Перевод "Occam's razor" на русский
razor
→
бритва
Произношение Occam's razor (окамз рэйзо) :
ˈɒkamz ɹˈeɪzə
окамз рэйзо транскрипция – 30 результатов перевода
I got one for you.
Occam's Razor.
Ever heard of it?
У меня к тебе вопрос.
Бритва Оккама.
Слышал?
Скопировать
A psychotic killer with a deformed foot.
You're familiar with the principle of Occam's Razor?
You take every possible explanation and you choose the simplest one.
Психотический убийца с деформированной ногой.
Вы знакомы с принципом Бритвы Оккама?
Вы берете каждое возможное объяснение и выбираете самое простое.
Скопировать
S. R. Hadden, a brilliant and complicated man.
Doctor, are you familiar with the scientific precept known as Occam's Razor?
Yes.
С. Р. Хэдден, гениальная и сложная личность.
Доктор, вы знакомы с таким принципом как "Бритва Оккама"?
Да.
Скопировать
Ever heard of it?
Occam's Razor.
Sounds like some slasher movie.
Слышал?
Бритва Хаккама.
Похоже на фильм ужасов.
Скопировать
Sounds like some slasher movie.
No, Occam's Razor is a basic scientific principle which says:
Things being equal, the simplest explanation tends to be right.
Похоже на фильм ужасов.
"Бритва Оккама" - научный принцип, который гласит:
При прочих равных условиях, верно самое простое объяснение.
Скопировать
Murphy's law ... simplest explanation is usually correct.
You mean Occam's razor.
Occam's razor, Thor's hammer, who gives a shit?
Закон Мёрфи - простейшее объяснение обычно оказывается верным.
Вы имеете в виду бритву Оккама?
Бритва Оккама, молот Тора, какая разница?
Скопировать
- Yes.
You simply employed the principle of Occam's razor.
- I did?
- Да.
Ты просто воспользовался принципом бритвы Оккама (прим.: из множества возможных, простейшее решение почти наверняка самое лучшее)
- Правда?
Скопировать
We have to consider everything.
Then there's Occam's razor.
The simplest explanation is the best.
Мы должны все учитывать.
Поэтому в силу вступает закон минимальных допущений.
Самое простое решение - самое верное.
Скопировать
My theory-- double murder, killer plants the gun, buries them.
Occam's razor is so dull.
Okay.
Моя теория: двойное убийство, убийца прячет оружие, хороня их.
Бритва Оккама - такое занудство.
Ладно.
Скопировать
I've been racking my brain... wondering why he hasn't kissed me.
Do you know what Occam's razor is?
No.
Я ломала голову... думая, почему он все еще не поцеловал меня.
Ты знаешь, что такое "бритва Оккама"?
Нет.
Скопировать
B-b-because I saw Benny turn up the path, and then two seconds later, I trip over a body with its throat ripped.
Look, man, you ever hear of occam's razor?
"Keep it simple, stupid?" It's not that complicated.
Я видел, как Бенни свернул на дорожку, а пару секунд спустя, споткнулся о тело с разорванным горлом.
Ты когда-нибудь слышал термин "бритва Оккама"?
"Не надо усложнять". Смотри на вещи проще.
Скопировать
What does it mean?
Why, it's the Latin expression for a philosophical concept, known as 'Occam's Razor'.
In language that Poley can understand, It means... "All things being equal, The simplest solution is the best".
Что это означает?
Ну, это латинское выражение философской концепции, известной под названием "Лезвие Оккамы".
На языке, который будет понятен таким как Полли, это означает... "при всех равных составляющих, наилучшим является простейшее решение".
Скопировать
Hey.
He told me- Occam's razor.
All other things being equal, The simplest solution is the best. And what is that?
Привет.
Я видела Чарли, он сказал...
Бритва Оккама, при прочих равных условиях, лучшее решение - самое простое.
Скопировать
Too complicated.
Occam's razor says
The simplest solution to a problem Is usually the correct one. Right?
Слишком сложно.
Принцип Бритвы Оккама означает
То что простое решение проблемы обычно самое правильное.
Скопировать
Gimme a hint on the coin trick.
Occam's razor.
What razor?
Намекни мне, в чем фишка трюка с монеткой?
Бритва Оккама.
Что за бритва?
Скопировать
What did he call it?
Occam's razor.
What is it?
- Что он тебе сказал?
- Бритва Оккама.
Что это?
Скопировать
it would do absolutely to relieve his cough.
Occam's Razor.
The simplest explanation is almost always somebody screwed up.
оно абсолютно никак не облегчило его кашель.
Лезвие Оккама.
Самое простое решение, это то, что всегда кто-то напортачил.
Скопировать
Orange and green?
Occam's Razor.
The simplest explanation is always the best.
Оранжевый и зеленый?
Два заболевания, полученные одновременно?
Лезвие Оккама. Простейшее объяснение всегда лучшее.
Скопировать
Brandon?
1X03: OCCAM'S RAZOR
Why do you want me to treat this guy?
Брэндон?
Лезвие Оккама Дата эфира на канале FOX: 30 ноября, 2004
Почему ты хочешь, чтобы я им занялся?
Скопировать
Doctor, how come we're so sure this guy's a fraud?
Ever heard of Occam's razor?
Occam's razor?
Почему вы так уверены, что этот человек мошенник?
Вы слышали о бритве Оккама?
Бритве Оккама?
Скопировать
But they are evocative.
And I must say, I am a sucker for Occam's razor.
So I will grant Mr. Stack bail and, uh, hear arguments tomorrow.
Но могут помочь что-нибудь вспомнить.
Да, и должен заметить, я не поклонник принципа Лезвия Оккама.
Поэтому я выпущу мистера Стэка под залог, и, да, жду завтрашних прений.
Скопировать
Ever heard of Occam's razor?
Occam's razor?
When I hear the drumming of hooves, I don't think unicorns, I think horses.
Вы слышали о бритве Оккама?
Бритве Оккама?
Когда я слышу, что кто то топает, я представляю не из народов, а из лошадей.
Скопировать
You went to med school.
You know Occam's Razor.
When faced with competing hypotheses, choose the one that makes the fewest new assumptions.
Вы учились в медицинском.
Знаете принцип бритвы Оккама.
Когда сталкиваешься с противоречивыми гипотезами, выбирай ту, которая делает меньше новых предположений.
Скопировать
Really, Mrs. Florrick, must we all use "Mr. Bitcoin" now?
Occam's razor, Your Honor.
The person signing the checks, incorporating and becoming the public face of a company is the company.
Действительно, миссис Флоррик, должны ли мы по-прежнему называть его "Мистер Биткойн"?
Принцип Лезвия Оккама, Ваша честь.
Лицо, подписывающее счета, регистрирующее создание компании и становящееся официальным представителем этой компании, и есть владелец.
Скопировать
I doubt it.
Occam's Razor... the simplest explanation is the best.
Usually the best.
Я сомневаюсь в этом.
"Лезвие Оккама", схоластика... самое простое объяснение всегда самое лучшее.
Обычно, самое лучшее.
Скопировать
May I?
Let's try Occam's razor.
The simplest solution is most often correct.
Можно мне?
Давайте попробуем бритву Оккама.
Самое простое решение чаще всего самое верное.
Скопировать
You mean Occam's razor.
Occam's razor, Thor's hammer, who gives a shit?
Like as not, it's folks looking for the insurance.
Вы имеете в виду бритву Оккама?
Бритва Оккама, молот Тора, какая разница?
Нравится вам это или нет, но эти люди хотят наварить на страховке.
Скопировать
It's the simplest solution.
Occam's razor.
The problem, Bernard, is that what you and I do is so complicated.
- Простейшее решение.
- А, мистер Оккам и бритва.
Проблема в том, Бернард, что наша работа - она очень сложна.
Скопировать
I always opt for the simpler path.
Occam's razor and all that.
Be that as it may, it is a slower path, and time is of the essence, Phillip.
Я всегда ищу более простой путь.
Принцип Бритвы О́ккама и всё такое.
Как бы то ни было, это долгий путь, и всё дело во времени, Филип.
Скопировать
There was no sign of struggle.
- Occam's Razor, my friend.
- Um... ybe there was no struggle because he was caught by surprise.
На нем не было следов борьбы.
– Принцип бритвы Оккама, друг мой.
– Хм... Вероятно, следов борьбы не было, потому что его застали врасплох.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Occam's razor (окамз рэйзо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Occam's razor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить окамз рэйзо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение