Перевод "Nusrat... Nusrat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nusrat... Nusrat (насрат насрат) :
nˈʌsɹat
 nˈʌsɹat

насрат насрат транскрипция – 31 результат перевода

- Oh! Oh...
- Nusrat... Nusrat!
What's happening?
Нусрат!
Нусрат!
Что такое?
Скопировать
- but I paid for it.
- Did Nusrat ask for the annulment, or was it you and Father?
It was understood that an annulment was the only way...
- а вот мне пришлось за неё заплатить.
- Нусрат сама попросила аннулировать брак или это была ваша с отцом идея?
Было очевидно, что аннулирование брака - единственный вариант...
Скопировать
He needs to develop that relationship.
And I'll put Nusrat next to the wife of the Minister of Culture.
It's good she's managed to move past the unpleasant business with her father and take her place in the family.
Он должен укреплять отношения.
А Нузрат я посажу рядом с женой министра культуры.
Хорошо, что она смогла оставить в прошлом неприятность с её отцом и занять должное место в семье.
Скопировать
Just let him go, please.
Nusrat?
Where have you been?
Просто отпустите его, пожалуйста!
- Прошу прощения...
Нусрат? - Где вас носило?
Скопировать
Michael.
Nusrat can't get him out of her head.
I'm not asking for her, Felicity, I know that's not on, but if I could just let her know that there's some hope.
Майкл.
Нусрат никак не может выбросить его из головы.
Я не прошу за нее, Фелисити, я знаю, что так не делается, но если бы я мог дать ей понять, что надежда есть.
Скопировать
Anyonein ?
Nusrat, love.
I really want you to try not to get so hung up on any one particular child, OK?
Тут кто-то есть?
Нусрат.
Я очень хочу, чтобы ты не зацикливалась на одном конкретном ребенке, хорошо?
Скопировать
That's right, it's not.
It's about your headscarf, and his beard, and our religion, and what about your brother, Nusrat?
Ssh, Jamal, not here!
Именно, не в ней.
Дело в платках, его бороде, нашей религии и что там с твоим братом, Нусрат?
Джамал, не здесь!
Скопировать
Get a job.
You've changed, Nusrat.
Go home, Khalil, and don't bother me at work.
Найди работу.
Ты изменилась, Нусрат.
Иди домой, Калил, и не мешай мне работать.
Скопировать
It's obvious.
Not if she's dead, Nusrat!
Not if that were her, what Danny ran over with his train!
Безусловно.
Нет, если она мертва, Нусрат!
Если это ее переехал поезд Дэнни!
Скопировать
Exactly.
And Nusrat?
We'll place her in a mental institution for a time, and then release her.
Именно.
А Нузрат?
Поместим ее на время в психиатрическую больницу, а затем выпустим.
Скопировать
I'm sorry.
Nusrat...
No one comes to see me.
Прости.
Нузрат...
Никто меня не навещает.
Скопировать
I-I can't do this right now.
I have to see Nusrat.
Ahmed, listen to me.
Прямо сейчас не могу.
Я должен увидеть Нузрат.
Ахмед, послушай.
Скопировать
Isn't that the style of the moment?
Where is Nusrat?
Has she been released?
Это ведь хит сезона?
Где Нузрат?
Её отпустили?
Скопировать
This is no time to be thinking about elections.
Nusrat died to make this possible for me.
That's all I'm going to be thinking about.
Не время думать о выборах.
Нузрат умерла ради этой возможности.
Это всё, о чём я буду думать.
Скопировать
He would have been.
Are you all right, Nusrat?
The ambassador is deaf in his left ear, so I'm going to put you on his right side.
Определённо был бы.
Ты в порядке, Нузрат?
Посол глух на левое ухо, так что я посажу тебя справа от него.
Скопировать
If I didn't know you better, I'd say you were starting to get off on this.
Hakim, I know Nusrat is here.
Now is not a good time.
Если б я не знала тебя лучше, подумала бы, что всё это начинает тебе нравиться.
Хаким, я знаю, что Нузрат здесь.
Сейчас неподходящее время.
Скопировать
To what do we owe this pleasure?
Marriage... it's a complicated proposition, and Nusrat has always been... fragile.
Overly emotional.
Чем обязаны сему удовольствию?
Брак... такое непростое дело, а Нузрат всегда была... хрупкой.
Чрезмерно эмоциональной.
Скопировать
What one does for family.
Nusrat.
Beautiful as ever.
Чего не сделаешь ради семьи.
Нузрат.
Красива как никогда.
Скопировать
Everything here... - Is all for you. - Ahmed:
Nusrat.
Everything's going to be okay.
Всё здесь — ради тебя.
— Нузрат.
У нас всё будет хорошо.
Скопировать
John: So...
Aziz will relieve the Palace guard of their duties and place Leila, Ahmed, Nusrat and your mother under
- Barry: No. Not my mother.
Итак...
Как только Молли и твои дети сядут в самолёт, господин Азиз прикажет дворцовой страже взять Лейлу, Ахмеда, Нузрат и твою мать под домашний арест.
— Нет, только не мать.
Скопировать
Hakim: The truth?
Leila: When Nusrat is pregnant.
We must know when you do.
Правду?
Когда Нузрат забеременеет.
Мы должны узнать сразу после вас.
Скопировать
But, um...
Nusrat is...
John told me.
Но...
Нузрат...
Джон мне рассказал.
Скопировать
Coming out!
Nusrat!
Move in!
Выходят!
Нузрат!
Забирай их!
Скопировать
Bassam, come.
You saved Nusrat.
If not for you, she would have been killed, too.
Басам, идём.
Ты спас Нузрат.
Если бы не ты, умерла бы и она.
Скопировать
You have more than enough on your plate.
I was thinking that... maybe it's time we should bury Nusrat with the rest of the family.
If you'd like that.
У вас и так дел по горло.
Я подумал... возможно, самое время похоронить Нузрат на семейном кладбище.
Если хочешь.
Скопировать
So he needs a kidney.
- Nusrat...
- She was my wife.
Значит, ему нужна почка.
— Нузрат...
— Она была моей женой.
Скопировать
I recognized the handwriting, but I couldn't figure out what Nusrat's journal was doing with our family memorabilia... until I started reading it.
Uh, Nusrat had a difficult time in our family.
She became unstable.
Я узнал почерк, но не мог понять, что дневник Нузрат делает среди семейного архива... пока не начал читать его.
Нузрат пришлось нелегко в нашей семье.
У нее расшатались нервы.
Скопировать
You wanted me to find it.
So I could finish what Nusrat couldn't finish herself.
Oh, my son.
Ты хотел, чтобы я нашел его.
Чтобы я закончил то, что не смогла закончить Нузрат.
О сынок.
Скопировать
...but we will push them back.
AHMED: Nusrat.
Your wife is fine.
Но мы выгоним их...
Нусрат.
(ЖЕН) Ваша жена в порядке.
Скопировать
Answer me!
Did Nusrat ask for the annulment, or was it you and Father?
It was understood that an annulment was the only way...
Отвечай!
Это Нусрат захотела аннулировать брак или так захотели вы с папой?
Было очевидно, что аннулирование барака - единственный выход...
Скопировать
I'm sorry, Ahmed, I'm not in the mood to be clever.
Did you tell Nusrat she needed to ask for an annulment?
Ahmed, now is not the time.
Прости, Ахмед, но я сейчас совершенно не в настроении для этого.
Ты сказала Нусрат просить меня об аннулировании брака?
Ахмед, сейчас не тот момент.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nusrat... Nusrat (насрат насрат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nusrat... Nusrat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить насрат насрат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение