Перевод "No no no gear" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No no no gear (ноу ноу ноу гио) :
nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ ɡˈiə

ноу ноу ноу гио транскрипция – 31 результат перевода

You could be like 20th level everything.
No, no, no, gear! Gear!
You could wish for everything that is in those books.
Мы все могли бы стать 20-го уровня.
Нет, нет, нет, черт!
Ты можешь пожелать что угодно из этой книги.
Скопировать
- And that's funny because?
No, I just think it's rather odd that a nation that prides itself on its virility... ..should feel compelled
Is this your normal strategy for a first date: dissing my county's national pastime?
- И это смешно потому что?
Нет, я думаю, что насколько странно должна себя чувствовать нация, которая гордится своей храбрастью вынужденная таскать на себе 40 фунтов защиты только, чтобы играть в регби.
Эта твоя обычная стратегия поведения на первом свидании: оскорблять национальное времяпрепровождение моей страны?
Скопировать
Yeah, that's what I said.
They found his gear, but no trace of the guy.
- You want me to look into it?
Да, именно так, как я сказал.
Они нашли его инструменты, но ни следа самого парня.
- Вы хотите, чтобы я занялся этим?
Скопировать
I mean, get our tackle out !
No, I mean get our gear...
Oh, God !
В смысле, свое хозяйство!
Я хотел сказать, свои инструменты...
О, боже!
Скопировать
- Any booze there?
No, but some guys are bringing in some video gear.
Yes, hello?
- Выпивка там есть?
Нет, но какие-то ребята приносят какие-то коробки из-под видеоаппаратуры.
Да, алло!
Скопировать
Antoine...
Watch what happens when you've got no gear.
Nobody saw the cat?
Антуан.
Полюбуйтесь, что случается, когда не следишь за рабочим инструментом.
Никто кота не видел?
Скопировать
She's ready to go now, if you like.
No, I've got some gear to get ready.
I'll pick her up tonight.
Она может выйти прямо сейчас, если хотите.
Нет, у меня есть кое-какой механизм, который нужно еще подготовить.
Я заберу ее вечером.
Скопировать
- Looking that way. - No.
No, no, no.
- we're gonna give 'em hell. All right?
Нет, нет, нет.
Мы вернемся в квартиру, перегруппируемся, возьмем пейнтбольные стволы, выследим их и дадим жару!
Я прав?
Скопировать
Come on, Something else out of there now, The big, heavy ones, Tyler,
I really had no way of knowing exactly what of the department's gear we donated to the people of Nootsack
That big wooden box there, Get rid of it, Go on, You don't need that,
Давай, еще что-нибудь за борт, тяжелые выкидывай, Тайлер,
Я и не знал, что именно из казенного имущества я пожертвовал населению Нуутсака.
Вон та большая коробка, выкидывай её. Давай, тебе это не нужно.
Скопировать
Going have to find a ... way manually.
Electronics was gone which means no gagues and no landing gear.
... coordinates the flight computer to find the matching landing area.
Ходить должно найти a... путь вручную.
Электроника пропадала каким средствам никакую gagues и никакую посадку устройства.
... координирует полетный компьютер чтобы находить сопоставление, сажающее область.
Скопировать
You-know-who runs up.
No helmet, no gear, nothing.
"1st Sgt Lipton, you organize things here, and I'm gonna go for help."
Сами-знаете-кто подбегает к нам.
Без каски, без оружия, без ничего.
"Старший сержант Липтон, следите тут за всем. Я пошёл за... подмогой".
Скопировать
Maybe next time I'll have worked on my intimacy.
No, I'll tell you what's gonna work. You're gonna take your gear off right now.
Is that what you want?
Я найду тебе дело.
Сними с себя всю эту дребедень и медленно повернись ко мне задом и нагнись вперёд так, ...чтобы достать до пола, ...для моего удовольствия.
Ты этого хочешь? А чего я могу хотеть?
Скопировать
That figures...
There's no way I can kill him with the gear I've got now.
We'll meet again, Hellsing...
Ясно.
Все старые способы неуместны.
До новой встречи, "Хеллсинг".
Скопировать
I'm not over my little dose of whatever.
Did the cleaner put my tennis shirt with your gear? - No.
What are you doing?
Во мне еще бродит простуда.
Уборщица не могла положить одну из моих теннисных юбок с твоим снаряжением?
- Нет. Что ты делаешь?
Скопировать
Didn't see him, didn't hear anything.
No gear on the beach or anything.
I tied up, and I started yelling a little bit.
Не вижу его, ничего не слышу.
На берегу- никаких вещей, ничего.
Я приземлилсл и начал немного кричать.
Скопировать
I mean... could the hazmat suits have been faulty?
No, the gear was cool, you know.
It fit well, it didn't weigh much.
Может...защитные костюмы были неэффективные?
Да нет, костюмы были классные.
удобные, легкие.
Скопировать
Well, good luck, cos l ain't got any.
No gear? !
You call yourself a fuckin' teenager!
Ну, удачи, потому что у меня ничего нет.
Никакой наркоты?
! И ты, блядь, ещё называешь себя тинэйджером!
Скопировать
You know, I ran into him once near Strawberry Knoll.
And I remember that he had lots of supplies with him but no camping gear.
The dog that was barking at nothing was over by Strawberry Knoll.
Я однажды столкнулась с ним около с Стробери Нол.
Помню, у него была куча припасов, и никакого туристского снаряжения.
А собака лаяла на пустоту как раз в Стробери Нол.
Скопировать
Don't do that if you're a coach driver!
No. Now, as you know, we get quite a few letters of complaint on Top Gear.
A lot are from communists and hippies, so we ignore them.
Не делайте этого, если вы водитель автобуса! Нет.
Как вы знаете, нам присылают кучу писем с жалобами на Top Gear.
Многие от коммунистов и хиппи, поэтому мы их игнорируем.
Скопировать
And we hit the water, hard, upside down, strapped in tight.
And we have to get out... with almost no oxygen. We're in full gear: helmet, spacesuit,
G-suit, gloves, the whole nine yards.
Нас сильно бьет об воду, вверх тормашками, крепко связанными.
И мы должны выбраться практически не имея кислорода.
Мы в полном обмундировании: шлем, летный костюм, кислородная маска, перчатки, в общем полностью упакованы.
Скопировать
Change of heart?
No, I just tried to change gear. It's automatic.
Oh, okay.
Передумали?
Нет, попытался поменять скорость, а здесь автоматическая коробка.
Ну, тогда ладно.
Скопировать
Stupid thing!
Gear box has a mind of its own, there's no suspension, it just wobbles!
It's just wobbling all the time!
Глупая штуковина!
У коробки передач свой собственный разум, подвески нет вообще и его колбасит!
Всё врёмя колбасит!
Скопировать
It might be, for all we know. We can't find any of
The gear we need, we've got no Satcoms, no new intel, and so, Basically, we are totally
Unless it involves night-shoveling.
- Может и тут, откуда нам знать?
- Мы не можем найти ни оборудования, ни раций, ни разведданных, так что в целом, мы абсолютно не готовы к заданию!
Если это не ночное рытьё лопатами.
Скопировать
No, I totally want to learn.
No, yyyou dont have it in gear, right?
No.
Я очень хочу научиться.
Ты все ещё на нейтралке, да?
- Да.
Скопировать
I got a little carried away.
No second gear.
We're good, right?
Я немного увлекся
Никакой второй передачи
У нас все нормально, да?
Скопировать
So, we called an emergency meeting.
There's no way, with that level of Top Gear interest, we'll make it to Bethlehem.
Literally, it'll take five minutes and the news crews will be here, radio stations, newspapers.
Итак, мы созвали экстренное совещание.
С таким уровнем интереса к Top Gear мы ни за что не доберёмся до Вифлеема.
Буквально за 5 минут все новостные агенства будут здесь, а также радио станции, газеты.
Скопировать
Very close.
As far as I can work out no-one's ever actually driven right up to the mouth of an active volcano in
Yeah.
Очень близко.
Если я не ошибаюсь, еще никто и никогда на подъезжал на машине к самому жерлу действующего вулкана, поэтому если у меня получится, это будет очередной рекорд Топ Гир.
Ага.
Скопировать
Uh-oh. Uh-oh.
No, no, no, you did it in third gear in one... forty-... nine dead.
CHEERING AND APPLAUSE
Ой-ёй, ой-ёй.
Нет, нет, нет, ты сделал это на третьей передаче за одну... сорок... девять ровно.
КРИКИ И АПЛОДИСМЕНТЫ
Скопировать
You're going to jail, ray.
Hang on, I may have sold him the uniform, I may have sold him the gear, But there's no way I'm gonna
Without a background check.
Ты отправишься в тюрьму, Рэй.
- Подождите, возможно, я продал ему форму, может быть, я продал и значок, но я никогда бы не продал ему пистолет.
Без проверки.
Скопировать
Cos I don't think you should.
No, I was going to say, we shall give this a fair test on Top Gear by giving it to the world's most practical
What you want me to build it?
Нет, я собирался сказат
Мы дадим этому справедливую оценку в Top Gear путем передачи этого более практичному Кларксону
Вы хотите, чтобы я сделал это? Я сделаю.
Скопировать
- Ηow're you doing, Hubert?
- Great, except we're losing altitude, heading for the trees, and no time to deploy the landing gear.
- What's great about that? - The great part is, I'm here.
Ну как, Юбер?
! Порядок, но самолет теряет высоту, впереди деревья, и я не успею выпустить шасси.
- Тогда почему порядок?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No no no gear (ноу ноу ноу гио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no no gear для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ноу гио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение