Перевод "Ones video" на русский
Произношение Ones video (yонз видеоу) :
wˈɒnz vˈɪdɪəʊ
yонз видеоу транскрипция – 30 результатов перевода
No.No, no, 'cause you're supposed to be at work, buddy.
Dude, I got ten big ones riding on this quote-unquote video game, so can I just have, uh...
This guy's been handing me my ass all week.
Нет, нет, нет, ты должен быть на работе, мужик.
Чувак, я играл в эту видео игру 10 раз, Поэтому, я, ээ...
Этот чел, "драл" меня всю неделю.
Скопировать
I know we talked already.
Keith wants us to make a video journal For our loved ones-- so that's you.
Guess what I am, uh, Looking at right now.
Я знаю, мы уже говорили.
Кит хочет, чтобы мы сделали видеожурнал для наших любимых - так что это тебе.
Угадай, на что я смотрю прямо сейчас.
Скопировать
And if we have to waste time looking for it,
The real killers... the ones in the video... They're gonna show up.
How are they going to find me?
И если нам придется тратить время на его поиск,
которые на видео ... они появятся.
Как они собираются меня найти?
Скопировать
Nigel Malloy... they called him "The Grim Reaper."
His signature... searing symbols like the ones we saw in the video into the flesh of his victims.
Turns out that Val and Jason were witnesses to the kidnapping of Malloy's first victim... Esther Alonzo.
Найджел Мэллой... его называли "Смерть с косой".
Его подпись... знаки, как те, что мы видели на записи, выжженные на плоти его жертв.
Выяснилось, что Вэл и Джейсон видели, как Мэллой похищал свою первую жертву
Скопировать
Oh, dear.
No, not that kind of video, the popular ones.
You know, sneezing panda, furious fat kid, skateboarding dog?
Боже.
Нет, не такие видео, а популярные.
Ну знаете, чихающая панда, взбесившийся толстячок, собака на скейтборде?
Скопировать
- Be careful. - Look. This is a red flag.
These are the kids that are the threats to society, the ones playing the violent video games, man.
I play violent video games.
Это и есть тревожный сигнал.
Такие дети, которые играют в жестокие видеоигры представляют угрозу обществу.
- Я играю в жестокие видеоигры.
Скопировать
Infrared radiation.
Invisible to the naked eye, yet disruptive to CCD sensors like the ones in video cameras.
So I take it these aren't rhinestones?
Инфракрасное излучение.
Невидимое для глаз, но разрушается ПЗС сенсорами, как теми, что в видеокамерах.
Насколько я понимаю, это не стразы?
Скопировать
What?
Journals are lame, especially video ones.
Then why did you say you thought this was your own personal hell?
Что?
Нет, журналы - это глупо, особенно видеожурналы.
Тогда почему ты сказал, что это твой личный ад?
Скопировать
That's inhuman!
Let's use this video as evidence to bring them in. They're clearly the ones doing the killing.
Unfortunately, we can't say for certain until one of the people named here has died.
- Это бесчеловечно!
что именно они стоят за убийствами.
пока кто-то из приговоренных не умрет.
Скопировать
Ah, you want them for your slingshot?
Well, take the ones you want.
I want these, big ones.
Ах, тебе они нужны для рогатки?
Ну, бери, раз надо.
Мне нужны, эти - большие.
Скопировать
Well, take the ones you want.
I want these, big ones.
I don't know how many I'll need, but
Ну, бери, раз надо.
Мне нужны, эти - большие.
Я не знаю точно, сколько мне нужно, но
Скопировать
Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space.
Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies.
Gamma 1 to Jackson.
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса
Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют небеса
Гамма 1 вызывает Джексона
Скопировать
Revolvers.
Well, here's where I keep the best ones.
Remington, Colt a Roat, Smith-Wesson, Colt Navy
Револьверы!
Ну, вот тут я храню самые лучшие.
Вот...
Скопировать
-Of course.
other galleries besides Tretiakov in Moscow from showing some Picassos and Renoir's, and admirable ones
That's where the Russians come to learn that painting exists.
— Конечно.
Тем не менее, в Москве есть не только Третьяковская галерея. Есть Пушкинский музей, с полотнами Пикассо и Ренуара, восхитительными...
Это сюда русские приходят, чтобы узнать о существовании живописи.
Скопировать
If he stays, he'II be in danger.
No, we'II be the ones in danger.
If you continue, you'II pay for it.
Если он останется, он подвергнет себя опасности.
Нет, это мы будем в опасности.
Если вы не остановитесь, вы заплатите за это.
Скопировать
Let grace have its way.
Abandon your thoughts... even the simplest ones.
Shut your eyes.
Не отвергайте даров Божьих.
Оставьте свои мысли... даже самые простые.
Закройте глаза.
Скопировать
What cigarettes do you prefer?
-The ones I don't smoke.
Which do you prefer, the Wall Street Journal or Esquire?
- Какие сигареты Вы предпочитаете?
- Те, которые я не курю.
Мистер Стоун, что Вы предпочитаете, журнал "Уолл-стрит" или "Эсквайр"?
Скопировать
The first thing I say if I'm asked to dinner isn't "What does he do?" but " Is he handsome?"
And ugly ones are always doomed?
To the ovens.
Нет. Когда мне предлагают пообедать, первое, что я спрашиваю - красив ли он, а не - чем он занимается.
И уроды сразу приговорены? - Да.
- В печь их!
Скопировать
What are you talking about
Large ones...
Small ones...
- Напрасно думал.
Kрупный, крупный, крупный, крупный, крупный, крупный.
Малиый, малиый, малиый, малиый, малиый, малиый.
Скопировать
- I guess, the list can simply be corrected.
I can swap two single cabins for one double cabin designed for married ones.
- But this list is an official document!
- Можно просто исправить список.
Я могу вычеркнуть двух незамужних, и сделать одну замужнюю каюту.
- Но ведь список официальный документ!
Скопировать
Well, of course, that's how I maintain my stock.
But breeding animals is not against regulations, only breeding dangerous ones.
- And tribbles are not dangerous.
Конечно, так я поддерживаю мои запасы.
Но размножение животных не противоречит правилам, только размножение опасных.
- А трибблы не опасны.
Скопировать
Remember, in situations like this... The smart ones are the ones who come out on top.
And we're the smart ones here.
It was easy.
Помни... что в подобных ситуациях умные те... кто одержал верх.
И умные здесь... мы двое.
Это было легко.
Скопировать
Fakes.
Very good ones...
Very. But fake.
Подделка!
Очень хорошие очень.
Но поддельные.
Скопировать
There are two strong rooms in the Amsterdam bank...
One of them has the real ones, and the other one... The fake ones.
Now I'll explain why the police didn't look too hard... They were fake.
В банке Амстердама... есть две...
прочных камеры в одной из них настоящие... а в другой поддельные.
Сейчас я объясню, почему полиция не выглядела слишком жёсткой они были подделкой.
Скопировать
Can we go?
These ones are real...
I broke yours.
Ты закончил?
Но они не мои...
они не подходят. Ведь они настоящие твои я расколол.
Скопировать
Sincro: wyxchari 17 minutos para 2 episodios.
Además del vídeo, falta incluso el audio original.
Jamie!
Sincro: wyxchari 17 minutos para 2 episodios.
Ademбs del vнdeo, falta incluso el audio original.
Джейми!
Скопировать
So who can have kidnapped him?
The threats they make are not idle ones.
Kennedy was murdered.
Так, кто мог похитить его?
О, почему Вы не хотите понять? Угрозы, которые они делают, не праздные.
Кеннеди был убит.
Скопировать
Well, if you need, I thought.
I caressed them, but not a dark ones.
Did you see what wonder mustache thing landed among us?
Подумал... писать картины захотите.
Что хотела, то и воротила, полюбила, а потом забыла.
Видели, какое усатое чудо прилетело к нам?
Скопировать
Look at us.
We had enough of bourgeois, even they were the red ones.
Let's comrades, send a telegram to those who are up.
Не за что собаке укусить нас.
Хватит буржуев, даже если они красные.
Поэтому давайте отправим телеграмму наверх.
Скопировать
What are children?
Little ones. Look like you.
They...
Что такое дети?
Малыши, похожие на вас.
Они...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ones video (yонз видеоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ones video для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонз видеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
