Перевод "Nika" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nika (нико) :
nˈiːkə

нико транскрипция – 30 результатов перевода

What's my name?
Nika.
J. Nicholas Grant.
Как меня зовут?
Ника.
Джей Николас Грант.
Скопировать
Everyone receives 10 golden coins for the victory.
Nika!
Nika!
Иди. И пойду.
А что?
Иди.
Скопировать
Nika!
Nika!
Nika! Nika!
А что?
Иди.
Попробуй пробиться к воротам.
Скопировать
Nika!
Nika! Nika!
They want to break through the gate with those poles.
Иди.
Попробуй пробиться к воротам.
Лучникам приготовиться.
Скопировать
3-17, please.
Nika, it's me.
Nino is here.
3-7 7, пожалуйста.
Ника, это я.
Нино у меня.
Скопировать
We must summon up patience, both you and I.
You'll see, Nika will do everything.
They'll look into it and free them.
Нам надо набраться терпения, и тебе, и мне.
Вот увидишь, Ника все выяснит.
Разберутся и обоих выпустят.
Скопировать
I can catch a bus from there.
Thanks again, Nika.
I knew the little whore would take us right to 'em.
Я там смогу сесть на автобус.
Ещё раз спасибо, Ника.
Я так и знал, что маленькая шлюшка приведет нас прямо к ним.
Скопировать
Ichi okubou no kimi ni ae ta kiseki nanka mo
Itsu no ma ni ka wasure chau ka na
Wasure ta koto sae mo kitto wasure te shimau no
Ichi okubou no kimi ni ae ta kiseki nanka mo
Itsu no ma ni ka wasure chau ka na
Wasure ta koto sae mo kitto wasure te shimau no
Скопировать
It was a mistake.
Was Nika a mistake?
Or did you destroy her life for your amusement?
Это была ошибка.
Ника тоже ошибка?
Или ты разрушил ее жизнь ради забавы? Ты думаешь, можно просто так взять и разрушить миллионные планы, созданные на благо этой страны?
Скопировать
- You know...
- Nika? - Yes?
- Stop talking or I'll put you back in the trunk.
- Знаешь... - Ника?
- Да?
- Замолчи или я положу тебя в багажник.
Скопировать
I'm not wearing any panties.
Nika, you're drunk.
And?
На мне нет трусиков.
Ты напилась.
И что?
Скопировать
Come with us, sir.
Nika, ask for the check.
- But I'm not done!
Пойдемте со мной, сэр.
Ника, попроси счет.
- Но я еще не закончила.
Скопировать
She'll get it done.
Nika and I have come too far together.
When money's on the line, you trust no one.
Она это сделает.
Мы с Никой очень много прошли вместе.
Когда на кону бабло, не верь никому.
Скопировать
You're the policemen's problem now.
Nika...
Don't come any closer or I'll shoot you!
Теперь вы - головная боль полиции.
Ника...
Не приближайся, или я тебя застрелю!
Скопировать
Uh,do you know her?
Oh,nika raygashe's cool.
Talk to her.
Ты ее знаешь?
О, Ника Рейгани... она клевая.
Поговори с ней.
Скопировать
Come on.
Hey,nika.
Hi.
Да ладно вам.
Привет, Ника.
Привет.
Скопировать
I'd rather stick a frozen squirrel up my ass.
Forget Nika and call Caprice!
Caprice has her period and she's given up smoking.
Я бы прицепил замороженную белку к своей заднице.
Забудь Нику и позвони Каприс!
У Каприс женские проблемы, и она бросила курить.
Скопировать
Bye.
Marc, it's Nika.
I don't know if you're back yet, but...
Пока.
Марк, это Ника.
Не знаю, вернулся ты или нет, но...
Скопировать
You found scofield and burrows through the russian girl,right?
Yeah,nika. Why?
And you tracked down bagwell by following susan hollander.
Ты нашел Скофилда и Берроуза через русскую девушку, так?
Да, через Нику.
А что? И отследил Бэгвелла, идя по следу Сюзан Холландер.
Скопировать
It was a threesome.
Yeah, but you were obviously more into me than you were into Nika.
Kenzie, honey, you have a phone call.
Вас было трое.
Да, но ты явно был ко мне более неравнодушен, чем к Нике.
Кнси, милая, тебе звонят.
Скопировать
This... has been a tough day.
Nika was lost... You were upset.
You both were upset.
Это...был очень трудный день.
Ника потерялась...вы расстроились.
Вы оба расстроились.
Скопировать
And your nametag says "Secretary," but "Anika" is no more a secretary than the secretary of state, and you don't follow procedures, you write them.
It's pronounced Ahh-ni-ka.
Oh, "Anika."
И на вашем жетоне написано "секретарь", но в имени Ани́ка не больше секретарского, чем в государственном секретаре, и вы не следуете правилам, вы их сами устанавливаете.
Оно произносится как А́ника.
А́ника.
Скопировать
SHORTLY AFTER THAT HE ACTUALLY HAD A VISION, WHICH HISTORY TELLS US WAS SEEN BY HIS ARMY AS WELL AS BY CONSTANTINE, HIMSELF.
HE LOOKED UP TO THE SUN AND HE SAW A CROSS OF LIGHT ABOVE IT AND THE GREEK WORKS "EN TOUTU NIKA": BY
THE STORY THAT HE HAD HAD THIS DREAM DOES APPEAR AT A RELATIVELY EARLY STAGE.
Вскоре после этого у него было видение, которое,как рассказывает нам история, видела его армия, а также сам Константин.
Он посмотрел на солнце и увидел сияющий крест над ним и надпись на греческом "Сим побеждай" .
История о том, как у него было это видение, появилась на довольно ранней стадии.
Скопировать
Morning.
Nika from tug shop.
She wants to take care of me.
Доброе утро.
Ника из дрочки.
Она хочет ухаживать за мной.
Скопировать
No more bullshit about baby.
And Nika comes here to live.
On three, let's say Geronimo.
Никаких больше отговорок насчёт ребёнка.
Ты помогаешь.
На три, скажем Джеронимо. Готовы?
Скопировать
Their father died of shock upon seeing them.
Zoya and Nika were alone.
But they proved in the womb their incredible survival ability.
Их отец умер от шока, только их завидев.
Зоя и Ника остались одни.
Но выживать несмотря ни на что они научились еще в утробе матери.
Скопировать
Cab ride here was a dollar.
The one on their right is Zoya and the one on the left is Nika.
- Say hello, girls.
- Кэб обошёлся в доллар.
Та, что справа - Зоя, слева - Ника.
Поздоровайтесь.
Скопировать
- Say hello, girls.
. - Nika.
- Hello.
Поздоровайтесь.
- Здравствуйте.
- Ника. - Здравствуйте.
Скопировать
Call me back.
I call Nika to take me.
- What?
Перезвони мне.
Ника отвезёт меня.
— Что?
Скопировать
I know some letters and numbers.
How about you, Nika?
Nika is shy.
- Я знаю немного цифр и букв.
- А ты, Ника?
- Она застенчивая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nika (нико)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nika для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение