Перевод "Olympian" на русский
Olympian
→
олимпиец
Произношение Olympian (олимпион) :
əlˈɪmpiən
олимпион транскрипция – 30 результатов перевода
The way you shovel food into your mouth....
That is some Olympian feat.
Was I a pig?
Особенно то, как ты можешь засунуть целую гору еды в свой рот.
Это какой-то олимпийский подвиг.
Что, я была как свинья?
Скопировать
Divorce is a very evil thing, Nora.
Down from my olympian heights, I come... humbly.
I'm gonna make a decent woman of you again, Nora.
Развод, это несчастье, Нора.
Я сошел с Олимпа, я пришел... смиренно.
Я собираюсь сделать достойную женщину из тебя снова, Нора.
Скопировать
Do you want to talk about sheer muscle?
Do you want to talk about the Olympian ideal?
You are a god!
Вы хотите поговорить о настоящей мускулатуре?
Вы хотите поговорить об олимпийском идеале?
Ты бог!
Скопировать
- Did you see that?
...Dr David Ravell is not up to his usual Olympian heights of surgical skill.
He complained of dizziness, that sort of thing.
- ...доктор Дэвид Равелл... - Ты видел?
...не сумел удержать за собой лавры лучшего хирурга.
Утром он пожаловался на головокружение. Что-нибудь в этом роде.
Скопировать
Thanks.
We got the halibut Calabrese, we got the halibut Olympian.
- Keep going.
Спасибо. - Спасибо.
Имеется палтус Калабрезе и палтус Олимпия.
- А еще?
Скопировать
Why don't you check in the sofa cushions?
Excluding the possibility that a female Scandinavian Olympian was running around outside our house last
I'm not done asking questions, and I don't appreciate sarcasm.
Посмотри между диванных подушек.
А если исключить вариант скандинавской спортсменки, бегавшей вчера ночью вокруг нашего дома, что у нас остается?
Я еще не закончила задавать вопросы. И мне не нравится ваш сарказм.
Скопировать
I don't think so.
Okay, I was out of line with the whole female- Scandinavian-Olympian thing.
It's just, I'm pretty strong, and I'm pretty fast.
Не думаю.
Ну хорошо, насчет скандинавок я погорячился.
Я довольно силен. И бегаю неплохо.
Скопировать
What should you say?
"You Olympian pile of sizzling womanhood. "You titanic, fabulous, double-breasted Amazon.
Olympian pile of sizzling womanhood?
И что бы ты сказал?
Я бы сказал: "Послушай, Моника Симмонс, белоснежная гора ослепительной женственности, сказочно прекрасная амазонка с двумя грудями, я люблю тебя!"
Белоснежная гора ослепительной женственности?
Скопировать
- No!
And Michael Phelps, the greatest Olympian of all time in terms of his medal haul, old bucket-hands himself
Old Pissy Phelps.
— Нет!
И Майкл Фелпс, величайший олимпиец всех времен с точки зрение добычи медалей, старый-добрый человек руки-вёдра собственной персоной,
Старый ссаный Фелпс.
Скопировать
All right, we're here at your invitation.
Would you mind telling us what you want without all the Olympian generalities?
Transporter Room.
Хорошо, мы здесь по вашему приглашению.
Можете нам сказать, что вам нужно, без ваших олимпийских подробностей?
Транспортный зал.
Скопировать
It's a clever horse.
It's an Olympian.
It's a horse.
Это - умная лошадь.
Это - олимпиец.
Это - лошадь.
Скопировать
Is it such a flaw that I want to hug everyone I see?
If you're not a Special Olympian, then yes.
This family sucks.
Разве это недостаток, Я хочу обнимать каждого, кого вижу?
Если ты не инвалид, то да
Это семья отстой.
Скопировать
Sure.
Alec Hamilton checked in to The Olympian Hotel on Market Street a little over one month ago.
Thank you.
Конечно.
Алек Хамилтон вселился в отель Olympian на улице Маркет чуть больше месяца назад.
Спасибо.
Скопировать
More like a proto-God, like the Gods before the Gods.
They ruled over Greece before Zeus and the rest of the Olympian Gods overthrew them.
Okay, so who is this guy?
Скорее, прабог - из тех, что были до богов.
Они правили Грецией, пока Зевс и другие Олимпийские боги их не свергли.
Ясно. И кто же он?
Скопировать
She made it.
Jesus Christ, she's an Olympian.
Walter, she's getting away!
У неё получилось.
Господи Иисусе, она что, с олимпийских игр?
- Уолтер, она уходит!
Скопировать
Don't touch that.
We're the fastest-growing Olympian industry.
It took a while to get up and running, but Rome wasn't built in a day.
Не трогай.
Мы самая быстрорастущая олимпийская отрасль.
Это заняло время, но и Рим не за день построили.
Скопировать
That's right, you used to be a mathlete.
No, I wasn't a mathlete; I was a Junior Math Olympian.
It's big difference. Uh-huh.
Да, ты был матлетом.
Не, я не был матлетом, я был матолимпийцем юниором.
Это большая разница.
Скопировать
I should say, "Look here, Monica Simmons. "You Olympian pile of sizzling womanhood. "You titanic, fabulous, double-breasted Amazon.
Olympian pile of sizzling womanhood?
She is.
Я бы сказал: "Послушай, Моника Симмонс, белоснежная гора ослепительной женственности, сказочно прекрасная амазонка с двумя грудями, я люблю тебя!"
Белоснежная гора ослепительной женственности?
Она такая, да.
Скопировать
So, let's meet the candidates for the next London bus.
Representing the double decker, a 1987 Leyland Olympian.
Representing the single decker, we have a 1993 Dennis Dart.
Итак, давайте ознакомимся с кандидатами на будущий автобус Лондона.
Это Leyland Olympian 1987 года, представитель двухэтажных автобусов.
У нас есть Dennis Dart 1993 года, представитель одноэтажных автобусов.
Скопировать
With a little more trial and error, there's no end to what we can do.
This is potentially Olympian.
This gamma technology has limitless applications.
Ещё немного стараний и ошибок, и работе не будет конца и края.
Это сокрытый Олимп практически.
Технология Гамма имеет безграничные области применения.
Скопировать
Greek mythology is really a disguised history of the ancient astronauts of Atlantis 8-foot tall giants they traveled at wonder speeds and possessed immense weapons and supernatural powers including the powers to change frequencies and to appear and disappear they fought battles and they had lifespans of hundreds of thousands of years According to the Vedas of ancient India the gods were all members of one large but not necessarily peaceful family
The young Olympian gods and the older generation of titan gods the Olympians led by Zeus and Poseidon
To end the conflict Zeus and Poseidon drew lots and divided the world between them would rule the Atlantis and the Atlantic region
Греческая мифология на самом деле - это скрытая история древних астронавтов Атлантиды 2.5-метровые гиганты обладали разрушительным оружием и сверхъестественными способностями исчезать и появляться сражались в битвах и жили сотнями тысяч лет. но не обязательно мирной семьи противостояния между членами семьи разделило богов на 2 враждующих клана:
Молодых Олимпийских богов и богов-титанов старшего поколения олимпийцы во главе с Зевсом и Посейдоном свергли титанов но его младший полу-брат Посейдон оспорил его власть
Чтобы покончить с конфликтом Зевс и Посейдон бросили жребий и разделили мир между собой должен был править Атлантидой и атлантическими территориями
Скопировать
And that includes an elementary school production of Hair.
number of concerned parents, many of whom thought that their children were going to hear a Special Olympian
I... I really don't know what to say.
Перед этим меркнет даже постановка мюзикла "Волосы" в начальной школе.
Мы получили гневные письма от обеспокоенных родителей, многие из которых думали, что дети услышат речь чемпиона Олимпиады для умственно отсталых борьбе с трудностями.
Не знаю, что и сказать.
Скопировать
You'll be judged by our expert panel:
A hollywood stuntman, A former olympian, And a morning zoo dj.
With american idol's one-and-done co-host
Вас оценивать будут наше экспертное жюри:
голливудский каскадер, олимпийский чемпион, и утренний ди-джей зоопарка.
С американским идолом единственным и неповторимым
Скопировать
Abigail hansen.
Ok, so I got her obit from the olympian.
Abigail reina hansen died suddenly at 26 from myocarditis, a heart defect.
Эбигейл Хенсен.
Так, я нашла её некролог в местной газете.
Эбигейл Рейна Хенсен, скончалась внезапно в 26 лет от миокардита, заболевания сердца.
Скопировать
And you are an exceptional person.
The work ethic it takes to be an olympian, outstanding.
My stepson could take a few lessons from you.
И вы исключительный человек.
Требуется исключительная самодисциплина, чтобы стать олимпийским спортсменом.
Мой приемный сын мог бы поучиться у тебя чему-нибудь.
Скопировать
He pushed me beyond my limits, harbored my dream.
He made me an Olympian.
And if he was "Nicollette the Great,"
Он вытолкнул меня за мои пределы укрывая мою мечту
Он сделал меня Олимпийским чемпионом
И если бы он был "Николеттой Великой",
Скопировать
You were a mathlete.
Junior Math Olympian.
It's a big difference.
ты же был матлетом.
Ходил в кружок юного математика.
Это большая разница.
Скопировать
What?
Only an olympian could run two miles in eight minutes.
So how does he get eight minutes?
- "то?
"олт сказал, только олимпиец сможет пробежать 3 километра за 8 минут.
ак же он добралс€ за 8 минут?
Скопировать
- How are you?
She's an Olympian... hopeful.
Swimming and some coaching.
- Здравствуйте!
Спортсменка. Начинающая.
Плавает тут, тренируется понемногу.
Скопировать
Okay,what's going on?
I tried to take it up to ten and do the hilly terrain mode,which you can do, but only if you're an olympian
No. I mean,what's going on with you pushing yourself this hard?
что случилось?
€ пыталась взобратьс€ на гору, на которую можно забратьс€ только подготовленному я сделала паузу и упала.
нет... € имею ввиду, что подталкивает теб€ на такое?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Olympian (олимпион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Olympian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олимпион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение