Перевод "Keanu Reeves" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Keanu Reeves (киарну ривз) :
kɪˈɑːnuː ɹˈiːvz

киарну ривз транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, no, it's great. We have two beds, sanitized cups,
Keanu Reeves in his most touching role to date.
What could be better? Oh, grandma, hold on.
У нас две кровати, обеззараженные чашки,
Киану Ривз в наиболее трогательной роли. Что может быть лучше?
Ох, бабушка, подожди.
Скопировать
I'm betting you guys think it's gonna be an easy ride.
When you look at what we're going to study-- Things like the films of Keanu Reeves, the rise of the WB
-Do you think he's gay?
Спорю, что вы, ребята, думаете, что это будет легко и просто.
И если взглянуть на тот материал, который мы собираемся изучить - например, фильмы Кеану Ривза, восход WB, и почему реалити-шоу действительно плохo для души...
-Tы думаешь, он - гей?
Скопировать
Hardball.
Keanu Reeves coaches this inner city Little League team and in the process changes their lives for the
I cried like a baby. I saw it in the theatre five times.
"Хардбол".
Киану Ривз тренируeт городскую команду малой лиги и, в процессе, изменяет их жизни к лучшему. Фильм меня потряс.
Понимаете, я плакала, как ребенок. Я видела его в кинотеатре 5 раз.
Скопировать
Are you familiar with the movie speed?
Keanu Reeves, Sandra Bullock?
See, you're the bus, and that's the bomb.
Ты смотрел фильм "Скорость"?
Киану Ривз, Сандра Буллок?
Видишь ли, ты – автобус, а это – бомба.
Скопировать
Yeah, Hamlet's an iconic role, and it's been done differently and successfully by Laurence Olivier, Kenneth Branagh,
Richard Burton, Keanu Reeves...
Okay, Hamlet is different.
Да, Гамлет — тоже культовая роль, и её играли по-разному и вполне себе успешно Лоренс Оливье, Кеннет Брэнэг,
Ричард Бертон, Киану Ривз...
Ладно, Гамлет это другое.
Скопировать
Oh, yeah.
You know who's, like, really good-looking is that guy who looks like a more soulful Keanu Reeves.
Oh, wait, no.
Ну да.
Знаешь, кто действительно хорошо выглядит? Вон тот парень, который похож на эмоционального Киану Ривза.
Подожди, нет.
Скопировать
He's a scanning contract genius.
Keanu Reeves, Michelle Williams... he did their contracts.
They're hermetically scanned.
Он гений по контрактам на сканирование.
Киану Ривз, Мишель Виллиамс - это он составлял их контракты.
Их непроницаемо отсканировали.
Скопировать
Twenty-nine.
Patrick Swayze's just robbed this bank and Keanu Reeves is chasing him through people's gardens, and
Have yöu ever fired yöur gun up in the air and gone...
26.
Патрик Суэйзи ограбил банк и Киану Ривз гонится за ним преследует его через участки, он должен застрелить Суэйзи, но не может, 'потому что очень сильно любит его, и он начинает палить в воздух... 40.
Ты стрелял в воздух с воплем ааа...
Скопировать
He is not the chosen one!
I repeat: He is not Keanu Reeves!
Oh no, again we forgot to invite her.
Это не он.
Повторяю вам, это не он.
Ох, мы вновь забыли про нее.
Скопировать
Ah-umm, I think she's got it covered.
I believe Keanu Reeves said it best, when he said,
Whoa!
Ммм, думаю, она сама справилась.
Кажется, Киану Ривз точно выразил мои мысли по этому поводу, когда сказал,
Ваау!
Скопировать
We are outnumbered and in need of someone who can singlehandedly bring the whole Dark Empire down.
Basically, Kenny, you... are Keanu Reeves.
My fellow damned souls!
Мы в меньшинстве и нам нужен кто-то, кто сможет одолеть всю Тёмную Империю.
Проще говоря, Кенни, ты - Киану Ривз.
Собратья мои, проклятые души!
Скопировать
Your army nears the Kingdon of Heaven, my Lord.
I don't know if we should continue without knowing more about this Keanu Reeves God has.
Satan!
Ваше войско у Райских Врат, Господин.
Не знаю, можно ли продолжать, пока мы не узнали больше про Киану Ривза, который появился у Бога.
Сатана!
Скопировать
We will try to keep Hell's Aermy from breaking through as long as possible.
Hopefull, it will be long enough to get our Keanu Reeves back.
You see your honor, I was the only one that Kenny McCormick told his wishes to.
Попробуем продержаться как можно дольше.
Будем надеяться, достаточно долго для того, чтобы вернуть нашего Киану Ривза.
Видите ли, ваша честь, я был единственным, кому Кенни МакКормик рассказал о своём желании.
Скопировать
M not touching my nose.
let the entire office Know about the time That you got arrested for chasing that guy you thought Was keanu
Oh, you're worse than The interrogators at guantnamo bay.
не трогаю свой нос.
Скажи мне, что проиcходит. Или я расскажу всему офису о том случае, когда тебя арестовали за то, что ты загнала в туалет аэропорта парня, который, ты думала, был Киану Ривзом.
O, да ты хуже чем допрашиватели в Гуантанамо.
Скопировать
There's hope in reincarnation, I think.
What was it like working with Keanu Reeves?
He was always so...
Это вера в реинкарнацию, я думаю...
Как это - работать с Киану Ривзом?
Он был всегда такой...
Скопировать
See, the mailbox is like a time portal.
Everything Keanu Reeves puts in there, Sandra Bullock gets two years later.
What the fuck?
Пока! Пока!
Пока! Пока! Пока!
Я не был так разочарован с тех пор, как увидел Дом у Озера...
Скопировать
I bet you don't even have a clue what film hero you want to go with?
Keanu Reeves.
Not a hero, he's an actor.
Ты наверное и не знаешь о каком герое будешь писать?
Киану Ривз.
Он не герой, он актер.
Скопировать
He still came up with the whole... Keanu Reeves approach.
- Keanu Reeves actually works, kind of, though, in the construct...
Of Campbell's monomyth?
Он же сам предложил этот... подход с Киану Ривзом.
- Киану Ривз очень действенен, в этой, конструкции...
Мономифов Кэмпбыла?
Скопировать
- Well, I mean, not really.
Keanu Reeves approach.
- Keanu Reeves actually works, kind of, though, in the construct...
- Ну, всмысле, незнаю.
Он же сам предложил этот... подход с Киану Ривзом.
- Киану Ривз очень действенен, в этой, конструкции...
Скопировать
A young man.
Basically, he he's like Keanu Reeves.
Oh Jesus Christ.
! Молодой парень.
Проще говоря, он как Киану Ривз.
О, Боже мой.
Скопировать
What's the point?
They have a Keanu Reeves now.
Do not fear, my Lord.
Какой смысл? !
У них теперь есть Киану Ривз.
Не бойтесь, Господин.
Скопировать
I come bearing good news!
The Keanu Reeves boy has been revived on Earth!
His soul is no longer in Heaven.
Я принёс хорошие новости!
Мальчика-Киану Ривза оживили на Земле!
Его душа больше не на Небесах.
Скопировать
The feeding tube has been pulled!
If the child dies and his soul returns to heaven, God will have his Keanu Reeves!
Perhaps the child won't die in time.
Трубку отсоединили!
Если ребёнок умрёт и его душа вернётся в Рай, у Бога будет свой Киану Ривз!
Может быть, он не успеет умереть.
Скопировать
For saving the entire universe from the forces of evil, we give you this.
Keanu Reeves' statue.
Congratulations.
За спасение всей Вселенной от сил зла мы дарим тебе это...
Статую Киану Ривза.
Поздравляем.
Скопировать
- We are... It was...
It was Keanu Reeves.
Keanu Reeves, Keanu Reeves!
— Мы совсем не... — Кто это был?
— Это Киану... Киану Ривз.
Киану Ривз!
Скопировать
It was Keanu Reeves.
Keanu Reeves, Keanu Reeves!
Oh!
— Это Киану... Киану Ривз.
Киану Ривз!
Киану Ривз!
Скопировать
That's... that's on me. That's on me.
So speaking of Keanu Reeves, has anyone seen "John Wick?"
- Did you ever seen "John Wick?"
Это всё я, это я.
Ну. И кстати, про Киану Ривза.
Вы смотрели "Джона Уика?" — Смотрели "Джона Уика"?
Скопировать
I sucked.
One critic said that it was like Keanu Reeves after a lobotomy.
Yeah.
Полное дерьмо.
Какой-то критик даже сказал, что я был похож на Киану Ривза после лоботомии.* (* - операция, при которой одна из долей мозга иссекается или разъединяется с другими областями мозга)
Серьезно.
Скопировать
So tell me about all the cool stuff your mercenaries will be doing when you pump 'em full of Super Max.
They gonna be dodging bullets Keanu Reeves-style, huh?
You know, the thing about private military contractors is that they love gabbing with strangers about what they do.
Так расскажи, какой крутотенью будут заниматься твои наёмники, когда ты накачаешь их Супер Максом?
Они будут от пуль уворачиваться как Киану Ривз?
В этом и суть частных военных подрядчиков. Трепаться с кем ни попадя о том, чем они занимаются.
Скопировать
Jokes on her, I love doing homework.
Wait, Did Justin tell you that I look like a young Keanu Reeves?
Uh no, you don't look like a young anyone because of how time works.
Самое смешное, я бы и без этого их делал, обожаю домашки!
Так, Джастин упоминал, что я похож на молодого Киану Ривза?
Нет уж, ты не похож на кого бы то ни было молодого, так уж действует время.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Keanu Reeves (киарну ривз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Keanu Reeves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить киарну ривз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение