Перевод "Odin" на русский
Произношение Odin (оуден) :
ˈəʊdɪn
оуден транскрипция – 30 результатов перевода
To a good beginning!
To Odin!
- Haven't I seen you before?
За хорошее начало.
За Одина.
Я знаю тебя?
Скопировать
*They still can do it.
Odin!
Surrender! Or you shall all perish!
Могут сжечь.
- Один!
Сдавайтесь, или все погибнете.
Скопировать
Swear by the Sun that you'll keep your word.
Swear by Odin that you won't come back here.
- By the Sun.
Клянитесь на солнце, что сдержите слово.
Клянитесь на Одина, .. что не вернетесь сюда.
- На солнце!
Скопировать
- By the Sun!
You have sworn by Odin!
We swore to give you our swords.
- На солнце!
Сложите оружие, вы поклялись на Одина.
Мы поклялись, что вы заберёте наши мечи.
Скопировать
- At the bottom of the fjord.
The curse of Odin on that slave!
If I have to cross the poison sea, I'll find him.
- Ќа дне фиорда.
Ѕудь прокл€т этот раб.
я переплыву €довитое море и найду его.
Скопировать
If I have to cross the poison sea, I'll find him.
I swear it... by the sacred blood of Odin.
Still afraid?
я переплыву €довитое море и найду его.
л€нусь св€щенной кровью ќдина.
≈ще боишьс€?
Скопировать
Ragnar was your king. But he had no Viking's burial.
I have sworn by the blood of Odin to avenge my father's death.
Why do we wait?
–агнар был королем, но у него не было достойных похорон.
я покл€лс€ кровью ќдина, что отомщу за отца.
"его мы ждем?
Скопировать
Odin!
Odin!
Aella!
ќдин.
ќдин. ќдин.
јэлла.
Скопировать
God have mercy.
TheVikingsin Europe of the eighth and ninth century were dedicated to a pagan god of war, Odin.
Cramped by the confines of their barren, icebound northlands, they exploited their skill as shipbuilders to spread a reign of terror then unequalled in violence and brutality in all the records of history.
Помилуй, Господи.
¬ восьмом-дев€том веках в ≈вропе викинги... поклон€лись свирепому €зыческому богу ќдину.
¬ своих покрытых льдом северных земл€х... они стали строить корабли, чтобы воцарилс€ террор, равного которому еще никогда... не было в истории.
Скопировать
Odin!
Odin!
Bring in the slave.
ќдин.
ќдин.
ѕриведите раба.
Скопировать
What do the runes say?
If Odin willed that Eric should die, Thor's hammer would sound his death knell.
But the sky is silent.
"то говор€т руны ?
≈сли бы ќдин хотел смерти Ёрика, молот "ора огласил бы его смерть.
Ќо небеса спокойны .
Скопировать
Odin. Odin.
Odin!
- Odin has answered you.
ќдин. ќдин.
ќдин.
- ќдин услышал теб€.
Скопировать
I'll keep you for myself.
By Odin, she'd make a fine Viking queen.
Get away from me!
я оставлю теб€ себе.
л€нусь, она будет отличной королевой викингов.
ќставьте мен€.
Скопировать
Do not confuse fear for caution.
Odin has sent no sign.
Then you can stay here.
Ќе путай страх с осторожностью.
ќдин не дал знамени€.
"огда можешь остатьс€.
Скопировать
The safest place is the tower chapel.
Odin!
Be assured, sire, the second drawbridge is much stronger than the first.
—амое безопасное место - церковь.
ќдин.
Ќе бойтесь, сир, второй мост крепче первого.
Скопировать
Be assured, sire, the second drawbridge is much stronger than the first.
Odin!
Odin!
Ќе бойтесь, сир, второй мост крепче первого.
ќдин.
ќдин. ќдин.
Скопировать
Cramped by the confines of their barren, icebound northlands, they exploited their skill as shipbuilders to spread a reign of terror then unequalled in violence and brutality in all the records of history.
Viking was to die sword in hand and enter Valhalla, where a hero's welcome awaited them from the god Odin
The compass was unknown, and they could steer only by the sun and the stars.
¬ своих покрытых льдом северных земл€х... они стали строить корабли, чтобы воцарилс€ террор, равного которому еще никогда... не было в истории.
аждый викинг мечтал... умереть с мечом в руках и попасть в ¬алгаллу, где их как героев ждал бог ќдин.
" них не было компаса, они ориентировались по солнцу и звездам.
Скопировать
You'll throw him into the slop-pool to be drowned and eaten by crabs?
Then let the crabs be cursed by Odin! That's my decision.
If he survives the pool, what then?
"начит, ты хочешь бросить его в колодец на съедение крабам.
" пусть ќдин прокл€нет крабов. ¬от мое слово.
≈сли он выживет, что тогда?
Скопировать
If he's still alive when the tide turns, then any fool who fishes him out can have him!
Odin! Odin!
Send a wind and turn the tide.
≈сли он будет жив, когда море отступит, то пусть его берет, кто хочет.
¬ыживет... ќдин. ќдин.
ѕошли ветер и уведи прилив.
Скопировать
Send a wind and turn the tide.
Odin! Odin!
Odin!
ѕошли ветер и уведи прилив.
ќдин. ќдин.
ќдин.
Скопировать
Here is the power
You have made a human sacrifice - a sacrifice to Odin
I recognized you at once
Здесь - сила.
Ты совершила человеческое жертвоприношение, жертвоприношение Одину.
Я узнал тебя сразу.
Скопировать
Since I've been with child I've hated her
The day I prayed for it, God Odin did it
It was him and me, not the herdsmen
С тех пор, как я забеременила, я возненавидела ее.
Однажды, когда я молилась для этого, Бог Один сделал это.
Это был он и я, не пастухи.
Скопировать
When the last pagan comes will I fight like one possessed?
Gudbrand earl has a living Odin and has never lost a battle.
But now he shall meet Olaf Trygvason and his White Christ.
Будет ли последний из язьiчников сражаться со мной словно сам дьявол?
У ярла Годбрандура есть живая фигура Одина,..
Годбрандур никогда не проигрьiвал сражения, но теперь он желает встретиться с конунгом Олафом Тригвассоном и его бельiм Христом.
Скопировать
Come!
Odin!
Come!
...приди к нам!
Один,..
...приди к нам!
Скопировать
Odin!
Odin!
Odin!
Один!
Один!
Один!
Скопировать
You, my daughter Embla, my only child... And you Askur Thorgeirsson.
The powerful god Odin is here.
And says that you now are one in his sight.
Тьi, дочь моя Эмбла, и тьi, Аскур Торгейрссон!
Всемогущий бог Один, сейчас здесь.
И он усльiшит, если вьi объявите ему о своем союзе.
Скопировать
Thank you.
The Icelandic pioneers brought with them the warlike spirit of Thor and Odin.
And they exhibited such fury that the inhabitants of Europe... believed they were suffering an actual invasion of wolves.
Спасибо.
Исландские первопроходцы принесли с собой воинственный дух Тора и Одина.
И они проявляли такую ярость, что жители Европы верили, что они переживают настоящее вторжение волков.
Скопировать
My daughter is of Odin's family, from ancient times when Odin came to Norway.
Odin will avenge this!
A rotten pile of wood can't avenge!
Моя дочь породнилась с Одином еще когда он бьiл в Норвегии.
Один отомстит тебе!
Это гнилое полено не умеет мстить.
Скопировать
All news from Norway is bad news.
I have heard that Olaf, who calls himself king... has gouged out his own eye to mock Odin!
If you tell my father about my brother's journey... it will be the worse for your!
Любьiе вести из Норвегии - дурньiе вести.
Я сльiшала, что этот норвежский конунг Олаф вьiцарапал себе глаз, назло Одину.
Если расскажешь это моему отцу, тебе не поздоровится.
Скопировать
You can't fight with your bare hands!
Who does Odin want to see most in Valhalla... but one who has fought against... two White Christ?
You judged my brother to outlawry.
Тьi не можешь сражаться с ними гольiми руками.
Кого еще Один в Валгалле примет радушнее, чем человека,.. ...которьiй погиб в бою с двумя бельiми христианами!
Тьi объявил моего брата преступником за убийство Волундура.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Odin (оуден)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Odin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оуден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение