Перевод "Old English" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Old English (оулд инглиш) :
ˈəʊld ˈɪŋɡlɪʃ

оулд инглиш транскрипция – 30 результатов перевода

This-This may startle you... but I'm going back - back to the 18th century.
These old English houses give people strange ideas sometimes.
I have an uncle who used to see ghosts every afternoon at tea.
Это... Это может поразить вас... но я возвращаюсь - назад в 18-ое столетие.
Эти старые английские дома иногда внушают людям странные идеи.
У меня есть дядюшка, который видел в чашке с чаем призраков.
Скопировать
I'm looking for Richard to get him to apprehend the creature.
We shall rely on the good old English fist! Hail, Spode!
Hail, Spode!
Этот бородатый парень здесь. Я его видел. Я ищу Ричарда, чтобы предупредить его об этом.
Мы будем полагаться на старый добрый английский кулак.
Да здравствует Спод!
Скопировать
You should've been there.
Anyway, when the guy had gone completely nuts over me, I left without a word with a magnificent 19-year-old
But I'm not the maternal type.
Поверь, если бы ты был там, ты бы не смеялся.
Короче, когда этот тип окончательно спятил от любви ко мне, я ушла, не сказав ни слова, с прелестным 19-летним англичанином.
И никакого материнского инстинкта.
Скопировать
Cheers.
I think perhaps just a soupçon of good old English mustard. What do you say?
Oh!
Твое здоровье.
Может, капельку старой доброй английской горчицы, что скажешь?
Ох!
Скопировать
It's fuckin' terrif."
Kids walking around Utah saying "terrif" with a stupid old English twang.
See what I mean?
Полное гОвно."
Дети, разгуливающие по Юте со словом "гОвно", с ебаным британским акцентом.
Понимаешь меня?
Скопировать
From his point of view, I have made the worst of all possible choices.
I'm supposed to marry a girl from a good old English family with money.
Aimee is French, she's Roman Catholic, and she's penniless.
С его точки зрения, я сделал наихудший выбор.
Я должен был жениться на девушке из старой, доброй, английской семьи, с большими деньгами.
Эми - француженка, католичка, и у неё нет денег.
Скопировать
Look, there's a bus.
There's a beautiful old English... What is that?
Is that a number 29?
Смотри -там автобус!
Да, прелестный старый английский автобус...
какой номер?
Скопировать
Oh.
They're off to enjoy good old English strawberries and cream. Oh, English.
Yes, yes.
О, посмотрите-ка!
Они вышли, чтобы полакомиться английской клубникой со сливками!
Именно английской!
Скопировать
"Stop!
In Old English type.
"Where does your lipstick go when it is gone?
"Стой!
"Вы знаете, что происходит с вами?" Готическим шрифтом.
"Куда исчезает ваша помада?"
Скопировать
THE ROAST BEEF OF OLD ENGLAND
AND ALL THE OLD ENGLISH ROAST BEEF
IT IS HE.
Ростбиф Старой Англии
И весь старый английский ростбиф (английская матросская песенка)
Это он.
Скопировать
No.
It's in old English;
It's kind of hard to read.
Нет.
Она на старом английском.
Она трудна для чтения.
Скопировать
What?
thatch of hair has crafted techniques that will put your career back on track, techniques rooted in old
- You're losing him, Shawn.
Что?
Ласси, гениальный ум, скрывающийся под внушительной копной волос, уже выстроил теорию того, как вернуть твою карьеру обратно, с помощью техники, которая старом английском, это что-то вроде обычного английского, который в школах преподают, ну, знаешь, в Англии.
- Ты теряешь его, Шон.
Скопировать
I was just about to go find him.
I can't promise you that Aidan won't bust out the Old English, though.
He does like a good party trick.
Правда, мне нужно найти своего парня.
Не могу обещать что Эйден не выкинет какой-нибудь фокус.
Он умеет развлекаться.
Скопировать
Isn't that a beautiful word, forlorn?
You know, it comes from the Old English for/eosan...
Don't change the subject.
Разве не прекрасно слово "несчастный"?
Английское "forlorn" происходит от старого "orleosan".
Не уходи от темы.
Скопировать
By way of an apology for thinking you were a murderer I got one of the girls at the camp to teach me how to make it.
Not bad, for old English woman.
Irish!
В качестве извинения, за то, что подозревала тебя, я узнала у одной из девочек в лагере, как это готовить.
Неплохо для английской старушки.
Ирландской!
Скопировать
I mean nightmares.
The actual word nightmare is an Old English word that means evil spirit.
A maere... M-A-E-R-E... that comes in the night to attack its victim.
Я говорю о кошмарах.
Слово "кошмар" происходит от староанглийского слова, означающего "злой дух".
Злой дух, который приходит ночью и нападает на жертву.
Скопировать
Don't be the kid that graduates high school, hangs out in the school parking lot.
the woman who moves away, climbs the ladder, and then confidently comes back and has sex with her hot old
Is that what you did?
Не будь тем, кто, выпустившись из школы, тусуется на школьной парковке.
Будь женщиной, которая уезжает, забирается по служебной лестнице, а потом уверенно возвращается и спит со своим горячим бывшим учителем английского, просто ради смеха.
Ты так сделала?
Скопировать
Sure.
Our dowdy old English teacher?
What about her?
Конечно.
Старомодная старушка, которая вела у нас английский.
При чём тут она?
Скопировать
- Chuks.
We tracked down the old English dentist but Ashton's records have been deleted.
Oh? Any chance of recovering them?
- Чакс.
Нашли старые записи английского дантиста, но сведения про Эштона удалены.
Их можно как-нибудь восстановить?
Скопировать
Who?
Your old English teacher, Mr. O'Casey.
He used to drive us to school.
- Кого?
- Твоего учителя английского, мистера Окейси.
Он подвозил нас до школы.
Скопировать
... he calling for help."
It was his gun And old English "12".
If he isn't dead why should I say I saw you?
...он зовет на помощь."
Это было его ружье. Старое английское 12-го калибра.
Если он не умер почему я должна говорить, что я видела тебя?
Скопировать
It's too easy. She'll think I'm a loser.
In Old English. It's perfect.
Hello?
Это слишком просто, подумает, что я лопух.
Вот, я нашёл из 13 века, на староанглийском, идеально.
Ало.
Скопировать
- But it's very long!
This is a very old English.
Hello? Yes.
- Но это слишком долго.
Это очень старинный, английский.
Алло, да.
Скопировать
I'd like to do a piece on weathervanes. They are fascinating.
Like, did you know the word "vane" comes from the Old English "fana",
- which means flag or weathercock?
Я хочу сделать сюжет про флюгеры.
Слово происходит от староанглийского "fаnа",
- то есть "флаг" или "флюгер".
Скопировать
"Langs are Scottish folk, originally, and proud of it.
"Our name is a derivation of 'long,' the Old English word for 'tall,'
"and it is from north of the border that my forefathers hail."
"Лэнги по происхождению шотландцы, и гордятся этим".
"Наше имя происходит от слова 'лонг', что по староанглийски означает 'высокий',
"и мои предки — выходцы с северных границ".
Скопировать
Girls can be gay.
If by gay you mean the old English definition of "fun, enjoyable and carefree," then, yes, it's extremely
I think they meant the other definition.
Правда.
Но я знаю... Я имею... Если ты только послушали бы...
Да, там впервые за все время хоть что -то . Очень смешное.
Скопировать
I was just telling Jack that I'm going back next weekend.
I go and visit my old English professor every now and again.
See, that's what you need, Jenny.
Я как раз говорил Джеку, что еду туда на выходные.
Я время от времени проведываю своего профессора английского.
Это то, что тебе нужно, Дженни.
Скопировать
- 18. In December.
Wouldn't you rather hang around with someone young and vibrant than some old English guy?
He's running an entire theater company single-handedly and offering me a managerial position in it.
В декабре.
Разве ты не предпочтешь молодого и полного жизни парня старому англичанину?
Он единолично возглавляет весь этот театр и это он предложил мне место в нем.
Скопировать
Bye.
In the market, I saw your old English teacher.
She said don't quit school, go back next year.
- Пока. - Пока.
В магазине я видела твою учительницу английского.
Она сказала мне, что б ты не бросала школу, а возвращалась через год.
Скопировать
Time immemorial in those days was a week last Tuesday.
An old English one is what is the most cleanliest leaf?
for no one will wipe their arse with them. LAUGHTER
Тогда "незапамятные времена" значило "с прошлого вторника".
А старейшая английская про чистый лист?
Листья остролиста, которыми никто не вытирает задницу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Old English (оулд инглиш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Old English для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулд инглиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение