Перевод "Noto" на русский
Произношение Noto (ноутеу) :
nˈəʊtəʊ
ноутеу транскрипция – 30 результатов перевода
Please,this is what best friends do... right before their friendship ends.
How do you say no to someone in need?
That wasn't rhetorical.
Брось, друзья так и поступают. И на этом дружба обычно заканчивается, Зачем ты на это согласилась?
Они в отчаянном положении.
А ты считаешь, что для нас это будет невыносимо?
Скопировать
dr. Shepherd can say no if it's such a problem.
What am I saying no to?
Is there any way you could push back the surgery a few hours?
Доктор Шепард может сказать "нет", если это такая проблема.
Насчет чего мне сказать "нет"?
Есть ли способ отложить операцию на пару часов?
Скопировать
Where?
No, to the right, to the right, to the right.
Real funny, Ale. Give me this jack, Ringo.
Где?
Нет, вправо, вправо, вправо.
- Не смешно, Ал.
Скопировать
I had a friendship.
You tell me no to say thank you.
Don't ignore it.
Ведь я обрела дружбу.
И принесла это... хотя ты сказал не говорить тебе спасибо...
Не отказывайся.
Скопировать
To a new beginning!
No no... to a new end!
Mike!
За новое начало!
Нет...за новый конец!
Майк!
Скопировать
I didn't start their careers.
They can say no to me.
Webber can'T.
Я не начинал их карьеры.
Они могут мне отказать.
Вебер не может.
Скопировать
One beer, that's all I need.
And if you just give me the strength to say no to beer number two, then I swear...
Without a second thought, no, don't you dare gripe about me eatin' fries.
Один бокал пива - это все, что мне нужно.
И если ты дашь мне силы сказать "нет" второму бокалу, я клянусь...
Я бы с удовольствием отделала твое лицо. Нет, сэр, даже не смейте мне ничего говорить про картошку.
Скопировать
I hope not.
Because I said no to Bremer.
Don't think it was an easy decision.
- Очень надеюсь.
Потому что я сказал Бремеру "нет".
Не думайте, что это было легкое решение.
Скопировать
I just never stopped believing.
Say no to acid.
Jeez, relax, Mort.
Я лишь никогда не переставал верить.
Скажем "Нет!" наркотикам!
Здорово, Морт, расслабся.
Скопировать
Dad told me to.
How can I say no to that face?
Get this stuff out of here, and put it somewhere where Dad can't get to it.
Это закончится тюрьмой. Папа велел мне.
Как я мог отказать этому лицу.
Уберите это все отсюда и спрячте там где папа их достать не сможет
Скопировать
- What, for a visit?
- No, to live.
- Why?
- В гости?
- Нет, насовсем.
- Почему?
Скопировать
If I call her up, she might say, "No way in hell. "
But if I show up in person... she won't say no to my charming face.
You know what, man?
Позвоню, а она пошлет к черту.
А если появлюсь сам, она мне прямо в мое чарующее лицо "нет" не скажет.
Знаешь, что?
Скопировать
Listen, take me to town, orjust to the station.
To the town - no. To the station - no.
To the church - yes, if you show me the way.
Послушайте, вы меня до города подвезете? Или до станции.
До города - нет, до станции - нет.
А до церкви подброшу, если покажешь, где она тут находится.
Скопировать
Step away, boy.
"I said no to the Crispy Cream".
Congress recently approved the covert plan to assassinate Saddam Hussein.
Отойди, мальчик!
"Я сказал пончикам "нет"!
Конгресс недавно одобрил тайный план по убийству Саддама Хусейна.
Скопировать
I have resisted this... because I feel the press has invaded my life enough . [ Laughter ]
[ Applause ] I feel that I will draw the line here... and say no to the pooparazzi . [ Laughter and applause
Thank you very much .
Я сопротивлялся, как мог, потому что чувствую, что фотографы и так слишком часто вторгаются в мою личную жизнь.
Я думаю, что проведу грань здесь и скажу "нет" этим попарацци.
Большое спасибо.
Скопировать
Wow.
Well, that would've been very hard to say no to.
It's a good thing I didn't do it, it sounds like a very expensive wedding.
Ух ты.
На такое было бы очень сложно ответить нет.
Хорошо, что я этого не сделал. Кажется, свадьба была бы крайне дорогой.
Скопировать
I say "no"'
And can you say "no" to your mama?
I'm not allowed.
- Я говорю "Нет".
- А ты можешь сказать "Нет" своей маме?
- Так нельзя.
Скопировать
I kept telling myself I was getting out, but he had this way about him.
Just couldn't say no to him.
Thank you. [ Sniffles ]
Я всё говорила себе, что выбирусь от туда, но он твёрдо видел этот путь перед собой.
Я просто не могла сказать "нет".
Спасибо.
Скопировать
Take him to the tower, sir?
No, to Tyburn. Burn him in public.
I find I cannot kill you, but one day soon a man who loves you less well than I will raise his gun to stop you.
Отправить его в Тауэр, сэр? Нет, казнить, публично сжечь.
Вы ловите не того человека.
Я понял, что не могу тебя убить, но однажды человек, который любит тебя меньше, чем я, поднимет оружие и остановит тебя. И он будет прав.
Скопировать
What, to sit on my hat?
No, to drop an olive.
Now, if you're going to be angry with me, what can I do?
Что, сидеть на моей шляпе?
Нет, ронять оливки.
Ну же, если Вы будете сердиться на меня, что же мне делать?
Скопировать
Exactly.
Enough vision to say no to a venture like this.
Exactly.
Именно так.
Достаточной, чтобы сказать нет такому предприятию, как это.
Точно.
Скопировать
Oh, when I fall, I fall and you shouldn't ever doubt it
If my lips say no to you they're only telling lies
Look at me, and you will see a sí, sí in my eyes
Уж если я люблю, так уж люблю, Иначе быть, мой друг, никак не может.
Когда ты слышишь "нет" - не верь словам.
Ты верь глазам, и только лишь глазам.
Скопировать
Yeah, by Sandrene.
You're saying that because I said no to you.
I'm really, really not.
Ага, Сандрин будут бить.
Ты так говоришь, потому что мне не понравилось твое имя.
Вовсе нет.
Скопировать
Ha, ha. Can it?
See, in my experience, if a girl says yes to being taped she doesn't say no to much else, I'll tell you
- Then you have to watch it for me.
Или страшнее?
Исходя из опыта, могу сказать, что если девушка соглашается на видеозапись на всё остальное она и подавно соглашается.
- Тогда ты посмотришь её вместо меня.
Скопировать
Be always decided to you to take part?
Ca is used for nothing to make the race against these guy, one is likely no to gain.
You me listenings?
- Потрясно! Столько много парней! - Постой, Луффи!
- Мы еще не решили, что примем участие! - Потрясно! Столько много парней!
- Мы не должны заниматься такими дикими делами! - Интересно, кто придет после нас! - Ты слышишь?
Скопировать
- Back to camp, sir?
- No, to the other side of the island.
- But, sir, that must be at least ten miles.
- В лагерь?
- На противоположную сторону острова.
- Но это как минимум десять миль.
Скопировать
A single mom who's working two jobs... and still finds time to take her kid to soccer practice, that's a miracle.
A teenager who says no to drugs and yes to an education, that's a miracle.
People want me to do everything for them.
Мать-одиночка, которая работает на двух работах и все же находит время, чтобы водить своего ребенка на футбольные тренировки - вот это чудо.
Юноша, который говорит "нет" наркотикам и "да" учебе - вот это чудо.
Все вы не понимаете того, что у вас самих есть сила.
Скопировать
Y'all, excuse me.
Anybody ever said no to you on that, Principal Daniels?
Nobody still working here.
Извините.
Вам когда-нибудь говорили "нет"?
Такие здесь не работают.
Скопировать
- What, to push?
- No, to stand and watch!
Go on, man, give 'em a hand.
- Что, толкать?
- Нет, смотреть!
Давай-давай, помоги им.
Скопировать
Thank you, but no.
How can you say no to Tuscany?
No.
Но нет.
Как ты можешь отказаться от Тосканы?
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Noto (ноутеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Noto для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноутеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение