Перевод "Nightcrawler" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nightcrawler (найткроло) :
nˈaɪtkɹɔːlə

найткроло транскрипция – 19 результатов перевода

- Kurt Wagner.
In the circus I was known as "The Incredible Nightcrawler".
- Save it. Storm.
- Курт Вагнер.
В цирке меня называли "Невероятный ночной змей".
- Замолчи.
Скопировать
Jonas Miller.
He's a night crawler.
We all started out in the same lab, then Jonas got himself corporate sponsors.
Джон Миллер.
Гад ползучий.
Мы начинали в одной лаборатории. Потом он подсуетился и нашел спонсоров.
Скопировать
- The Prince of Darkness.
The night crawler.
The bloodsucker.
- Князь Тьмы.
Крадущийся в ночи.
Кровосос.
Скопировать
Archer?
Nightcrawler!
AKA- Archer. Kurt Wagner, Lana.
- Арчер!
- Ночным Змеем! Также известным как...
Лана.
Скопировать
I'm so sorry, I really don't do this, but...
You're totally Nightcrawler, right?
- I'm Alan.
Я дико извиняюсь, я обычно так не делаю, но...
Вы же тот самый Попрыгун, да?
- Я Алан.
Скопировать
No,wait,Nightcrawler.
Professor X,Nightcrawler,Wolverine, Cyclops,Iceman,then Storm,Angel...
I'm coming!
Нет, еще Найткроулер.
Профессор Икс, Найткроулер, Росомаха, Циклоп, Айсмэн, потом Шторм, Ангел...
Иду!
Скопировать
Professor X,Wolverine,Cyclops, Iceman,then Storm,Angel,the Beast--
No,wait,Nightcrawler.
Professor X,Nightcrawler,Wolverine, Cyclops,Iceman,then Storm,Angel...
Профессор Икс, Росомаха, Циклоп, Айсмэн, потом Шторм, Ангел, Зверь...
Нет, еще Найткроулер.
Профессор Икс, Найткроулер, Росомаха, Циклоп, Айсмэн, потом Шторм, Ангел...
Скопировать
Okay, you better.
'cause I'm not sleeping here with the night crawler.
Oh, the night crawler, huh?
Да уж, лучше скажи.
Потому что я не буду спать с этим лизуном.
О, лизун значит?
Скопировать
'cause I'm not sleeping here with the night crawler.
Oh, the night crawler, huh?
Well, I was going to let it go, but...
Потому что я не буду спать с этим лизуном.
О, лизун значит?
Я не хотел об этом говорить, но ...
Скопировать
Kurt.
Everyone, grab hold of Nightcrawler!
I've never done it with this many people.
Курт.
Все, держитесь за Ночного Змея!
Я не делал этого со столькими людьми.
Скопировать
I give you... the amazing... the fantastic...
NIGHTCRAWLER!
Caution High voltage!
Представляю вам... невероятного... потрясающего...
НОЧНОГО ЗМЕЯ!
Осторожно... высокое напряжение!
Скопировать
Ah, you mean this?
Nightcrawler!
Nightcrawler!
Ах, ты об этом?
Ночной Змей!
Ночной Змей!
Скопировать
Nightcrawler!
Nightcrawler!
Nightcrawler!
Ночной Змей!
Ночной Змей!
Ночной Змей!
Скопировать
Come with me, Crawler.
Actually, it's Nightcrawler.
And my real name is...
Иди со мной, Змей.
Вообще-то, Ночной Змей.
Моё настоящее имя -
Скопировать
Nightcrawler!
Nightcrawler!
I'm sorry.
Ночной Змей!
Ночной Змей!
Прости.
Скопировать
It's Erik.
You guys help Nightcrawler get into the pyramid.
Get Charles.
Это Эрик.
Помогите Ночному Змею проникнуть в пирамиду.
Найдите Чарльза.
Скопировать
Are those baby quiches?
Night crawler pate.
I should prepare for the ceremony.
Это - крохотные заварные пирожные?
Пирожки с ночным змеем.
Мне нужно готовиться к церемонии.
Скопировать
You got your ears on?
You got nightcrawler doing double nickels, Lincoln bound.
Hitting the Jake for an 8-44 at route 136.
Ты готов слушать?
Ты совершил вылазку на скорости 55 миль, Линкольн достигнут.
Удар Джейка на 8-44 на маршруте 136.
Скопировать
Hey, I was thinking, if you want to do a couples costume, we could paint ourselves green and be Hulk and She-Hulk.
Or we could paint ourselves blue and go as Nightcrawler and Mystique.
Is there any scenario where we're not in full body paint?
Эй, я тут подумал, если хочешь пойти в парных костюмах, мы можем покраситься в зелёный и стать Халком и Женщиной-Халком.
Или можем покраситься в синий и пойти как Ночной Змей и Мистик.
А есть сценарий, в котором мы не покрываем всё тело краской?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nightcrawler (найткроло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nightcrawler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найткроло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение