Перевод "Nike" на русский
Произношение Nike (найк) :
nˈaɪk
найк транскрипция – 30 результатов перевода
The film stars Matthias Keberlin,
Nike Rivella
ManuLyubovski
В фильме снимались Матиас Кеберлин,
Найки Ривелли
МануЛюбовски
Скопировать
Look for Gordo.
He's going to be carrying a black Nike duffel bag.
- You guys take care of Butan?
Присмотреть за Гордо.
Он должен быть с чёрной спортивной сумкой Nike.
- Вы, парни, позаботились о Бутане?
Скопировать
You gonna have to take it in the airport.
The guy he's got a black Nike duffel bag on wheels.
He's got this thing with bathrooms.
Вам нужно перехватить их в аэропорту.
Парень должен быть с чёрной спортивной сумкой Nike на колёсиках.
У него сдвиг на туалетах.
Скопировать
- Must be another Dirk Lawson.
- "Dave Keckler wants some Nike Shox." Okay.
Well, obviously, we have a new development in the story.
- Наверное, однофамилец.
- "Дэйв Кеклер - кроссовки".
Понятно. Наша история получает неожиданное развитие.
Скопировать
Appreciate it.
You know, Nike, Burberry, Gucci, Scooby-Doo.
You're taking me to Jerry's Friday night, right?
- Да, вот, знаешь, приоделся:
"Найки", "Бербери", "Гуччи" и "Скуби Ду"!
- Отвезёшь меня в пятницу на вечеринку к Джерри?
Скопировать
your shoe size is 250mm, right?
Here, Nike. Try them on.
Give me that sneaker.
Твой размер, верно?
Вот тебе Найк.
Дай-ка мне один кроссовок.
Скопировать
I'm sorry. I just got excited by the math, that's all.
Let's have a drink, we could talk over this whole Nike thing and you'll still have her home before she
Oh, no, asshole incoming, four o'clock.
Прости, просто засчитался немного.
Давай-ка выпьем и поговорим про сделку с "Найком". Ты успеешь привезти дочь домой, прежде чем она превратиться в тыкву.
О, нет! Болван на горизонте.
Скопировать
No love from Chevy, no love from Pepsi...
I ain't gettin' no love from Nike.
Did I ever tell you about my Reebok story?
"Шевроле" меня не любит. "Пепси" меня не любит...
И "Найк" меня не любит.
Я тебе когда-нибудь рассказывал, что у меня получилось с "Рибок"?
Скопировать
That's kind of my trademark.
Stands for Nike, the Goddess of Victory.
Nike?
Это вроде как мой торговый знак.
Обозначает Нику, Богиню Победы.
Ника?
Скопировать
So there's a lot of money in sporting goods?
Yeah, but I tell you Nike has its stores, the NBA has its stores, it cuts in.
It's just temporary, though.
- В спортивных товарах крутятся большие деньги.
- Да, но свои магазины есть у "Найка", у НБА - и прибыль падает.
Но это временно.
Скопировать
The real reason I'm here is because-
As you know we have the Nike account, and we have a job opening in our team.
And Darcy McGuire and I, we were just discussing- really spitballing on who could be great enough to fill that void.
Я пришел, потому что...
Мы подписали контракт с "Найком", и у нас появилась вакансия.
Мы с Дорси думали о том, кто бы мог подойти на эту должность.
Скопировать
Stands for Nike, the Goddess of Victory.
Nike?
Yeah, Greek.
Обозначает Нику, Богиню Победы.
Ника?
Ага, греческая.
Скопировать
Okay, bye-bye.
Set meeting, Nike, women's division.
- Hi.
До свидания.
"Назначить встречу в "Найк" Женский отдел."
Привет.
Скопировать
Maybe they should be more swollen.
Nike. No games.
Just sports.
Пусть воспаляются, это очень помогает вам мыслить.
"Найк" - никакой игры...
-Только спорт.
Скопировать
This is your lucky day.
I just saw the Nike group get off the elevator.
All women. Your specialty.
Сегодня - твой день.
Только что представители "Найка" вышли из лифта.
Все женщины - по твоей части.
Скопировать
To your mind, who's your whale?
Um, Nike-women's division?
You heard they were shopping?
То есть, кто из них ваш... ваш кит?
"Найк"? Женский отдел?
-Вы слышали, что они ищут?
Скопировать
Okay, here's what I heard.
Nike is shopping, quietly.
But if they make a change, it's gonna happen fast.
Ладно, вот то, что мне известно:
"Найк" ищут. Не афишируют.
Но решение примут скоро.
Скопировать
- I know.
- Nike is hard-core woman power.
You sure you wanna go after this one?
"Найк" - сила женщины.
Без компромиссов. Последнее слово.
Вы уверены, что вы этого хотите?
Скопировать
The only thing the road cares about... is that you pay it a visit once in a while.
Nike.
No games. Just sports.
Асфальт только хочет, чтобы вы иногда приходили.
"Найк".
Никакой игры, только - спорт.
Скопировать
This is not about last night.
It's about the Nike meeting.
And I honestly believe in my gut... - that you should make the pitch.
Это не связано с прошлым вечером.
Я о встречи с людьми из "Найк".
Интуиция мне подсказывает, что презентацию должна подготовить ты.
Скопировать
I gotta talk to you too.
That was Nike.
They're gonna announce to the trades that we won the account. I gotta hand it to you.
Я тоже хотел с тобой поговорить.
Это звонили из "Найка".
Они должны сообщить, что мы выиграли конкурс.
Скопировать
- Oh! - They offered her a settlement.
Besides, Nike says they want you.
You're what they bought.
Ей предложили компенсацию, и она согласилась.
Кроме того, в "Найке" хотят именно тебя.
Они купили тебя.
Скопировать
Let me tell you something. My job is to deliver you.
Dan, Nike bought an idea. It wasn't even mine.
Every good idea that they loved yesterday came from her.
Скажу тебе прямо: мой товар - ты, и я должен продать им тебя.
Дэн, "Найк" купил идею, а она не была моей!
Самые блестящие идеи, которые им понравились - ее идеи!
Скопировать
What's that supposed to be?
We're calling 'em the nike swoosh.
The what swoosh?
- И что это значит?
- Мы назвали его Nike (Найки) Swoosh.
Чей Swoosh? (прим."swoosh" - проноситься со свистом)
Скопировать
I got the copyright on the Albanian kitten thing.
I'm gonna call Nike, get Rodman to dye his hair.
We'll have a sneaker-- "Air Leopard."
Я получил копирайт на албанского котенка.
Я собираюсь обратиться в Nike, попросить Родмэн окрасить его волосы.
У нас будут тапочки-- "Воздушный леопард."
Скопировать
If you hear from her, tell her to call me at this number.
The Air Alpha Force, from Nike.
Look at that. 1957 Studebaker Goldenhawk.
Если ты будешь говорить с ней, то скажй ей, что бы он позвонила мне по этому номеру.
Новая модель - Эйр альфа Форс от Найк.
Ты только посмотри, какой Студебеккер "золотой ястреб" 57-го года.
Скопировать
- What's that writing mean ?
- "Nike" ?
Is that Indian talk ?
- ј что это у нас написано?
. "Nikе"?
Ёто по.индейски?
Скопировать
If you wish joining us for this military operation, then meet up wearing your camouflage and your combat gear.
The venue is outside John Nike Lesiure Center, at 9 o'clock tomorrow morning.
Actually that's a bit early.
Если вы хотите присоединиться к этой военной операции, одевайте свой камуфляж и бойцовские ботинки.
Встретимся у детского центра Джона Найка завтра в 9 утра.
Что-то рановато.
Скопировать
Nothing that raises a red flag.
Her biggest splurge in the last month was on her boys' shoes at Nike Town.
Small savings account, IRA, and the largest withdrawal within the past year was $400.
Ничего тревожного.
Её самая большая трата в прошлом месяце - обувь для мальчишек в "Найк Таун".
Небольшие накопительный и пенсионный счета и крупнейшее снятие со счёта в прошлом году составило 400 долларов.
Скопировать
He tell you you have to be patient, you got to take it slow?
is athletes have a relatively small window of time to land endorsements, and Terrence King deserves Nike
Oh, so you're gonna show me the money.
Сказал, что ты должен быть терпелив, должен продвигаться постепенно?
Но горькая правда в том, что у спортсменов мало времени для крупных рекламных компаний, а Теренс Кинг заслуживает "Найк", а не какой-то старый одеколон.
Так ты хочешь показать мне деньги.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nike (найк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nike для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение