Перевод "Nutty" на русский
Произношение Nutty (нати) :
nˈʌti
нати транскрипция – 30 результатов перевода
Now, it isn't as if I was praying... for lightning to strike the whole industry.
And when I think that our son... is going blind or nutty or maybe both... it's...
- It's dead.
Я не молю Бога, чтобы молния поразила всю ТВ-индустрию.
Только один-единственный аппарат.
- Он умер.
Скопировать
She can tell them the truth, they'll never believe it.
They won't lock her up, no matter how nutty it sounds.
I'm not so sure I want my wife...
Она может говорить им правду, они ей никогда не поверят.
И не закроют её никуда, и не важно, как сумасшедше это будет звучать.
Я не совсем уверен что хочу, чтоб моя жена...
Скопировать
Laughing.
Nutty kids.
All we could think about was going home.
смеялись
Пара детей-придурков...
Все, о чем мы думали... - приехать домой.
Скопировать
Often, after the theater, he told me that he'd go with friends to a Bierstube.
There was a nutty man they thought a fool.
He spoke about politics. He was quite an attraction.
Он рассказывал, что часто после спектакля он с друзьями шел в пивную. Там был один чокнутый, который всё время говорил о политике.
Он развлекал их.
Они покупали ему пиво, подбадривали его.
Скопировать
I didn't know they were still flying.
The last of me nutty sliced bread.
Rubbishy newfangled solar toasters!
Я не знал, что они до сих пор летают.
Мой последний нарезанный ореховый хлеб.
Никуда не годные новомодные солнечные тостеры!
Скопировать
Real tough too.
Yeah, but did you see that nutty girl sitting up on top?
They were on both sides of the road.
Причём реально жёсткая.
Да, но ты видела ту безумную девчонку, сидящую сверху?
Они обе полосы дороги заняли.
Скопировать
I kinda like this robusto.
A nice, nutty finish.
I love the Cameroon wrapper on this baby. Nice and oily. I'll call.
л аяесеи то яалпасто.
ажгмеи лиа цеусг апо йаяуди.
катяеуы то пеяитукицла йалеяоум с ауто. йакг ужг... та бкепы. ти евеис;
Скопировать
LOOK, HE HAS DONE JUST FINE FOR THE LAST TEN YEARS,
WHEN HE BARELY SAW YOU, AND YOUR NUTTY LIFE WAS YOUR BUSINESS.
NOW SUDDENLY YOU'RE HIS BEST FRIEND ?
Послушай, у него все было в порядке последние 10 лет,
Когда он почти тебя не видел, И твоя дурацкая жизнь была твоим собственным делом.
Теперь вдруг ты его лучший друг?
Скопировать
Don't worry, sweetie.
Your Mom sounds a little nutty but she's making perfect sense.
She is?
Не беспокойся, сладенькая.
Твоя мама кажется немножко ненормальной, но она говорит правильные вещи.
Правда?
Скопировать
- Man, get out of here with that shit.
- Look, here´s a nutty idea.
Take a good look at me.
- Ерунда.
Слушай, если ты так разбираешься в этом, найди хорошую работу.
Tы не разглядел меня?
Скопировать
In fact, it's even worse than that: nuts!
Want to hear something nutty?
Two guys wanted to build a thing called an airplane.
Даже хуже того: полный бред!
Хотите историю?
Два парня решили построить какой-то аэроплан.
Скопировать
No.
Hess gets nutty when you make her wait.
Okay, play fair.
Нет.
Но я пойду, миссис Хесс не любит, когда её заставляют ждать.
- Хорошо. Играй честно.
Скопировать
Keep on slicing.
Even you've got to admit this whole store is kind of nutty.
$14 for a pound of goat cheese?
Нарезай себе.
Да хватит уже, сам ведь понимаешь, что это дурдом, а не магазин.
- Пардон? - 14 баксов за фунт козьего сыра?
Скопировать
I have a new barber.
- I heard you've been nutty today.
- Mind your own business.
У меня новый парикмахер.
- Я слышала ты сегодня был странным.
- Не лезь в чужие дела.
Скопировать
Thank you.
Man, that book of yours must've been one nutty ride.
Come on, baby, let's go.
—пасибо.
"ел, эта тво€ книга, небось, была совершенно крейзанутой.
—адись, крошка. ѕоехали.
Скопировать
People go crazy without sex.
Look how nutty the Pope's become.
Spouting crap everywhere and kissing floors.
Без секса человек сходит с ума.
Взять хотя бы Папу Римского.
Он совершенно ненормальный. Несет чушь собачью, собирает гроши.
Скопировать
Call it instinct. Call it 35 years of professional know-how.
I call it nutty as my shit after I eat an Almond Roca.
You need to remember who you're talking to.
Назови это интуицией, или тридцати-пятилетним опытом профессионала.
Я называю это маразмом, причём самой чистой воды.
- Не забывай, с кем говоришь.
Скопировать
Hey, this way.
Bobby: This idea Bats came up with was pretty nutty, OK, but it was better than ending up on the street
And if there was one thing we knew, it was how badly people react to a dead guy.
Сюда.
Джои предложил сумасшедший план, но это было лучше, чем оказаться на улице.
К тому же, одно мы знали наверняка: покойников все эти люди не любят.
Скопировать
What do you mean?
It´s Bulder and his nutty mum.
Ghosts everywhere; you can tell because they´re transparent.
- О чем ты?
- Буллер и его чокнутая мамаша.
Повсюду призраки. Они же прозрачны и неосязаемы, можно говорить что угодно.
Скопировать
Do you want anything else?
You had a nutty, chocolate-y, kind of cake-y, pie thing that
Nothing. I' m fine.
Хотите еще что-нибудь?
Ой, да. У вас тут были такие классные ореховые шоколадные печенье-тортики...
Нет, спасибо, ничего не надо.
Скопировать
I'm so screwed!
I'm screwed for screwin' the Nutty Protessor.
Patty, I made a mistake.
Мне хреново.
Мне хреново из-за хренова профессора.
Пэтти, я ошиблась!
Скопировать
Was it possibly when your ass was rotting in jail and I broke it out?
- That was nutty, huh?
Not to mention stupid.
!
Это было глупо?
Это было глупо?
Скопировать
-She's fine.
She got this nutty call from a guy named Luthan.
Dr. Luthan.
- Да, все отлично.
Ей звонил доктор Лутан, очень странный звонок.
Вы знакомы с ним?
Скопировать
- Shooting people, robbing banks.
A whole lot of people going crazy over some nutty dream theyjust had.
The truth is, this kind of shit happens at the end of every century.
- Стреляют в людей, грабят банки.
Люди просто группами сума сходят.
Знаете что? Такое говно случается в конце каждого столетия.
Скопировать
"Have you ever milked a cow?" Really?
It starts to get a little nutty.
Um, yeah, once,at my uncle jim's farm.
- "Вы когда-нибудь доили корову?" - Серьезно?
Он становится немного странным.
Эм, да, однажды, на ферме моего дяди Джима.
Скопировать
- Yeah. I couldn't resist.
Wait 'til they hear this nutty woman telling them to watch for the Army of the Twelve Monkeys.
I said, "The Freedom for Animals Association on Second Avenue is the secret headquarters of the Army of the Twelve Monkeys. "
Не удержалась.
Вот удивятся, когда услышат этот бред про Армию Двенадцати Обезьян.
Я сказала: "Ассоциация 'Свободу животным' на Второй Авеню является подпольным штабом Армии Двенадцати Обезьян.
Скопировать
Τhey are good, aren't they? I suppose so.
Τhe glasses from "Nutty Zombies from Ηell."
I got to have those for my collection.
Здecь здopoвo, пpaвдa!
Ух ты!
Cмoтpи, этoт тип - зoмби из кocмoca!
Скопировать
Even your name is a dime-store joke. "Mephistopheles" is such a mouthful in Manhattan, Johnny.
the devil... just 'cause it scared some superstitious old guitar player... and that witch and that nutty
It ain't, 'cause I know who I am.
На Манхэттене развелось так много Мефистофелей.
Решил предстать в образе дьявола. Только потому, что тебя испугались суеверный гитарист. Эта ведьма и сумасшедший старик.
Не рассчитывай! Я знаю, кто я.
Скопировать
- I don't know.
Laura said a lot of nutty stuff.
Half the time, it just went right by you.
- Не знаю.
Лора говорила много сумасшедших вещей.
Почти всегда я пропускал это мимо ушей.
Скопировать
So, pain and suffering are compensable.
Apart from the other compensable losses such as the $2-million Nutty Nick stores contract.
We didn't have a contract.
За боль и страдания можно получить компенсацию.
Помимо прочей компенсации такой, как потеря контракта с фирмой стоимостью 2 млн.
У нас с ними не было контракта.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nutty (нати)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nutty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нати не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
