Перевод "Nikon" на русский
Произношение Nikon (найкон) :
nˈaɪkɒn
найкон транскрипция – 20 результатов перевода
Oh God, that's not the point...
I know that Nikon has already sent three messengers to you, trying to talk you into decorating the Trinity
I must admit that it provoked a feeling of joy in my base soul, at the very bottom of it.
Господи, не о том я все...
Я знаю, Никон тебе третьего гонца прислал, уговаривает Троицу расписывать, а ты с ним даже говорить не стал.
Не солгу, тогда в душе моей грязной, в глубине самой, радость маленькая шевельнулась.
Скопировать
But now that my life's coming to an end, my soul cries for eternal rest.
Nikon doesn't care a thing about your life.
He's calling you, because he wants to strengthen and glorify his power with your talent.
А вот нынче жизнь кончается, душа на покой просится.
Никону твоя жизнь - тьфу.
Он тебя потому и зовет, чтобы твоим талантом свою власть укрепить и прославить.
Скопировать
- Is that a Nikon?
- Yeah, a Nikon. - Can I borrow that?
I'll be right back, baby, I promise.
- Слушай, Сара... - Это у тебя "Никон"?
-Да, "Никон".
-Можешь мне одолжить?
Скопировать
Who are you?
Nikon, you Japanese?
I can sell it for you if you want.
Ты кто?
Никон, ты японец?
Я могу найти покупателя если хочешь его продать
Скопировать
He's photographing my sister.
Look, a Nikon,
I could get 1,000 US for that.
Он фотографирует мою сестру.
Зацени - Никон
Я смогу загнать его за штуку баксов.
Скопировать
Nikon!
Lord Nikon, this is...
Crash Override.
Nikon!
Lord Найткон, это...
Crash Override.
Скопировать
Dade Murphy, alias Crash Override, also known as.
Zero Cool, and Paul Cook, alias Lord Nikon.
Pick them up tomorrow at 9.00AM.
Dade Murphy, он же Crash Override, он же
Zero CooI, и PauI Cook, он же Лорд Nikon.
Арестуем их их завтра в 9.00AM.
Скопировать
That's how it always looks. - Okay, Sarah...
- Is that a Nikon?
- Yeah, a Nikon. - Can I borrow that?
Мне всегда везет по крупному.
- Слушай, Сара... - Это у тебя "Никон"?
-Да, "Никон".
Скопировать
Do you?
Nikon!
Lord Nikon, this is...
А ты?
Nikon!
Lord Найткон, это...
Скопировать
Come in.
- Nikon, can I crash at your place tonight?
- Again?
Заходите.
- Никон, можно я сегодня переночую у тебя?
- Снова?
Скопировать
You look good, girl.
- Yo, what's up, Nikon?
- In the house, man.
Вы выглядите хорошо, девушка.
- Эй, как дела, Nikon?
- В порядке, парень.
Скопировать
Both of you, I'm instructing the jury to disregard both detectives' and the defense's statements.
I recovered two Nikon cameras owned by the victim and a diamond bracelet.
The pawn shop owner ID'd the defendant, William Lewis, as the one who brought the items in.
Вы оба, я проинструктирую присяжных не принимать все это во внимание, детектива и защитника.
Я откопал две камеры Никон и бриллиантовый браслет.
Владелец ломбарда опознал ответчика, Уильяма Льюиса, он был тем, кто сдавал их.
Скопировать
Everybody, step back.
Hey man, I'll make you swallow that Nikon. Back!
This happens to you a lot, doesn't it?
Шаг назад!
Парень, я тебе этот никон в глотку затолкаю.
С вами такое часто происходит, да?
Скопировать
That's A good camera.
It's a Nikon.
Nikon?
Это хорошая камера
Это никон
Никон?
Скопировать
Now, you do yourself a favor.
You walk down to that river, you find a nice, quiet spot, and you drop your little nine millimeter Nikon
Hey!
Сделайте себе одолжение.
Сходите к реке, найдите тихое местечко, и выбросьте ваш девятимиллиметровый Найкон в реку, договорились?
Эй!
Скопировать
It's a Nikon.
Nikon?
It's pronounced nee- kon!
Это никон
Никон?
Произносится ни-кОн.
Скопировать
Yes.
Hey, Kim, is that the new Nikon S-10?
I just got it.
Я тоже выступаю в шоу. Да.
Эй, Ким. это новый Никон S10?
Совсем новый.
Скопировать
How's the new lens system?
Makes the Nikon look like a disposable.
You really know your cameras.
Ну и как новая система линз?
Nikon отдыхает.
Ты разбираешься в камерах.
Скопировать
I admit, it's a very swanky camera.
Nikon F.
The same one David Hemmings uses in Blowup.
Признаю, это роскошная фотокамера.
"Nikon F".
Дэвид Хэммингс снимает такой в "Фотоувеличении".
Скопировать
You could put it into a competition.
"I shot this on a Nikon F8, standing on a stepladder."
"It took me 40 years to get the film developed."
Можешь сделать из этого соревнование.
"Я снял это на Никон Ф8, стоя на стремянке"
"Мне потребовалось 40 лет, чтобы проявить пленку"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nikon (найкон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nikon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найкон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение