Перевод "Noto" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Noto (ноутеу) :
nˈəʊtəʊ

ноутеу транскрипция – 30 результатов перевода

We'll warp out of orbit in one hour.
No to what?
I've tried questioning him.
Будьте готовы. Через час снимаемся с орбиты.
Он все время сигналит "нет".
Чему "нет"? Мы пытались его спросить.
Скопировать
I don't want you to see me humiliated
No, to admit the mistake is really hero
It's not shame
Я не хочу, чтобы ты видела меня униженным
Нет, признать ошибку - это действительно мужественно
Это не позор
Скопировать
Bravo.
No, no, no. To the other side.
That is it, very well, bravo.
Да, молодец.
Нет, в другую сторону.
Вот так, молодец.
Скопировать
With my cannons, I can crush it in no time.
We're here to pillage, no to kill.
Aim for the mainmast's base.
С моими пушками я могу уничтожить его в мнговение ока.
Мы тут занимаемся грабежом, а не убийствами.
Прицелься в основание грот-мачты.
Скопировать
Look me in the eyes and tell me if I'm wrong.
It's to say no to all those sluts, to free yourself, that you went into the streets on May 1st, and killed
No, I didn't kill!
Посмотри мне прямо в глаза и скажи, прав ли я.
Ведь не только чтобы отомстить Ивонне, чтобы проучить всех этих шлюх, которые отказывали тебе, ты вышел первого мая на улицу и убил ту девушку.
Убивал, я уверен.
Скопировать
Otherwise, he may always try again.
No, to face the gladiators now, would be a mistake.
And we will remain here quiet until they attack us, when they feel like.
- Иначе, он всегда может попробовать еще раз.
- Нет, Сейчас перебить гладиаторов будет ошибкой.
- Мы будем остаться здесь тихо до тех пока они не нападут на нас, и когда они чувствуют себя свободно, будем действовать
Скопировать
It is your house...
We don't believe in saying "no" to the children.
According to all modern psychologists, saying "no" leads to neuroses.
Это твой дом...
Мы не считаем, что детям нужно говорить "нет".
Все современные психологи утверждают, что это приводит к нервозам.
Скопировать
Aren't you feeling well?
Rosalia saying no to a fish head?
A sign of definite progress!
- Ты что, Росалия, заболела?
Чтобы она отказалась от головы рыбы?
Это уже был решительный прогресс!
Скопировать
Going to the front?
No, to Braye-la-Foret.
To see a friend.
На фронт?
Нет, в Брэ-ля-Фуре.
Повидать друга.
Скопировать
"it would have been a song that cried out:
"No, to the Atomic Bomb"
Those were the times
Это была бы песня-крик:
"Нет атомной бомбе!"
Вот было время...
Скопировать
Not to open the way into the jewelry store?
No, to open the way to you.
Couldn't you return the jewels?
Мне даже как-то пришла мысль, что вы претендовали на мою мебель.
- Если только на кровать.
- А если вы вернёте драгоценности, вас отпустят?
Скопировать
it was often actually
But how could I say no to him? ...
I was the maid...
на самом деле это было довольно часто.
Но как я могла отказать ему?
Я была служанкой...
Скопировать
I've got some things I've gotta do.
I'm gonna give you a deal you can't say no to.
Leave me alone, for God's sake!
Если я за что-то берусь, я иду до конца.
Я собираюсь заключить с тобой сделку, которую ты не должен отклонять.
Ради бога, отстаньте!
Скопировать
You hit him in self-defense?
No, to protect Michel.
He threw him across the room.
- Вы его ударили, пытаясь защищаться?
- Нет, я защищала Мишеля.
- Он напал на него.
Скопировать
Thank you, Madame.
Remember no to think of what has happened, it was horrible, but it has passed.
We cannot do anything for her now, let this be a lesson.
Спасибо, мадам.
Постарайтесь не думать о том, что произошло, это было ужасно, но это прошло.
Мы ничего не сможем сделать для неё теперь, пусть это будет уроком.
Скопировать
- To the cemetery?
- No, to the wine cellar.
Those rogues are capable of anything.
- На кладбище?
- Нет, в винный погреб.
Эти жулики способны на многое.
Скопировать
If I had to live my life over, I'd do the same thing, because I love and I'm loved...
No. To live... to live!
You fell in love with that vile woman!
И если бь опять все сначала - то бьло бь то же. Ведь я люблю и меня любят...
Нет, жить, жить!
Ть влюбился в эту гадкую женщину!
Скопировать
I gladly accepted.
You don't say no to a good offer.
I was a bit reluctant since I had retired after many years of making film and had considered film to be a closed chapter for me.
Я с благодарностью принял его.
Вы не отказываетесь от хорошего предложения.
Я был немного против этого так как я устал после долгих лет производства фильмов и считал фильмы законченной главой для себя.
Скопировать
- it is necessary it to the doctor to lead!
- no. To what doctor?
yes do not be disturbed.
- Надо его к врачу отвести! - Нет.
К какому доктору?
Да не волнуйся.
Скопировать
That's enough.
." - No, no, to the stairs.
Why can't I come to the door?
Давай, не упирайся.
- Чулки порвал. - я тебе десяток куплю.
Ступай. - Дай войти.
Скопировать
You look at her too much .
Rejoice not, O land of Palestine because the rod is broken a basil...
She reels like a drunken woman, doesn't she?
Ты слишком много на нее смотришь.
Не радуйся, земля Палестины, что преломилась плеть бичевавшего тебя.
Не правда ли, она шатается, как пьяная?
Скопировать
- Let's drink to Guibariane.
- No, to Man! Are you suggesting he was not a man?
Stop it, Chris!
Хватит! Хорошенького понемножку! Мы пьем за Гибаряна.
Не за Гибаряна, а за человека.
- Вы хотите сказать, что Гибарян не был человеком?
Скопировать
M. Masson is offering us a drink
Can't say no to that, M. Masson
Answer it. I'll serve
Мамочка, мсье Массон угощает нас.
Не откажусь, месье Массон.
Я подойду.
Скопировать
If you consider a million dollars in cash just finance, te salud Don Corleone. I said that I would see you, because I heard you were a serious man, to be treated with respect.
But, I must say no to you.
And I'll give you my reason.
Если вы считаете миллион долларов... просто "финансами"... я только рад за вас...
Но я должен отказать вам.
И я объясню почему.
Скопировать
Your aunt wouldn't let me.
She says no to everything.
I'm afraid of corpses.
Но твоя тётя мне не разрешит.
Она на всё отвечает отказом.
Я боюсь трупов.
Скопировать
Is the control made of rubber?
No, to open the door.
Watch out Father!
Чтобы управлять резиновыми?
Нет, чтобы открыть дверь.
Берегись, отец!
Скопировать
-Let's sign.
I said no to them, but yes to you.
If the police don't find us, those two maniacs will eat us raw.
- Мне?
Им я сказал "нет". А вам "да".
Если жандармы нас не вытащат, эти сумасшедшие нас здесь сгноят.
Скопировать
A little longer, eh? OK, good.
No, to that direction. That's nice, very beautiful.
Bend your head.
Сейчас, сейчас.
Нет, в том направлении.
Поверни голову.
Скопировать
Shall I say his name?
No To me, the name is nothing important
Really a fool
Это ни к чему.
Приметы меня не интересуют.
Какой же ты глупый. С приметами ты никогда не потеряешься.
Скопировать
You'll take my Bishop.
No, to the left.
No, this is right.
Но ты возьмешь мою ладью.
Нет, слева.
Но это не верно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Noto (ноутеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Noto для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноутеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение