Перевод "No no no gear" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No no no gear (ноу ноу ноу гио) :
nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ ɡˈiə

ноу ноу ноу гио транскрипция – 31 результат перевода

You could be like 20th level everything.
No, no, no, gear! Gear!
You could wish for everything that is in those books.
Мы все могли бы стать 20-го уровня.
Нет, нет, нет, черт!
Ты можешь пожелать что угодно из этой книги.
Скопировать
Looks like spatter from a beating.
No police gear.
place hardly looks lived in.
- Брызги крови как от удара.
- Полицейских шмоток тут нет.
- Квартира едва ли выглядит жилой.
Скопировать
That's enough, miss.
No! That's second gear! You'll stall it!
First gear's at the top.
- Довольно!
Вы же на 2-й скорости, сейчас заглохнет!
Легонько, а то заглохнет!
Скопировать
- Looking that way. - No.
No, no, no.
- we're gonna give 'em hell. All right?
Нет, нет, нет.
Мы вернемся в квартиру, перегруппируемся, возьмем пейнтбольные стволы, выследим их и дадим жару!
Я прав?
Скопировать
She's ready to go now, if you like.
No, I've got some gear to get ready.
I'll pick her up tonight.
Она может выйти прямо сейчас, если хотите.
Нет, у меня есть кое-какой механизм, который нужно еще подготовить.
Я заберу ее вечером.
Скопировать
Antoine...
Watch what happens when you've got no gear.
Nobody saw the cat?
Антуан.
Полюбуйтесь, что случается, когда не следишь за рабочим инструментом.
Никто кота не видел?
Скопировать
- Any booze there?
No, but some guys are bringing in some video gear.
Yes, hello?
- Выпивка там есть?
Нет, но какие-то ребята приносят какие-то коробки из-под видеоаппаратуры.
Да, алло!
Скопировать
I mean, get our tackle out !
No, I mean get our gear...
Oh, God !
В смысле, свое хозяйство!
Я хотел сказать, свои инструменты...
О, боже!
Скопировать
Yeah, that's what I said.
They found his gear, but no trace of the guy.
- You want me to look into it?
Да, именно так, как я сказал.
Они нашли его инструменты, но ни следа самого парня.
- Вы хотите, чтобы я занялся этим?
Скопировать
Going have to find a ... way manually.
Electronics was gone which means no gagues and no landing gear.
... coordinates the flight computer to find the matching landing area.
Ходить должно найти a... путь вручную.
Электроника пропадала каким средствам никакую gagues и никакую посадку устройства.
... координирует полетный компьютер чтобы находить сопоставление, сажающее область.
Скопировать
- And that's funny because?
No, I just think it's rather odd that a nation that prides itself on its virility... ..should feel compelled
Is this your normal strategy for a first date: dissing my county's national pastime?
- И это смешно потому что?
Нет, я думаю, что насколько странно должна себя чувствовать нация, которая гордится своей храбрастью вынужденная таскать на себе 40 фунтов защиты только, чтобы играть в регби.
Эта твоя обычная стратегия поведения на первом свидании: оскорблять национальное времяпрепровождение моей страны?
Скопировать
You-know-who runs up.
No helmet, no gear, nothing.
"1st Sgt Lipton, you organize things here, and I'm gonna go for help."
Сами-знаете-кто подбегает к нам.
Без каски, без оружия, без ничего.
"Старший сержант Липтон, следите тут за всем. Я пошёл за... подмогой".
Скопировать
Come on, Something else out of there now, The big, heavy ones, Tyler,
I really had no way of knowing exactly what of the department's gear we donated to the people of Nootsack
That big wooden box there, Get rid of it, Go on, You don't need that,
Давай, еще что-нибудь за борт, тяжелые выкидывай, Тайлер,
Я и не знал, что именно из казенного имущества я пожертвовал населению Нуутсака.
Вон та большая коробка, выкидывай её. Давай, тебе это не нужно.
Скопировать
Lamborghini, like every car company, has got to shift units to survive, but I think, with the Huracan, they have thrown the baby out with the bath water.
I've had some good times - no, great times - in Lamborghinis, on Top Gear.
And if the producers got my e-mail... .. there shall now follow a montage showing that.
Lamborghini, как и любая автомобильная компания, должна менять приоритеты для выживания, но думаю, с Huracan, они перестарались, отбросив что-то хорошее.
У меня были хорошие - нет, даже отличные времена с разными Lamborghini, в Top Gear.
И, если до продюсеров дошёл мой e-mail здесь должен быть видео-монтаж, подтверждающий это.
Скопировать
We are all hands on deck. We have to contain this contamination.
Please gear up, mop the bloody footprints from the waiting room so no one else gets exposed.
You got it.
Мы должны устранить это заражение.
Надень защитный костюм и смой пятна крови в приемном покое прежде, чем кто-нибудь облучится. Будет сделано.
Я захвачу свинцовый фартук и для вас.
Скопировать
Come on, let's get out of here.
We got no gear.
Winter's coming.
Давай, сваливаем.
У нас нет снаряжения.
Зима близко.
Скопировать
-We Have money.
-I Have no gear.
You wanted to talk to me.
- У нас есть деньги.
- Боюсь, у меня не будет сдачи.
Вы хотели видеть меня.
Скопировать
It was 70 degrees the day of the shooting.
No one was wearing hand gear.
According to the report Merrick showed us, there were eight Kosovan bodyguards, eight Secret Service, two presidents, so almost 20 people running around, diving.
На улице была жара, в тот день.
Никто не стал бы одевать их.
Согласно отчету Меррика, там было восемь телохранителей, восемь агентов, два президента, и почти 20 обычных человек.
Скопировать
- Not that bad.
[all grumble] With no camping gear.
What? [grumbles]
- Не плохо.
Ночью. Без отдыха.
Что?
Скопировать
She's probably telling the truth.
I mean, we were all over that house and there were no other signs of bondage gear anywhere.
Which leads me to believe that the suit which Mr. Delancey was found in was brought there by the poisoner.
Возможно, она говорит правду.
Мы осмотрели весь дом и не находили прочих приспособлений для этого занятия.
Что приводит меня к убеждению, что костюм, в котором был мистер Делэнси, когда его нашли был принесён туда отравителем.
Скопировать
Blasting caps, RDX, the whole nine yards. Oh, man.
And no protective gear.
This is where John was poisoned.
Детонаторы, гексоген, все 9 ярдов вот черт
Защитное снаряжение отсутствует.
Джон отравился здесь.
Скопировать
We leave it here.
No extra gear.
We'll be fine.
Мы оставим это здесь.
Ничего лишнего.
Всё будет хорошо.
Скопировать
Oh, dear.
Of course, a Peel P50 also fits in a lift, but because it has no reverse gear,- you can't back it out
Unless there's a newsreader to hand.
Боже.
Разумеется, Peel P50 тоже помещался в лифт, но, так как у него нет задней передачи, выехать обратно невозможно.
Если только вам не поможет телеведущая.
Скопировать
Well, she'd just got back from a jog, hence the water.
No nightclub would allow her in wearing exercise gear, let alone one as pretentious as Hurrikane with
Her kidnapper came from a nightclub, and that is where we shall go.
Ну, она только что вернулась с пробежки, отсюда вода.
Ни в один клуб её бы не пустили в спортивном костюме, а уж особенно в такой претенциозный, как "Ураганъ".
Ее похититель приехал из ночного клуба и именно туда пойдём и мы.
Скопировать
What?
Just leave it up to me and I'II have Ernesto up in high gear in no time.
Those injections expensive, Doctor?
Нда...
Доверьте это дело мне и ваш Эрнесто снова будет как часовой королевской гвардии.
А дорогие инъекции, доктор?
Скопировать
This isn't working, sir.
No, I agree, I think we're going to have to break out the Top Gear Police Department magnetron of justice
If anything could stop the miscreant, it was this.
Сэр, это не действует.
Нет, я согласен, я думаю, нам придется нарушить правило справедливости Полиции Топ Гир.
Если что и могло остановить злодея, то только это.
Скопировать
Coming at you, James May!
Oh, no, the Top Gear Police Department tank of righteousness is right on my tail.
What am I going to do?
Иду за тобой, Джеймс Мэй!
О, нет! Танк Добродетели Полицейского Департамента Топ Гир на моем хвосте.
Что я буду делать?
Скопировать
Like I told you, we need food.
No fishing gear?
You hunt with tranquilizer guns?
Я же говорил, нам нужна еда.
И никаких удочек?
Вы охотитесь с транквилизаторными пушками?
Скопировать
Like what, the sky?
No, I mean make it a fair fight - ocean floor, but the bear gets scuba gear.
- Interesting.
Типо в небе?
Нет, я имею ввиду честный бой - на морском дне, но медведь в акваланге.
- Интересно.
Скопировать
Really?
No landing gear.
The gun turret's cracked.
Правда?
Нет шасси.
Орудийная башенка сломана.
Скопировать
I've tried every pawn shop in Manchester.
No-one's tried to shift the gear.
No-one's used the money to pay off any debts or buy anything flash.
Просто говорю. Я связался со всеми ломбардами Манчестера.
Никто не пытался продать наши вещи.
Никто не тратил деньги, чтобы оплатить долги, или купить что-нибудь дорогое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No no no gear (ноу ноу ноу гио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no no gear для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ноу гио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение