Перевод "Ones video" на русский

English
Русский
0 / 30
videoвидео видеомагнитофонный
Произношение Ones video (yонз видеоу) :
wˈɒnz vˈɪdɪəʊ

yонз видеоу транскрипция – 30 результатов перевода

Nigel Malloy... they called him "The Grim Reaper."
His signature... searing symbols like the ones we saw in the video into the flesh of his victims.
Turns out that Val and Jason were witnesses to the kidnapping of Malloy's first victim... Esther Alonzo.
Найджел Мэллой... его называли "Смерть с косой".
Его подпись... знаки, как те, что мы видели на записи, выжженные на плоти его жертв.
Выяснилось, что Вэл и Джейсон видели, как Мэллой похищал свою первую жертву
Скопировать
Oh, dear.
No, not that kind of video, the popular ones.
You know, sneezing panda, furious fat kid, skateboarding dog?
Боже.
Нет, не такие видео, а популярные.
Ну знаете, чихающая панда, взбесившийся толстячок, собака на скейтборде?
Скопировать
- Be careful. - Look. This is a red flag.
These are the kids that are the threats to society, the ones playing the violent video games, man.
I play violent video games.
Это и есть тревожный сигнал.
Такие дети, которые играют в жестокие видеоигры представляют угрозу обществу.
- Я играю в жестокие видеоигры.
Скопировать
Infrared radiation.
Invisible to the naked eye, yet disruptive to CCD sensors like the ones in video cameras.
So I take it these aren't rhinestones?
Инфракрасное излучение.
Невидимое для глаз, но разрушается ПЗС сенсорами, как теми, что в видеокамерах.
Насколько я понимаю, это не стразы?
Скопировать
No.No, no, 'cause you're supposed to be at work, buddy.
Dude, I got ten big ones riding on this quote-unquote video game, so can I just have, uh...
This guy's been handing me my ass all week.
Нет, нет, нет, ты должен быть на работе, мужик.
Чувак, я играл в эту видео игру 10 раз, Поэтому, я, ээ...
Этот чел, "драл" меня всю неделю.
Скопировать
I know we talked already.
Keith wants us to make a video journal For our loved ones-- so that's you.
Guess what I am, uh, Looking at right now.
Я знаю, мы уже говорили.
Кит хочет, чтобы мы сделали видеожурнал для наших любимых - так что это тебе.
Угадай, на что я смотрю прямо сейчас.
Скопировать
And if we have to waste time looking for it,
The real killers... the ones in the video... They're gonna show up.
How are they going to find me?
И если нам придется тратить время на его поиск,
которые на видео ... они появятся.
Как они собираются меня найти?
Скопировать
What?
Journals are lame, especially video ones.
Then why did you say you thought this was your own personal hell?
Что?
Нет, журналы - это глупо, особенно видеожурналы.
Тогда почему ты сказал, что это твой личный ад?
Скопировать
That's inhuman!
Let's use this video as evidence to bring them in. They're clearly the ones doing the killing.
Unfortunately, we can't say for certain until one of the people named here has died.
- Это бесчеловечно!
что именно они стоят за убийствами.
пока кто-то из приговоренных не умрет.
Скопировать
You may tie only bad luck omikuji' here.
Just the bad ones only here.
Your omikuji is good.
Здесь привязывают только плохие предсказания Омикудзи.
Только плохие здесь. [англ.]
Твой Омикудзи хороший.
Скопировать
Take a breath.
The only difference between me and you is that I made some bad decisions, and you made some good ones
You make bad decisions every day of your life.
Вдохни.
Единственная разница между мной и тобой - это то, что я приняла несколько плохих решений, а ты принял верные.
Ты принимаешь плохие решения каждый день своей жизни.
Скопировать
I've got problems of my own.
The ones that want me out of sona. Look,just stay put.
As long as no one knows you're here,y I'll be back.
Это ваши проблемы, друг мой. А у меня есть свои.
Так вы работаете на людей... которые хотят видеть меня на свободе?
Слушайте, просто оставайтесь тут. Пока никто не знает, что вы здесь... вы в безопасности. Я вернусь.
Скопировать
Just not with each other.
It's so easy to spot the lonely ones.
They're the people who tell stories to their plants... I kinda like him.
Только... не друг с другом.
Распознать одиноких людей очень легко.
Они разговаривают со своими цветами...
Скопировать
About?
The men, the ones they say you killed.
Is it true?
О чем?
О людях, которых вы, якобы, убили...
Это правда?
Скопировать
I hate to tell you this, but it is.
Whether you want to admit it or not, you're actually one of the good ones.
Mrs. Jennings. Your husband's out of surgery. Everything went very well.
Я не хотела говорить тебе этого, но это так
Ты можешь грубо разговаривать, но ты хороший парень хочешь ты согласится с этим или нет, но ты один из хороших парней
госпожа Дженнингс операция закончилась..
Скопировать
They've been saying that for over 40 years.
You're the ones, right?
The kids that have been inside the imagination.
- Но мы близки, сэр.
Мы очень близки.
- Они говорят это на протяжении более 40 лет.
Скопировать
If they spent half the time learning a real instrument as they do playing that game, who knows what they could accomplish.
Dude, listen to that video crowd!
They love us!
Если бы они потратили половину времени, обучаясь настоящему инструменту так, как они играют в эту игру, кто знает, чего бы они могли достичь.
- Э, да.
- Чувак, слышишь поклонников видео!
Скопировать
Nowheres.
Just listen to that video crowd.
I haven't heard a video crowd go that wild in a long time.
В никуда.
Просто слушай видео толпу.
Я не слышал, чтобы видео толпа так сходила с ума очень давно.
Скопировать
Just listen to that video crowd.
I haven't heard a video crowd go that wild in a long time.
You've got a chance to score a million points, and I hate to see you throw it away because you're worried about your friend's feelings.
Просто слушай видео толпу.
Я не слышал, чтобы видео толпа так сходила с ума очень давно.
У тебя есть шанс набрать миллион очков, и я не хочу увидеть, как ты откажешься от этого потому, что ты переживаешь о чувствах твоего друга.
Скопировать
The old mark would, but that's no more.
You're not, uh, thinking about her and me and you. and a video camera?
- yeah, on call room, ten minutes. - no
Прежний Марк думал бы, но я - нет.
Ты не представляешь нас с ней, и тебя,... и видеокамеру?
- Так, комната отдыха, десять минут. - Нет.
Скопировать
Tibby, this is Julia.
You're the video-store girl.
The video-store girl.
Тибби, это Джулия.
Ты - девочка из видеомагазина.
Девочка из видео магазина.
Скопировать
You're the video-store girl.
The video-store girl.
I have to go.
Ты - девочка из видеомагазина.
Девочка из видео магазина.
Нужно идти.
Скопировать
I'll bet you unloaded a few clips on those towel-heads.
It ain't no video game over there.
This here's where that hog stuck me.
Думаю, ты сполна отплатил тем же этим чуркам.
Это была не видеоигра.
Как и здесь с кабанами.
Скопировать
Oh, yeah. Emus don't fly, idiot.
Not dead ones. Shh!
Big Wallow's on the other side.
Эму не летают, идиот
- Те, что мертвы – нет.
Big Wallow на другой стороне.
Скопировать
I'm going to get them their raise, but I'm going to pay for it by firing 3 of them.
The ugly ones, how does that sound?
Whatever you think is right, sir.
Я собираюсь поднять им зараплату, но засчет увольнения троих из них.
Это ужасно звучит?
Что бы вы не сказали это правильно, Сэр.
Скопировать
All right, you know what? I'm gonna call Mrs. Kim.
She'll have some good ones.
Have you seen the phone?
Я не тот, который улыбается на камеру для это ребёнка Рори
Хорошо. Я позову миссис Ким.
У нее наверняка есть несколько хороших фото.
Скопировать
What, she's in another one of the comas?
Howard, get the video camera.
- Just kiss him.
Она опять впала в кому?
Ховард, где моя камера?
Просто поцелуй.
Скопировать
Forget the bra that holds her breasts a little higher than they are on their own these days.
The ones that hide the scar from my C-section.
This is it.
нафиг лифчик котрый подмиает грудь немного повыше
нафиг трусы котрые скрывают шрам от Кесарева
Вот так.
Скопировать
Some have 36, some have 72, 360.
Now, those are the ones that are the closest to the... divine circularity that we all aspire to, but
Why do we have the ability to colorize if we can't use it?
У некоторых 36, некоторые с 72, 360.
Они достаточно сильно приближены... к божественной круглости, к которой мы все стремимся но никто из нас еще не достигал ее.
Но зачем тогда можно менять цвет, если это запрещено?
Скопировать
You got to see this.
Finn posted a video he shot on his cellphone when we were in Vegas.
It's pretty outrageous.
Ты должна это увидеть.
Финн выложил видео которое снял на свой телефон когда мы были в Вегасе.
Это довольно возмутительно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ones video (yонз видеоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ones video для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонз видеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение