Перевод "Nord" на русский
Произношение Nord (нод) :
nˈɔːd
нод транскрипция – 30 результатов перевода
It's all true!
We stopped the "Nord-Express", stole two tickets, used two beds without paying for them.
We examined the passes and didn't reject the unhesitant support of the railway officials.
- Всё это верно.
Мы остановили Северный экспресс. Присвоили себе 2 билета. Воспользовались спальными местами, не заплатив.
Провели проверку паспортов. И услужливое содействие...господ ж/дорожных служащих не отвергли.
Скопировать
You'll have to put on a very elaborate show.
The egg, the real egg will be carried in a backpack on a train leaving Gare du Nord...
-...at 9:30 a.m.
Baм нaдо вce очень тщaтельно пpодумaть.
Яйцо, нacтоящее яйцо повeзут в pюкзaкe нa поезде, котоpый уxодит c Ceвеpного вокзaлa...
-...в 9.30 утpa.
Скопировать
It is 5:30.
Remember, good friend, I must be in the Gare du Nord by 9:00.
I will not see Paris again until I, through this Arch of Triumph, march.
Πолшестого.
Μой друг, в девять я должен быть на Северном вοкзале.
Я еще разок расслаблюсь в Париже, прежде чем пройду под этой Τриумфальной аркοй... как завоеватель.
Скопировать
He arrives in Paris unmolested, which worries him even more.
Following his orders, he checks in the suitcase at the Gare Du Nord... and goes home after having posted
Hello. Elias?
Он прибывает в Париж, не встретив никаких препятствий.
Следуя полученным указаниям, он оставляет чемодан в камере хранения, отправляет багажную квитанцию и возвращается домой.
- Алло, Элиас?
Скопировать
- Here we go.
At the Gare du Nord in Paris, a drug trafficker... receives from his accomplice a suitcase with a fake
Then he boards the Trans-Europ-Express going to Antwerp.
- Тогда вперед!
В Париже, на вокзале Гар дю Нор торговец наркотиками... получает от сообщника чемодан с двойным дном... в котором он должен будет перевезти из Бельгии несколько кг кокаина.
Он садится в Трансъевропейский экспресс, отправляющийся в Антверпен.
Скопировать
The other suitcase.
'At the Gare du Nord in Paris, a drug trafficker... receives from an accomplice in exchange for the suitcase
And then?
На истории о другом чемодане.
"В Париже, на вокзале "Гар дю Нор" торговец наркотиками получает от сообщника в обмен на чемодан, который он только что купил, точно такой же с двойным дном, в котором должен будет привезти несколько кг кокаина из Бельгии.
А потом?
Скопировать
How is it call first shooted scene in the history of movie?
Arriving of train to station Gare du Nord.
Right.
Как называется первая съёмка в истории кино?
Прибытие поезда на станцию Гар-дю-Нор.
Точно.
Скопировать
But then Monsieur Gale learned that I had met Anne in the office of Inspector Fournier.
- He ordered a taxi for the Gare du Nord.
- He was terrified that I might discover that also she was the maid.
Но месье Гейл узнал, что я встретил Анну, когда был у инспектора Фурнье.
Он заказал такси на северный вокзал.
Он испугался, что я узнаю в ней служанку.
Скопировать
Found this.
Nord?
Oh, now that's warmer.
Вот что нашел.
Норд?
Уже теплее.
Скопировать
Nah, nah. 2,000 dollars. It doesn't even work in here. "Territory Beyond."
. - Roy Nord.
- Roy Nord... - How you doin'?
- Стоит 2000 долларов, а здесь не работает.
- Парень, я тебя знаю.
- Рой Норд.
Скопировать
Hey, hey, hey, now you all heard what the man said!
Nord, and I believe what he said!
The women and children first, that's how it's done.
Эй, что блядь происходит!
Я услышала, что сказал г-н Норд, и я ему верю!
- Первыми женщины и дети.
Скопировать
Well, why didn't you tell me?
Come on, Nord.
Come on, tell me about it.
Что же ты не сказал?
Аа, Норд.
Ну давай, рассказывай
Скопировать
- Man, I know you. - Roy Nord.
- Roy Nord... - How you doin'?
George Tyrell.
- Парень, я тебя знаю.
- Рой Норд.
Джорж Тайлер.
Скопировать
I don't know any more than you know!
Nord?
Nord! Oh, there you are.
Я знаю не больше вашего, замолчите!
Норд?
Норд, так вот вы где.
Скопировать
Nord?
Nord! Oh, there you are.
Nord, you're a tough man to find.
Норд?
Норд, так вот вы где.
Норд, нелегко было вас найти.
Скопировать
Nord! Oh, there you are.
Nord, you're a tough man to find.
My name is Latura, with E.M.S. You gotta come down from there now.
Норд, так вот вы где.
Норд, нелегко было вас найти.
Меня зовут Латура, с E.M.S. Вы должны спуститься теперь.
Скопировать
- Stay! That's it. - Nord.
Nord...
I hope you make it.
Оставайся, блядь!
Не двигайся, пожалуйста.
Норд, я надеюсь, у тебя получится!
Скопировать
Bye.
AN EMPLOYEE FROM THE GARE DU NORD MURDERED IN MYSTERIOUS CIRCUMSTANCES
Look what I've got this morning.
Пока!
"Работница Гар дю Нор убита при загадочных обстоятельствах."
Смотри, что я получил сегодня утром.
Скопировать
Paris.
Gare du Nord, the 6th of November.
11 a.m. Three men enter the station.
Париж.
Гар дю Нор, 6 ноября.
11 утра. Трое мужчин появляются на станции.
Скопировать
But do it knowingly.
Go to the Gare du Nord and have a look at the luggage lockers.
I must tell you you're the only one able to succeed.
Но отнеситесь к делу разумнее.
Сходите на Гар дю Нор, загляните в камеры хранения.
Вынужден признать, что вы - единственный, кто способен добиться успеха.
Скопировать
Johnny Hayward. Born on 28th October, 1950 at No. 113, West 125th Street. H is father Wilshire Hayward, born in 1925, age- 52 years.
Mother was Teresa Nord, she died in 1960.
H is current address is No. 167 East 123rd Street.
Джонни Хэйворд. 113. родился в 1925-м.
умерла в 1960-м.
167.
Скопировать
A girl's in love with two guys at the same time.
She sends them express letters, arranging to meet them, the first at Gare du Nord,
and the other, two hours later, in southern Paris.
О девушке, которая влюблена в двух парней одновременно.
Она слала им письма, назначая свидание, одному - в Гар дю Нор,
а другому через 2 часа - в южном Париже.
Скопировать
To clarify, I propose a document, professor,
Valdeck, Minos' mother, who owns a small restaurant called "le relais du nord", in Ardenne.
And here she is.
Профессор, мы хотели предложить Вашему вниманию один документ.
Сегодня вечером мы записали разговор с мадам Вальдек, матерью Миноса. Она живёт в Шарлевиле, в Арденнах и держит небольшой придорожный ресторан
Под названием "Северный привал".
Скопировать
I never work on Sundays.
At weekends, Amélie often takes a train from the Gare du Nord to see her father.
- Why don't you use your retirement to...?
По воскресеньям я не работаю.
По выходным Амели садится на поезд на Северном вокзале.
Ты же не работаешь, съездил бы куда-нибудь. - А зачем?
Скопировать
Our beacon in the darkness.
Turn her around, Nord.
She has shown me the path!
Наш маяк во тьме.
Поверни её, Норд.
Она указала мне путь!
Скопировать
Now, who's in there?
There's one man in there, and it's Roy Nord himself.
All right, look.
Меня зовут Латура.
Кто туда пошел? Там сам Рой Норд.
Все может обрушиться.
Скопировать
If you think I'm gonna... start second-guessing myself now because of some gutless paramedic, you'd better get a reality check. And quit wasting my time.
. - Nord!
- Whose there? - Nord, you gotta...
- Если Вы думаете, что я собираюсь начинать... сомневаться из-за какого-то спасателя, перестаньте зря тратить время.
- Начинайте присылать сюда людей.
- Норд!
Скопировать
Stay there! Get me outta here! I'm ready to go!
. - Nord.
Don't move, please. Nord...
- Вытащите меня отсюда!
Оставайся, блядь!
Не двигайся, пожалуйста.
Скопировать
- You start sending those people in here. - Nord!
- Nord, you gotta...
It's a safe place.
- Начинайте присылать сюда людей.
- Норд!
- Оставайтесь там!
Скопировать
Can you tell us that?
He ordered a taxi for the Gare du Nord.
They were going to England. I heard him tell her.
Куда они поехали, можете сказать?
Да, он заказал такси на северный вокзал.
Я слышала, он сказал ей о поездке в Англию.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nord (нод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nord для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение