Перевод "Nikos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nikos (никоуз) :
nˈiːkəʊz

никоуз транскрипция – 30 результатов перевода

Yannis Markopoulos
Nikos Koundouros
Send me back to the hills.
Композитор: Яннис Макропулос
Режиссёр: Никос Кундурос
Позволь мне вернуться в горы.
Скопировать
It's great, dear Tony!
I know Rockefeller, Nikos Vanderbilt but you have surpassed them all.
Manganese! It's so cool.
Великолепно, дорогой мой Тони!
Я знал Рокфеллера, Никоса Вандербильда, но Вы всех превзошли.
Марганец - это так здорово.
Скопировать
Aunt Jenny from Breilla.
Uncle Nikos from Galantz.
The girls.
Тетя Женни из Враиль!
Дядя Никос из Галаци!
Девочки!
Скопировать
Where are you going?
You know that Nikos doesn't want animals in the house.
And your work, how is it going?
Куда?
Ты знаешь, что Никос против того, чтобы в доме были животные.
Как продвигается твоя работа?
Скопировать
- That's my cousin.
- Nikos, what are you doing here?
- I was in the neighbourhood.
Да это мой кузен!
- Никос, какими судьбами?
- Да так, мимо проходил.
Скопировать
Meet my producer Roz Doyle.
This is Nikos, my father's brother's son.
I would've never pegged you for a Crane.
Знакомься, мой продюсер Роз Дойл.
А это Никос, сын папиного брата.
По тебе и не скажешь, что ты из Крейнов.
Скопировать
And, trust me, he saved me from going down the wrong path.
Thank you, Nikos.
I certainly hate to miss this wedding.
А без него, поверьте, я бы свернул на совершенно чуждый путь.
Спасибо, Никос.
Так не хочется пропускать эту свадьбу.
Скопировать
- Zora doesn't want us there.
- But Nikos wants us there.
I watched him grow up. I want to see him get married.
- Еще чего. Зора не хочет нас там видеть.
- Зато Никос хочет.
Он вырос у меня на глазах, и я не желаю пропускать его свадьбу.
Скопировать
Sponge off this countertop.
Nikos says his fiancée's a lovely woman and you like her very much.
You should be full of motherly emotions.
Протрите стол!
По словам Никоса, он женится на милой девушке из богатой семьи, и она вам нравится.
- Уберите лужу! - Где же ваши материнские чувства?
Скопировать
And we should be together.
And I promise if you invite us to this wedding, I will... never give Nikos another piece of advice for
And if you do invite us to the wedding, I'll promote this wonderful restaurant of yours on my radio programme.
Мы должны держаться вместе.
И я обещаю, что если вы позовете нас на свадьбу, я вовек больше ничего не буду советовать Никосу не стану лезть в его жизнь, даю слово.
И еще, если вы нас пригласите я буду расхваливать ваш замечательный ресторан в своей передаче.
Скопировать
I guess it's pre-wedding jitters.
Nikos, go check on the sous-chef, make sure he isn't into the ouzo.
Last time he drank on duty he got his head caught in the duck press.
Должно быть, предсвадебное волнение, да?
Никос, проведай-ка су-шефа, а то еще приналяжет на узо.
Застрял головой в мясорубке, когда в последний раз пил на работе.
Скопировать
- With my help.
So, what were you and Nikos talking about?
Don't you worry.
- Я помогла.
Так о чем вы тут болтали с Никосом?
Полно, тетя Зора.
Скопировать
I've been waiting five years for this.
Did you know Nikos and Mary Ann have only known each...
- There he is!
Пять лет ждал этой встречи.
Найдется. А ты в курсе, что Никос и Мэри Энн знакомы лишь...
- Вот и он!
Скопировать
In the interest of your future happiness, it's my duty to let you know...
Nikos, please go make your Uncle Stavros to stop dancing on the table.
It would be nice to have a family gathering where no one leaves in an ambulance. Am I right?
Ну ладно.
Никос, будь добр, уговори дядю Ставроса не танцевать на столе.
Приятно, когда с семейного торжества никого не увозят на скорой, ведь так?
Скопировать
I've interviewed every member of the family.
I even taped Nikos' great-grandmother.
- 101 years old.
Я побеседовал со всеми ныне живущими членами семьи.
Даже съездил в дом престарелых к прабабушке Никоса...
-...ей 101 год.
Скопировать
Where have you been?
I've been trying to contact Nikos' ex-girlfriend.
The depths you'll sink to to get a date.
Сам-то где пропадал?
Пытался связаться с бывшей девушкой Никоса.
Как низко ты готов пасть в поисках пары.
Скопировать
I guess a thought or two comes to mind.
I've known Nikos all of his life and I'm sure that he realises marriage is a binding commitment, not
But when the right one comes along, you know it.
Да, есть у меня пара мыслей, которые можно сказать.
Никоса я знаю с самого детства, и он, я уверен, понимает, что брак - это ответственность и масса обязательств, и сначала нужно хорошенько подумать.
Но когда встречаешь ту единственную, все сразу ясно.
Скопировать
If I may say a word or two.
My son Nikos and I have had our ups and downs.
But tonight at this moment I can honestly say...
Я тоже хочу сказать пару слов.
У нас с Никосом не всегда все было гладко...
Но сейчас, в этот вечер, я могу искренне сказать...
Скопировать
Crystal.
Nikos.
I couldn't let you get married without letting you know that I...
Кристал!
Никос!
Перед тем, как ты женишься, я просто хотела дать тебе знать, что я...
Скопировать
I couldn't let you get married without letting you know that I...
Nikos, what're you doing?
Stop it.
Перед тем, как ты женишься, я просто хотела дать тебе знать, что я...
Никос, что ты делаешь? Прекрати!
- Как она узнала?
Скопировать
Jugglers have car phones?
Nikos, you are ruining everything.
You, shoo, shoo, shoo.
У жонглеров в машинах есть телефоны?
Никос, ты же все испортишь.
А ты брысь, брысь отсюда.
Скопировать
You, shoo, shoo, shoo.
Nikos.
Sorry, but Crystal's the one I'm meant to be with.
А ты брысь, брысь отсюда.
Никос? Никос!
Прости, Мэри Энн, но Кристал - та, что предназначена мне судьбой.
Скопировать
MORNING PATROL
A film by Nikos Nikolaidis
Last night, I dreamed I went back to Mandele
УТРЕННИЙ ПАТРУЛь
Фильм Никоса Николаидиса
Прошлой ночью мне снилось, что я вернулась в Мендель
Скопировать
Now, first intros.
Nikos, get over here.
Come here.
Итак, сначала представимся.
Никос, идите сюда.
Идите сюда.
Скопировать
Aren't you gonna say anything?
G'day, Nikos.
How's it going, sport?
Вы ничего не хотите сказать?
Прива, Никос.
Как дела, парень?
Скопировать
So here we are.
So, Nikos Papadropolous meet Australia's favorite son:
Chips O'Toole.
Ну, вот мы и здесь.
Итак, Никос Пападрополус познакомьтесь с любимым сыном Австралии:
Чипс О'Тулом.
Скопировать
Well anyway finish up.
Nikos said he's not picking you up.
D'you know what Nikos was in the war?
В любом случае, давай заканчивай.
Никос говорит, что не будет тебя ждать.
Ты знаешь, что Никос был на войне?
Скопировать
We had no choice, father...
Only two people, Nikos and me, in that immense house... damaged by the earthquake and surrounded by buildings
We walked hand in hand along the banks of the lake.
Что нам еще было делать, папа?
Мы с Никосом... вдвоем в огромном доме, поврежденном землетрясениями, окруженном многоэтажками.
Мы гуляли у озера рука об руку...
Скопировать
Hurry up!
And don't count on Nikos giving you a ride in this weather.
You'll walk to school like all the other kids.
Поторопись!
И не рассчитывай, что Никос тебя прокатит в такую погоду.
Ты пойдешь в школу как все остальные дети.
Скопировать
Nikos said he's not picking you up.
D'you know what Nikos was in the war?
All I know is he's disabled and because he likes you... you've got him taking you to school so you can sleep late.
Никос говорит, что не будет тебя ждать.
Ты знаешь, что Никос был на войне?
Все что я знаю, что он инвалид, и что он тебя любит. Ты уговорил его брать тебя с собой в школу, чтобы ты мог подольше поспать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nikos (никоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nikos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить никоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение