Перевод "Not a hero" на русский

English
Русский
0 / 30
Notнет не
heroвитязь герой подвижник
Произношение Not a hero (ноте хиэроу) :
nˌɒtə hˈiəɹəʊ

ноте хиэроу транскрипция – 30 результатов перевода

- [ Panting ]
- I am not a hero.
- I'm just a coffee shop manager.
- [ Задыхается ]
- Я не герой.
- Я просто менеджер.
Скопировать
When?
He's not a hero.
You know who our hero is?
Когда?
Он не герой.
А знаешь, кто герой?
Скопировать
Okay, have it your own way.
You're not a hero.
John Bubber, himself along with 20 of the real survivors of Flight 1 04.
Ћадно. "ди своей дорогой.
"ы - не герой.
ƒжон Ѕаббер, собственной персоной... ... вместе с 20-ю уцелевшими с рейса 104.
Скопировать
I would just as soon not make a big deal out of this.
I'm not sayin' I'm not a hero.
I'm just saying that I fear for my safety.
Я бы не стал все так преувеличивать.
Я не отрицаю, что я герой.
Я просто говорю, что боюсь за свою безопасность.
Скопировать
I'II tell you why, because I'm a foolish rich boy !
Because I'm not a hero like Marino, because I'm a spoilt brat who's not good enough for a box maker.
since September 8th.
Я скажу тебе, почему. Потому что я глупый. Глупый папенькин сынок, да?
Потому что я не дружу с такими героями, как Мартино! Потому что я избалованный мальчишка, недостойный коробочницы!
Почти месяц прошел с 8 сентября.
Скопировать
As for you, what would you do if I were to call Hubert?
I'm not a hero, Anzelmo.
I'd run like a deer.
Что касается вас, что вы будете делать, если я позову Хьюберта?
Я не герой, Анзельмо.
Я убежал бы, как олень.
Скопировать
He's a hero like you.
I'm not a hero.
I'm a latke vendor.
Он герой, как ты.
Я не герой.
Я владелец блинной.
Скопировать
To think, we were gonna call the police on a bunch of superheroes.
- I'm not a hero.
- More like a bloodsucking fiend.
Только подумать! А мы хотели натравить на этих героев полицию.
- О, я действительно не герой.
- Более похож на кровососущего злодея.
Скопировать
But I'm not gonna let it get the talisman.
- You were right about Tezcatcatl not wanting to kill me-- that I am not a hero.
Then what?
Но я не собираюсь позволить ей получить талисман.
- Ты был прав насчет Тезкаткатла, который не хочет меня убивать потому что я не герой.
Дальше что?
Скопировать
A hero.
I'm not a hero.
We'd all be heroes if we quit using petroleum though.
Вы - герой.
Герой с дырой.
Мы все станем героями, когда откажемся использовать нефть.
Скопировать
She should've died.
House is not a hero.
A person who has the guts to break a bad rule, they're a hero.
Она должна была умереть.
Хаус — не герой.
Люди, которым хватает духу нарушить правила, вот они — герои.
Скопировать
What is he doing here?
He is not a hero!
Thought it was a tournament...
Эй, а он что здесь делает?
Он не герой!
Я думал это Турнир...
Скопировать
-You're a hero to the neighborhood.
-I'm not a hero.
They think you are.
- Вы - герой для соседей.
- Никакой я не герой.
Они считают, что герой.
Скопировать
- you're a hero.
- No, I'm not a hero.
I'm in big trouble.
- Ты героиня.
- Нет, я не героиня.
Я в большой беде.
Скопировать
We're gonna need a whole bottle.
I'm not a hero, though.
- You know what I mean?
Haм нужнa цeлaя бутылкa.
Я cпac ceгодня рeбeнкa.
Hо я нe гeрой.
Скопировать
Who everyday puts on his glasses sits in a 4 by 4 cubicle and works in front of a computer.
You are not a hero to go and fight with someone four times your size.
What were you trying to prove?
Который каждый день носит очки сидит в четырех стенах и работает за компьютером.
Ты не герой, чтобы идти драться с тем, кто в четыре раза больше тебя.
Что ты пытался доказать?
Скопировать
That's all she's got.
How could she say she's not a hero?
All right,I'm back.
Ничего, кроме названия.
И как это ей пришло в голову, что она не героиня?
Вот и я.
Скопировать
With just one bullet, I can be a hero.
You're not a hero, Isaac.
You're a junkie.
Одна пуля сделает меня героем.
Ты не герой, Айзек.
Ты наркоман.
Скопировать
No need to thank me.
I am not a hero.
I am a mere defender of the office.
Не надо благодарить меня.
Я не герой.
Я всего лишь защитник офиса.
Скопировать
Why?
I'm not a hero.
Then you must become one, or the world is doomed.
Но почему?
Я даже не могу разобраться со своей собственной жизнью.
Тогда тебе придется стать им... Иначе мир будет обречен...
Скопировать
It's my Achilles' heel.
I'm not a hero.
I wish I were.
Это моя слабость.
- Ты не должен ныть, ты же герой!
- Я не герой.
Скопировать
- You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain.
I can do those things because I'm not a hero, not like Dent.
I killed those people.
-Либо погибаешь героем либо доживаешь до того, что становишься негодяем.
Во всём можно обвинить меня потому что я не герой, не такой как Дент.
Я убил этих людей.
Скопировать
So we'll hunt him because he can take it.
Because he's not a hero.
He's a silent guardian a watchful protector.
Так что мы будем охотиться на него потому что он выстоит.
Потому что он не герой.
Он безмолвный страж бдительный защитник.
Скопировать
You're the hero.
- I'm not a hero.
- Yeah, we...
Вы же герой.
- Нет я не герой.
- Да, да, вы...
Скопировать
'cause i think she might be a screamer.
actually, if we're gonna pretend... how about tonight i'm not a hero and you are not a cancer patient
we'll just be tom and lynette, see what happens.
потому как она может громко орать.
Вообще-то, если собираемся притворяться... Ка насчет того, чтобы я был сегодня не героем а ты не больной раком?
Просто будем собой, и посмотрим что получится.
Скопировать
Keanu Reeves.
Not a hero, he's an actor.
- He is a film icon.
Киану Ривз.
Он не герой, он актер.
- Он легенда кино.
Скопировать
Jonas.
Not a hero that'd slay dragons or fight against giants, no, a poor boy, who learnt how to become a man
A difficult problem, as you can well imagine.
Йонас.
Не герой, убивающий драконов и великанов, но всего лишь мальчик, который узнал как стать мужчиной, оставаясь ребенком.
Непростая задача, как вы понимаете.
Скопировать
Hey! Haru-chan! Haru-chan!
I'm not a hero, I'm just an honor student.
And who are you calling "Haru-chan"?
Хэйян - период с 794 - 1185 гг.
чтобы проникнуться духом времен года. я и создал этот ручей.
А как вам это?
Скопировать
And perhaps the rest of the rats Deserve a chance at such happiness,
And I am not a hero, Or a builder, or... Someone who makes things better.
See, I'm a different kind of rat.
Возможно, остальные крысы и заслуживают шанс на счастье.
А я не герой, и не строитель, и я не делаю жизнь лучше видите ли, я другая крыса.
Я кусаюсь, и причем отлично!
Скопировать
I think you have the wrong guy, all right?
I'm not a hero.
I'm a loser. I have dyslexia, ADHD.
Насчет меня ты ошибаешься.
Я не герой. Я - лузер.
У меня дислексия, дефицит внимания и гипер активность.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Not a hero (ноте хиэроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Not a hero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноте хиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение