Перевод "Nusrat... Nusrat" на русский
Произношение Nusrat... Nusrat (насрат насрат) :
nˈʌsɹat nˈʌsɹat
насрат насрат транскрипция – 31 результат перевода
- Oh! Oh...
- Nusrat... Nusrat!
What's happening?
Нусрат!
Нусрат!
Что такое?
Скопировать
Get a job.
You've changed, Nusrat.
Go home, Khalil, and don't bother me at work.
Найди работу.
Ты изменилась, Нусрат.
Иди домой, Калил, и не мешай мне работать.
Скопировать
Anyonein ?
Nusrat, love.
I really want you to try not to get so hung up on any one particular child, OK?
Тут кто-то есть?
Нусрат.
Я очень хочу, чтобы ты не зацикливалась на одном конкретном ребенке, хорошо?
Скопировать
Just let him go, please.
Nusrat?
Where have you been?
Просто отпустите его, пожалуйста!
- Прошу прощения...
Нусрат? - Где вас носило?
Скопировать
That's right, it's not.
It's about your headscarf, and his beard, and our religion, and what about your brother, Nusrat?
Ssh, Jamal, not here!
Именно, не в ней.
Дело в платках, его бороде, нашей религии и что там с твоим братом, Нусрат?
Джамал, не здесь!
Скопировать
It's obvious.
Not if she's dead, Nusrat!
Not if that were her, what Danny ran over with his train!
Безусловно.
Нет, если она мертва, Нусрат!
Если это ее переехал поезд Дэнни!
Скопировать
Michael.
Nusrat can't get him out of her head.
I'm not asking for her, Felicity, I know that's not on, but if I could just let her know that there's some hope.
Майкл.
Нусрат никак не может выбросить его из головы.
Я не прошу за нее, Фелисити, я знаю, что так не делается, но если бы я мог дать ей понять, что надежда есть.
Скопировать
The night of the wedding,
Jamal went to Nusrat, told her the Al Fayeed family must be certain of her... purity.
I'll spare you the details. Fill in what horrors you will.
В день свадьбы
Джамал пришёл к Нузрат и сказал, что семья Аль-Файедов должна удостовериться в её... непорочности.
Опущу подробности, чтобы не повергать тебя в шок.
Скопировать
No, it's... it's not you.
Nusrat.
I don't get it.
Да нет... это не из-за тебя.
Нузрат.
Я не понимаю.
Скопировать
Tariq: Your father has admitted to plotting to overthrow the president.
Nusrat:
What? No.
Ваш отец сознался, что участвовал в заговоре против президента.
Что?
Нет.
Скопировать
Tariq: We want to talk to you and your mother.
- Nusrat: Me?
Why?
Мы хотим поговорить с вами и вашей матерью.
— Со мной?
Зачем?
Скопировать
He would have been.
Are you all right, Nusrat?
The ambassador is deaf in his left ear, so I'm going to put you on his right side.
Определённо был бы.
Ты в порядке, Нузрат?
Посол глух на левое ухо, так что я посажу тебя справа от него.
Скопировать
If I didn't know you better, I'd say you were starting to get off on this.
Hakim, I know Nusrat is here.
Now is not a good time.
Если б я не знала тебя лучше, подумала бы, что всё это начинает тебе нравиться.
Хаким, я знаю, что Нузрат здесь.
Сейчас неподходящее время.
Скопировать
To what do we owe this pleasure?
Marriage... it's a complicated proposition, and Nusrat has always been... fragile.
Overly emotional.
Чем обязаны сему удовольствию?
Брак... такое непростое дело, а Нузрат всегда была... хрупкой.
Чрезмерно эмоциональной.
Скопировать
What one does for family.
Nusrat.
Beautiful as ever.
Чего не сделаешь ради семьи.
Нузрат.
Красива как никогда.
Скопировать
Everything here... - Is all for you. - Ahmed:
Nusrat.
Everything's going to be okay.
Всё здесь — ради тебя.
— Нузрат.
У нас всё будет хорошо.
Скопировать
Sooner or later, my brother's gonna panic.
And then he's gonna lash out and when he does, the whole country is gonna meet the man that you and Nusrat
And that'll mean civil war.
Рано или поздно, мой брат запаникует.
И тогда он сорвётся, а когда он это сделает, вся страна увидит того человека, которого знаете вы с Нузрат.
А это означает гражданскую войну.
Скопировать
John: So...
Aziz will relieve the Palace guard of their duties and place Leila, Ahmed, Nusrat and your mother under
- Barry: No. Not my mother.
Итак...
Как только Молли и твои дети сядут в самолёт, господин Азиз прикажет дворцовой страже взять Лейлу, Ахмеда, Нузрат и твою мать под домашний арест.
— Нет, только не мать.
Скопировать
Hakim: The truth?
Leila: When Nusrat is pregnant.
We must know when you do.
Правду?
Когда Нузрат забеременеет.
Мы должны узнать сразу после вас.
Скопировать
I would prefer - that you come voluntarily.
- Nusrat: Ahmed... - Ahmed:
Do you know anything about this? - Nusrat: No.
— Я бы предпочёл, чтобы вы пошли добровольно.
— Ахмед... — Ты знаешь что-нибудь об этом?
— Нет.
Скопировать
- Nusrat: Ahmed... - Ahmed:
- Nusrat: No.
Tariq: Come with me.
— Ахмед... — Ты знаешь что-нибудь об этом?
— Нет.
Идёмте со мной.
Скопировать
- Please!
- Nusrat: Ahmed, don't let them take me.
- Why would her father do this?
— Пожалуйста!
— Ахмед, не дай им меня увести.
— Зачем её отцу делать такое?
Скопировать
You're a good husband.
Nusrat?
Leave it!
Ты хороший муж.
Нузрат?
Не смей!
Скопировать
Bassam, come.
You saved Nusrat.
If not for you, she would have been killed, too.
Басам, идём.
Ты спас Нузрат.
Если бы не ты, умерла бы и она.
Скопировать
Yeah.
You saved Nusrat.
I understand their anger... powerlessness.
Да.
Ты спас Нузрат.
Я понимаю их гнев... бессилие.
Скопировать
And you'll make a good husband.
Take Nusrat to her car.
I'll be here.
И ты должен стать хорошим мужем.
Посади Нузрат в машину.
А я побуду здесь.
Скопировать
But, um...
Nusrat is...
John told me.
Но...
Нузрат...
Джон мне рассказал.
Скопировать
So, these "terrorists"
holding Nusrat, they're just a bunch of kids in over their heads.
Can you, uh... can you talk to him?
Эти "террористы", что удерживают
Нузрат — просто кучка детей, с затуманенными головами.
Ты... можешь поговорить с ним?
Скопировать
He's taken a hostage.
Nusrat Al Fayeed.
And General Tariq is there.
Он взял заложника.
Нузрат Аль-Файед.
И там генерал Тарик.
Скопировать
I get it.
You don't even want Nusrat to get out of this, do you?
Because if she lives, then you lose your excuse to crack down on Ihab and his followers.
Я всё понимаю.
Ты и не хочешь, чтобы Нузрат выжила.
Ведь если так, ты потеряешь возможность накрыть Ихаба и его последователей.
Скопировать
Coming out!
Nusrat!
Move in!
Выходят!
Нузрат!
Забирай их!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nusrat... Nusrat (насрат насрат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nusrat... Nusrat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить насрат насрат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
