings, the "Howard Beale Show"... was the fourth-highest-rated show of the month...
On October 15, Diana Christensen flew to Los Angeles... for what the trade calls powwows and confabs... with her West Coast programming execs... and to get production rolling on the shows for the coming season.
К середине октября "Шоу Говарда Била" закрепилось на 42% аудитории - больше, чем было у всех остальных, вместе взятых новостных программ.
В рейтинге Нильсена "Шоу Говарда Била"... заняло 4-ю строку ежемесячного списка самых высокорейтинговых программ, уступив лишь "Человеку ценой в 6 млн долларов", "Делам семейным"... и "Филлису"... что для программы новостей было феноменальным результатом.
15-го октября, Диана Кристенсен вылетела в Лос-Анджелес... с тем, чтобы, как говорится, поболтать и сверить часы... с начальниками отдела планирования Западного побережья, а также раздобыть продукции для показа в следующем сезоне.
Скопировать
Make up:
Mette Lange-Nielsen Assistant Director:
Brit Hartmann
Грим:
Метте Ланге-Нильсен Ассистент режиссёра-постановщика:
Брит Хартманн
Скопировать
Cup your hand, cover your nose and mouth like this. And just breathe in and out.
Nielsen on four.
That's my wife.
Сложи руку чашечкой, и прикрой вот так нос и рот... и просто вдыхай и выдыхай.
- Миссис Нилсен на четвёртой.
- О, это моя жена...
Скопировать
I've got him!
"Tom Nielsen, Norwegian."
"Ex-cop, mercenary."
Я нашёл его!
"Том Нильсен, норвежец".
"Бывший полицейский, наёмник".
Скопировать
Some of them made it to the big screen this time, but others, lots of others... How can I put this politely? Didn't.
For example, the Danish illustrator Kay Nielsen drew these sketches for a segment inspired by Wagner's
Here they are, and there they go.
Некоторые из них теперь воплощены на большом экране, но остальные-- большинство из них-- как бы сказать повежливей-- нет.
Например, датский иллюстратор Кей Нильсен, нарисовал эти эскизы, вдохновленный... "Полетом Валькирий" Вагнера.
Как пришло - так и ушло.
Скопировать
Read it all in the papers.
I'm Chris Nielsen.
How did you know I'd be here?
Это было во всех газетах.
Я Крис Нилсен.
Как вы узнали, что я буду здесь?
Скопировать
Stacy Jacobs.
Nielsen.
Hi.
Стейси Джейкобе.
Здравствуй, Стейси. Я - доктор Нилсен.
Привет.
Скопировать
I never heard they sold their place.
You're Annie Nielsen, right?
They told me a lot about you.
- Не слышала, что они продали дом.
Вы Энни Нилсен, верно?
- Они много рассказывали о вас.
Скопировать
Yes, ma'am.
You've been selected as a preliminary candidate... to become our next Nielsen family in the tri-county
- My husband's not home.
Да, мэм.
Вы были выбраны как один из предварительных кандидатов на участие в нашем следующем шоу "Семья Нильсенов" по вашему округу.
- В качестве кандидата, вы улучшите состояние, в передаче, которую посмотрит вся страна...
Скопировать
Watch out, robot.
Nielsen.
How are you? Great to hear from you.
- Осторожно,- робот!
Госпожа Нильсен? Как у вас дела?
Это просто здорово, что вы согласились!
Скопировать
Korean breakfast.
Nielsen.
- Come alone.
- Корейский завтрак?
Хорошо, мне без разницы, я буду там.
- Приходите один.
Скопировать
The turtle head is touching cloth.
Nielsen?
Ms. Nielsen?
О мама! Пошло!
- Госпожа Нильсен?
Госпожа Нильсен?
Скопировать
- No idea.
Nielsen?
- How do you know her?
- Хрен его знает...
- Как прошла встреча с госпожой Нильсен?
- Откуда вы ее знаете?
Скопировать
Where are you going?
Nielsen, this is the object of desire.
200 million of pure profit.
Куда вы? !
- Госпожа Нильсен, этот объект - лакомый кусочек.
200 млн. чистой прибыли!
Скопировать
So if you want me to be in with 150 million, come up with something to convince me.
Nielsen...
It's just delaying tactics.
Если вы хотите, чтобы я согласилась на 150 млн., вы должны придумать что-нибудь поубедительнее, господа мои.
- Госпожа Нильсен...
- Она просто хочет протянуть таким образом время!
Скопировать
Ms. Nielsen?
Nielsen?
Ms. Nielsen isn't here yet.
- Госпожа Нильсен?
Госпожа Нильсен?
Госпожа Нильсен еще не пришла.
Скопировать
Ms. Nielsen?
Nielsen isn't here yet.
Can I bring you something?
Госпожа Нильсен?
Госпожа Нильсен еще не пришла.
Принести вам что-нибудь?
Скопировать
I consulted on it.
Took Brigitte Nielsen to the premiere.
We were building worlds within worlds.
Я его консультировал.
Ходил с Бригиттой Нильсен на премьеру.
Мы строили миры внутри миров.
Скопировать
His name is Niklas.
Look for him around Mads Nielsen.
Activist from Copenhagen.
Он швед и его зовут Никлас.
Ищите его в окружении Мадса Нильсена.
Активист из Копенгагена.
Скопировать
And she was with Mads.
Mads Nielsen?
It's his name enough, yes.
- Ну и был там какой-то Мадс.
- Мадс Нильсен?
- Да, его звали именно так.
Скопировать
Then we forget about him.
Nielsen was convicted for assault.
Here's all we have on him, his groups and similar networks in the area.
- Тогда забываем про него.
- Нильсен был осужден за нападение.
Вот здесь у нас всё на него, его группу и подобные сети в этом районе.
Скопировать
I've asked them to send the tapes.
Nielsen worked in the fruit business.
Get a list of all the staff in the stores.
Я сделала запрос на записи с них.
Мэдс Нильсен работал в компании по поставкам фруктов.
Добудь список всех работников этих магазинов.
Скопировать
Did you know that?
Hey, there's something here from the Nielsen Company.
"Dear Griffin family,
Ты в курсе?
Эй, это из компании Нильсен.
"Уважаемые Гриффины,
Скопировать
"You have been specially selected from amongst millions
"of American households to be a Nielsen family,
"and as such, to have your TV viewing habits monitored in order to measure television ratings."
"Вы были выбраны среди миллионов
"Американских домоуправлений, чтобы быть семьёй Нильсен,
"И поэтому мы должны наблюдать за вашими телепривычками Которые станут основой для составления телерейтингов."
Скопировать
Well, Meg, it sounds like they want us to be part of a select group of people that helps determine what's on TV.
We're gonna be a Nielsen family?
That's awesome!
Ну, Мег, это значит, что мы будем одними из тех избранных, что помогают решать телеканалам, что показывать.
Мы будем семьёй Нильсен.
Это здорово!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nielsen (нилсон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nielsen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нилсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение