Перевод "the training" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the training (зе трэйнин) :
ðə tɹˈeɪnɪŋ

зе трэйнин транскрипция – 30 результатов перевода

Then let's have a break.
And, please, in two hours everybody be at the training ground.
- You got everything ready?
Тогда перерыв.
И попрошу быть через 2 часа на учебном полигоне.
- У тебя всё готово?
Скопировать
"I've had enough of them at the Spastics' Nursery".
She wants to go to the Training Centre and make ball-point pens.
"I'm backing Britain", she says.
"я на них в невропатологии насмотрелась".
Она хочет в обучающий центр - делать шариковые ручки.
"Я поддерживаю Британию" - говорит.
Скопировать
They're a menace to themselves and us.
I'll try and cut some more corners off the training program.
The pilots are doing well.
Они угроза для нас и для самих себя.
Попробую набрать пилотов из различных обучающих программ.
Пилоты справляются...
Скопировать
Confucius?
He gave the instructions on the training necessary to become a superior man.
"The Great Learning" it was called.
- Хотел бы я выучить китайский...
- Это еще зачем?
- Тогда я мог бы читать Конфуция в оригинале.
Скопировать
If analysis confirms an atmosphere on the new planet, we'll use that as a last stage.
Without seeming too eager, when does the training start?
Tomorrow.
Если анализы потвердят наличие атмосферы на новой планете, мы применим это как последний этап.
Не хочу выглядить слишком торопливым, но когда начинаются тренировки?
Завтра.
Скопировать
Jason wants to see me.
How is the training going?
It's tough enough for me, but it's hard for John.
Джейсон хочет увидеть меня.
Как идет подготовка?
Очень трудно для меня, но невыносимо для Джон.
Скопировать
- Hold it, where are you going?
- We want to watch the training.
I'm sorry, Santo's training, come back some other time.
- Стойте, Вы куда?
- Мы хотим войти.
Мне жаль, у Санто тренировка, приходите в другой раз.
Скопировать
Then, you must face it with honor:
Prepare to eliminate the training mine.
This is the senior commando, a specialist in secret operations.
Твой баркас утонул.
Учебную мину уничтожить. Огонь!
Вот главный диверсант, специалист по тайным операциям. - Кузьмич.
Скопировать
I'm thinkin' about gold in Munich.
What's on the training table this morning, Galloway?
Hot dogs again.
Я думаю о золоте в Мюнхене.
- Что на завтрак, Геллоуэй?
- Снова хот-доги.
Скопировать
Yes.
All right, we're moving into phase two of the training op.
Selby's gonna brief you on it, so listen up, okay?
Есть.
Хорошо, переходим ко второй части нашей операции.
Слушайте меня внимательно.
Скопировать
Betrayal?
All the work, all the training, all the wise words, for what?
To smile in the face of a killer while you make your own plans?
Пpeдaтeльcтвo?
Bcя paбoтa, тpeниpoвки, вce эти yмныe cлoвa, для чeгo?
Чтoбы yлыбaтьcя yбийцe, пoкa ты cтpoишь cвoи личныe плaны?
Скопировать
I won't be able to surpass him.
I'll have to determine what the points of the training are and do it on my own.
shall we begin?
Зачем мне тебя обманывать? Ну, ты знаешь...
Точно!
Какая-то ты странная. Ладно, иди за мной!
Скопировать
Is this what you call training?
I don't recall allowing you to participate in the training.
I don't want to train under you anyway! Lowly and meek?
Ух ты!
Он движется быстрее, чем я бегаю!
Так началось невероятное приключение Гоку и Бульмы!
Скопировать
Good one.
Actually, Terry wants you to take the training again.
Whenever.
Неплохо.
Вобще-то Терри хочет, чтобы ты поучилась сама ещё раз.
Как-нибудь.
Скопировать
Who I'm sure was more than willing to extol its virtues.
Medical logs show the training file was activated just before Gar left Voyager.
Scan for his ion trail, and let's review safeguards for accessing low-security files, shall we, Mr. Tuvok?
Который, я уверена, был готов восхвалять его преимущества.
Медицинские журналы показывают, что тренировочный файл был запущен перед тем, как Гар покинул "Вояджер".
Ищите его ионный след, и давайте просмотрим защиту от доступа к мало защищенным файлам, мистер Тувок?
Скопировать
Leave some for the enemy to kill.
He has twice the training you do.
Yeah, he's a doctor and a butcher.
Следующий! Эй, Зойдберг, оставь что-нибудь и врагу!
Оставь доктора Зойдберга, он в два раза опытнее тебя!
Ага, он доктор и мясник
Скопировать
- You do.
As if you've just come back from the training.
Where have you been?
-Давай.
Выглядишь как после тренировки.
-Где ты был?
Скопировать
No, she's got no training for this kind of thing. To go to bed with a man and lie to him? She's a woman.
She's got all the training she needs.
I don't think I can get her to do it.
Нет... – для этого у нее не хватит подготовки.
Она женщина – таких навыков у нее достаточно.
Я не смогу ее на это вынудить.
Скопировать
there's a problem with laurent?
about the training?
yes and no.
Какие-то проблемы с Лораном?
Со стажировкой?
И да и нет
Скопировать
And when I saw they were fighting back, l-l knew I had to do the same.
That's when you decided to "liberate" the training facility.
Actually, the one you visited was the third.
И когда я увидел, что они сражаются в ответ, я... я знал, что должен поступать так же.
Тогда вы решили "освободить" тренировочную базу.
Вообще-то та, что вы посетили, была третьей.
Скопировать
Shadows and dust, Maximus!
Representing the training lyceum of Antonius Proximo Caesar is proud to give you
Aelius Maximus!
Тени и прах, Максимус!
Представляя школу гладиаторов Антония Проксимо, цезарь с гордостью дарит вам...
Элиуса Максимуса!
Скопировать
I broke it off.
I couldn't complete the training.
Why?
Я бросил.
Не смог продолжать тренировки.
Почему?
Скопировать
Were you... praying?
For the Hirogen who died at the training facility.
I'm asking the Prophets to guide their souls to the Celestial Temple.
Вы... молились?
За хиродженов, которые погибли на тренировочной базе.
Я прошу Пророков отвести их души в Небесный Храм.
Скопировать
Good.
They used to say I could have been a professional dancer - if I'd had the training.
- Will you shut up?
Так-то!
Говорили, я могла бы стать профессиональной танцовщицей, если бы училась.
А ты заткнись!
Скопировать
- Why not?
It's the training. It shapes you into a lethal instrument.
You react in a microsecond without thinking.
- Почему?
Это тренировка, мы - инструмент.
Вы реагируете за микросекунду без размышления.
Скопировать
Among the partisans, Mungo is known as Señor Munro!
The training is going well, my lord?
Indeed, Munro.
Среди партизан Манро известен как "сеньора Манро".
Подготовка идет неплохо, милорд?
Так точно, Манро.
Скопировать
So the next few weeks will be a grueling series of tests... to determine which one of you is most qualified.
Gumble, for the duration of the training, there'll be no more beer.
What?
Поэтому в течение следующих недель будет серия изматывающих тренировок, чтобы выбрать наиболее подготовленного.
И, мистер Гамбл во время тренировок - никакого пива.
Как!
Скопировать
If you don't mind I'd like to stay on for another shift.
I could use the training.
Now's not the best time.
Если Вы не возражаете, я хотел бы остаться на следующую вахту.
Мне не помешала бы практика.
Сейчас не лучшее время для этого.
Скопировать
- No, I'm into my training thing.
I'm wearing the training pants, man.
Don't tell me you're going along with this potty business. We have to, because the Toilet Man says so.
Не могу Майки, я сейчас осваиваю одну штуку.
Неужели к тебе тоже пристают с этим туалетом?
Майки, "мы должны сами это понимать..." - так говорит мистер Tуалет.
Скопировать
Such as?
Such as the Training Division giving a lecture on metaphysics.
- Metaphysics?
Например?
Например, учебный центр приказывает всем офицерам посетить лекцию по метафизике.
Метафизике?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the training (зе трэйнин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the training для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе трэйнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение