Перевод "OG" на русский
Произношение OG (ог) :
ˈɒɡ
ог транскрипция – 30 результатов перевода
Our name's Bognor.
B-O-G-N-O-R.
I am Jonah and this is Moses.
Нас зовут Богнор.
Бэ, О, Гэ, Эн, О, Эр.
Я Иона, а это Моисей.
Скопировать
I'm a gangsta.
I'm an OG, original gangsta. Not him, fucking lawn jockey.
But he's got the fly Hamptons house.
Вот я - гангстер!
Самый настоящий, а не как этот сраный швейцар.
Зато у него крутой дом в Хэмптоне.
Скопировать
Ten minutes of exercise and New Art every day, and you'll become like nidaršiè the Giant!
Down with the dirty rags og namby-pamby poetry!
Art for life!
Десять минут упражнений и нового искусства каждый день, и вы станете как Див Жнидаршич!
Долой грязные тряпки сентиментальной поэзии!
Искусство для жизни!
Скопировать
Does he have a name?
Og.
- When you have him, you have it all.
У него есть имя?
Ог.
- Если вы поймаете его, вы получите все.
Скопировать
God bless you.
We're from Roz³og I'm prince Kurcewicz's widow.
It's an honor to help you and your daughter.
Храни вас Господь.
Мы из Розлогов. Я вдова князя Курцевича.
Мы бы вас с дочерью без помощи не оставили.
Скопировать
I hope it's not the outside part.
H-O-G-A-N!
It's Hogan!
Надеюсь, хотя бы не наружный.
Х-О-Г-А-Н
Хоган!
Скопировать
I'm kind of a dog person.
lx-nay on the og-day.
Look, we're not here to ruffle anything.
Я больше собачник.
На вкус и цвет.
Э.. Нам бы не следовало гладить ее против шерсти.
Скопировать
Yeah, we got the Blue Mist and the White Widow.
But you gonna have to wait on the OG Cush. That shit sold out quick.
I can't believe you've been selling me schoolyard crap this whole time.
Да, "Синий туман" и "Белая вдова" у нас есть.
Но вот "гангстерский куш" придётся подождать, эта херня вмиг продаётся.
Поверить не могу, вы всё это время продавали мне детсадовское говно!
Скопировать
So the animation was shot and the characters were removed and the same camera move was done but we'd actually blasted smoke onto the set, so it really is hanging over the sets and the two were composited together
and we had extra OG smoke put on.
I always like thatjoke.
Так что анимация бьıла снята, и герои убраньı, и бьıло использовано то же движение камерьı, но мьı по-настоящему вдули дьıм на площадку, и он реально висит над декорациями, и эти два наложеньı друг на друга,
и сверху мьı наложили компьютерньıй дьıм.
Мне всегда нравится эта шутка.
Скопировать
No way.
OG Wannabe.
What's up, you scruffy little beach rat?
Обалдеть...
Ты что, косишь под гангстера?
Ну здравствуй, пляжная крыса!
Скопировать
"Lonk", as it sounds, l-o-n-k.
And "oog", which is actually spelt o-o-g.
"Oog" or "hoog".
"Lonk". как звучит, l-o-n-k.
И "oog", что на самом деле пишется o-o-g.
"Oog" or "hoog".
Скопировать
- You just are.
Bless Annbritt og Mikael in holy matrimony.
Come on.
- Ну вот так.
Благослови Аннбрит и Микаэля в священном браке.
Пойдём.
Скопировать
Wait, Wait, Wait. It looks like Maggie has something to say.
Og my god! Her first word!
Sequel?
Погодите, погодите, Мэгги Хочет что-то сказать.
О боже, ее первое слово!
Сиквел?
Скопировать
Hi guys, listen up!
Where is OG?
- You are first against TBS.
Так, парни, внимание!
Где Оу-Джи?
- Ты - первый, против Ти-Би-Эс.
Скопировать
I would like... MAN: Grosses me out.
Oh, that's O-N-C-O-L-O-G-Y.
Yeah, you got it.
пожалуйста.
О-Н-К-O-Л-O-Г-И.
именно так.
Скопировать
Andrew, can you spell "estrogen"?
E-S-T-R-O-G-E-N.
Here's a word for you. "Delusional."
Эндрю, ты можешь произнести "эстроген"?
Э-С-Т-Р-О-Г-Е-Н.
Вот слово для тебя. "Бредовый".
Скопировать
- Father! No!
- Og kelis!
Arthur!
Отец!
Нет!
Артур!
Скопировать
- Purple Nurple?
OG Kush?
OG Kush.
- Пурпурный сосок?
Оджи Каш?
Оджи Каш.
Скопировать
OG Kush?
OG Kush.
It's the most beautiful thing I've ever seen.
Оджи Каш?
Оджи Каш.
Ничего прекраснее я в жизни не видел.
Скопировать
-Fire away.
It's this OG dude.
Sell a little of this, little of that.
- Говори.
- Это бывший авторитет.
Сейчас приторговывает.
Скопировать
What is it in Spanish?
"Paradoxical fr-og!"
Now, what I want you to do is stop me when you know about whom I am talking.
Что это по-испански?
"Парадоксикал фрог!"
Теперь, что я хочу, чтобы вы остановили меня, когда вы узнаете, о ком я говорю.
Скопировать
Three, two, one and ...
Sogn og Fjordane!
Okay, he is standing over there.
три, два, один и ...
Согн-ог-Фьюране!
Окей , он стоит тут.
Скопировать
Yeah, I guess his install went sideways.
Luckily, we intercepted his SOS, 'cause from the looks of it, he's been hitting the OG kush.
Lester...
Ага, похоже его выезд пошел не по плану.
К счастью, мы перехватили его SOS потому что похоже, он нехило обкурился
Лестер...
Скопировать
Logorrhea, um...
L-o-g-o-r-r.. W-wait--
Logorrhea-- like diarrhea, but different.
Логорея, эм...
Эль-о-гэ-о-эр... подождите-ка...
Логорея... Как диарея, но иначе.
Скопировать
Yeah.
V-O-G-X...
Was that right?
О, да.
С-Л-О-Р...а, черт!
Правильно? Нет.
Скопировать
Otherwise, he'd be forced to join a gang if he was still on the streets.
If I were still out on the street, I'd be an OG. You wish.
Okay, just don't tell anyone I let you in.
"наче он попал бы в какую-нибудь банду, если бы оставалс€ на улице.
≈сли бы € оставалс€ на улице, € стал бы вором в законе.
'орошо, только никому не говорите, что € вас впустил.
Скопировать
I guess that's a no.
This guy's OG.
-Oh, yeah, yeah.
Кажется это "нет".
Я же говорил тебе, придурок.
Этот дедуля старой закалки.
Скопировать
Oye, oye, oye.
All rise for the honorable Chief Justice D-O-G-G and the Associate Justices.
Yo.
Внимание, внимание.
Всем встать, приветствуйте главного судью Д-О-Г-Г-а и младших судей.
Йо.
Скопировать
Go into the lab.
Go into the bunker, Og.
Go to your quarters.
Иди в лабораторию.
Зайди в бункер, Ог.
Вернись в свою комнату.
Скопировать
There is food there.
Food, Og.
Go and eat the food.
Там еда.
Еда, Ог.
Зайди и съешь еду.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов OG (ог)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы OG для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
