Перевод "Norn" на русский
Произношение Norn (нон) :
nˈɔːn
нон транскрипция – 30 результатов перевода
the old Sorority House and that's when we hired Tamsin for security.
I made her doubt herself and her friends, told her The Norn could grant her a wish.
For a price.
старое общежитие. И тогда мы наняли Тамсин для охраны.
Я заставила ее сомневаться в себе и в ее друзьях. Сказала, что Норна может исполнить ее желание.
За плату.
Скопировать
The one thing Inari really wanted was a friend.
So she agreed to make a trade, but she didn't know that the Norn would take her Glamour powers.
Without them, she couldn't feed.
Единственное что хотела Инари - иметь друга.
Так что она согласилась на сделку, но она не знала, что Норна заберет её силы Гламура.
Без них она не сможет питаться.
Скопировать
That's Kenzi.
Why would Kenzi see the Norn?
Ok.
Это Кензи.
Зачем она ходила к Норне?
Ладно.
Скопировать
Those feelings aren't something you can just make go away.
'Less you want to book another meeting with the Norn...
These feelings will never go away.
Эти чувства нельзя просто взять и забыть.
Если только ты не хочешь встретится с Норной снова.
Эти чувства никогда не уйдут.
Скопировать
Then let's talk about something else.
Kenzi, why did you go see the Norn?
Kabul, Afghanistan, 4:00 in the morning.
Тогда давай поговорим о другом.
Кензи, зачем ты ходила к Норне?
Афганистан. Четыре часа утра.
Скопировать
I'm going to the store.
Wicked, wicked Norn...
What did you do to me?
Я иду в магазин.
Злая, злая Норна ...
Что ты сделала со мной?
Скопировать
Not being able to Kitsune made her go cray-cray.
Does The Norn still have Inari's powers bottled up?
411 is some human chick busted into The Norn's and went all lumberjack on her tree.
От невозможности быть Кицунэ она стала вся такая прям пичалька.
Ее силы все еще в бутылке у Норны?
Поговаривают, что какая-то человеческая девчонка ворвалась к Норне и чуть не пустила ее дерево на дрова.
Скопировать
- I thought maybe if I was nice...
- What happened when we went to see the Norn?
- What?
- Я думала, что если я буду милой...
- Что случилось, когда мы пошли к Норне?
-Что?
Скопировать
- What?
- The Norn... what happened?
She conned you.
-Что?
- Норна...что случилось?
Она обманула тебя.
Скопировать
- Where do you think you got it from?
The Norn.
- What was in the bottle that...
- Как ты думаешь от кого ты получила это?
От Норны.
- То что было в бутылке...
Скопировать
How are you feeling?
And better than the Norn, I'd imagine.
You never did tell me what you did to her.
Как самочувствие?
Лучше.Спасибо. И лучше, чем у Норны, представь себе.
Ты никогда не говорила, что ты с ней сделала.
Скопировать
I missed it. But, I just couldn't get myself to feel it again, even if I tried.
I think that's what the Norn did to Dyson.
That's the kinda whammysheput on Dyson's heart whenhe thinksofyou.
Мне этого не хватало но я просто не могла заставить себя чувствовать это опять даже если бы попыталась
Я думаю, вот что Норн сделала с Дайсоном.
Она наложила заклятие на сердце Дайсона, когда он думает о тебе.
Скопировать
Yeah.
Well, I asked a Norn for help when Bo went to face her mother.
So?
Ага.
Ну, я попросил Норна о помощи, когда Бо схлестнулась со своей матерью.
И?
Скопировать
One thing might--
Who are you to approach the Norn?
I am no one.
Одно может..
Кто ты такой, чтобы обращаться к Норн?
Я никто.
Скопировать
What?
Did the Norn also take your cojones? Huh?
Actually, uh...
Что?
Норн забрала у тебя ещё и мужество?
Фактически...
Скопировать
What happened?
I went to see a Norn.
I know about the Norn.
Что случилось?
Я пошла, чтобы увидеть Норн.
я знаю, о Норн.
Скопировать
I heard the rumors and I don't blame you for Stephan's death.
I'm glad you didn't deal with the Norn, no one ever should-
I did deal with her!
Я слышал слухи, и я не виню тебя за смерть Стефана.
Я рад, что у тебя нет дел с Норн, никто никогда не должен их иметь.
Я имел дело с ней!
Скопировать
My dwelling-- has never been soiled by a human presence.
I need my love back, Norn. I'm nothing without it.
You are as incorrigible as a puppy.
не запачканное ранее человечьим присутствием
Мне нужна моя любовь, Норна *смех*
Ты неисправим, как щенок
Скопировать
How do we know the Norn isn't pulling a Kenzi on us?
The Norn can't possibly hurt me anymore than she already has.
♪
Как мы узнаем что Норна не может натравить Кензи на нас?
Норна не может сделать мне больше, чем она уже сделала
♪
Скопировать
You took more than you claimed you would!
He who has the manhood to accuse a Norn of treachery may soon find himself with no...manhood....at all
How'd I wrong you, pup?
Вы взяли больше, чем Вы утверждали, вы!
Тот, кто имеет мужество, чтобы обвиняют в предательстве Норн вскоре может найти себя без каких-либо ... мужественности .... вообще.
Я в чем-то ошиблась, щеночек?
Скопировать
Yep.
One chance to love again with a side of seriously pissed off Norn.
Kenzi, what did you do?
Ага.
Один шанс полюбить снова где с другой стороны очень расстроенная Норна.
Кензи,что ты сделала?
Скопировать
Wait--
How do we know the Norn isn't pulling a Kenzi on us?
The Norn can't possibly hurt me anymore than she already has.
Подожди
Как мы узнаем что Норна не может натравить Кензи на нас?
Норна не может сделать мне больше, чем она уже сделала
Скопировать
I went to see a Norn.
I know about the Norn.
I heard the rumors and I don't blame you for Stephan's death.
Я пошла, чтобы увидеть Норн.
я знаю, о Норн.
Я слышал слухи, и я не виню тебя за смерть Стефана.
Скопировать
I want to be with you.
But...the Norn.
What do you say?
Я хочу быть с тобой.
Но... Норн
Что ты скажешь?
Скопировать
And your girl's lips are super-charged.
What the Norn took from you, maybe Bo can get it back?
Did I ever tell you about the time the third Ash and I went across the border incognito?
А губы твоей девушки так заряжены.
То, что Норн забрал у тебя, Может быть, Бо сможет вернуть?
Я тебе когда-нибудь рассказывал о том, когда третий Эш и я вышли к неведомой границе?
Скопировать
Thank you.
I asked a Norn to give you my strength against your mother.
But, you should know:
Спасибо тебе.
Я попросил Норн дать тебе мою силу для того, чтобы противостоять своей матери
Но ты должна знать:
Скопировать
Something cold and wet and on your dime.
What do you know about this "Norn" Dyson visited?
Why--?
Налейте чего-нибудь холодного и дешёвого.
это мой самый дешевый эль итак, мне хотелось бы спросить тебя что ты знаешь об этой "Норн", к которой ходил Дайсон
Почему?
Скопировать
And I don't regret it.
But, the Norn took it.
I know, I know--
И я не жалею об этом.
Но Норн отобрала ее
Я знаю, знаю.
Скопировать
I know, I know--
Big, fat, crazy Norn.
Well, since when do we let strangers control our lives, Dyson?
Я знаю, знаю.
Большая, жирная, сумасшедшая Норн.
С каких пор мы позволяем незнакомцам контролировать наши жизни, Дайсон?
Скопировать
That's what I've been trying to do ever since Ciara came back into my life, Trick.
Actually you're been struggling with them since you came back from the Norn.
I need to know everything you can tell me about something called "a Preta."
Именно это я и пытаюсь сделать с тех пор, как Киара вернулась в мою жизнь, Трик.
Вообще-то ты разбираешься с ними с тех пор как вернулся от Норны.
Мне нужно знать всё, что ты можешь рассказать мне о так называемом "Прэта".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Norn (нон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Norn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение