Перевод "Our friends friend" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Our friends friend (ауо фрэндз фрэнд) :
ˌaʊə fɹˈɛndz fɹˈɛnd

ауо фрэндз фрэнд транскрипция – 31 результат перевода

Yeah. Just some plastered-over bullet holes in the ceiling here, right next to the lighting can.
Our friends' friend, the realtor, hired a subcontractor to clean up so the new owner wouldn't find out
It's all sanded and spackled.
Только несколько заштукатуренных пулевых отверстий в потолке рядом со светильником.
Подружка наших "друзей", риэлтор, наняла подрядчика прибраться, чтобы новый владелец не узнал, что тут произошло.
Всё отшкурено и отшпаклёвано.
Скопировать
The King's friend!
Since our friends' friends are our friends I've became, somehow, the King's friend too.
You didn't get that?
Амиго короля.
А поскольку друзья наших друзей - наши друзья, то и я ему друг.
Не понимаешь?
Скопировать
If you do as they say, Cirinna will stay in our hands and you'll avoid a dangerous situation.
You consider me a friend and I consider you a friend and we try to spare our friends trouble.
It's a matter of principle.
Если вы сделаете так, как они сказали, тогда Черино останется в лучших руках, а вы избежите смертельной опасности.
Вы считаете меня своим другом, а друзья должны помогать избегать ненужного риска.
Но для меня это дело принципа.
Скопировать
Chicken...
It seems our friend Milo has left his friends of the circle
I think he is taking the girl and bed with him
Цыпленок.
Похоже наш друг - мистер Майло - покинул своих друзей.
Я думаю, он забрал эту девчонку - Энн Бентон - с собой.
Скопировать
Ah Beta, come and meet our guests.
Th.. my friends, this is Beta our controller of Science and my son's good friend...
That's what I'm here for - do you know what Thara's planning?
Ах, Бета, входи и познакомься с нашими гостями.
Э... друзья мои, это Бета наш диспетчер и хороший друг моего сына ...
Поэтому я здесь - вы знаете, что планирует Тара?
Скопировать
A late meeting was called at the Embassy.
One of our friends... a good friend from the old days... suddenly wouldn't talk to us.
It was in his eyes.
Созвали позднее собрание в посольстве.
Один из наших друзей.. хороший друг из прошлого.. внезапно перестал говорить с нами.
Это было в его глазах.
Скопировать
It'll restore my family's honor!
Maybe we'd give it back to our friend, but we're not friends, remember?
Sorry, Carl.
Она восстановит честь моей семьи!
Может быть мы бы отдали её нашему другу, но мы ведь не друзья, да?
Прости, Карл.
Скопировать
Stewie, you and I are friends, right?
Yeah, I mean, I know you through our mutual friend Greg, but sure, I'd say we're friends now.
Exactly.
Стьюи, мы с тобой друзья, правильно?
Да, то есть, я знаю тебя через нашего общего друга Грэга, но да, я бы сказал, что теперь мы друзья.
Вот именно.
Скопировать
We need a life of our own that has nothing to do with Amy and Ricky.
Not that we can't be friends with her, she is our friend but...
But we're the girls who didn't get pregnant and life should be about us, too.
Нам нужна наша собственная жизнь,которая не имеет ничего общего с Эми и Рикки.
Теперь мы ни можем быть ее друзьями , она наш друг, но ...
Но мы девушки ,которые не забеременели и жизнь должна быть о нас тоже.
Скопировать
How amazing.
Today, we are here to celebrate with our friends, our colleagues this amazing career of my dear friend
And he still designs the same way, fame and fortune didn't change him.
Поразительно!
Мы собрались здесь сегодня, чтобы с нашими друзьями и собратьями поздравить моего дорогого друга Валентино.
Он всё так же кроит и шьёт. Успех и слава не изменили его.
Скопировать
Yes, man. I hope you don't have a problem.
We thought that you're Neha's friend.. ..and Neha's our friend. They're all our friends..
..so everybody's your friend.
Да, парень. Надеюсь, у тебя нет проблем.
Ты - друг Нехи... а Неха - наша подруга.
Теперь все мы - твои друзья.
Скопировать
- What memorial service?
Friends, we are gathered here today in remembrance of our missing friend, Poppy.
Wherever you have chosen to sow your seeds, we pray that you are blooming.
Какая ещё поминальная служба?
Мы собрались здесь сегодня, чтобы почтить память нашего друга, Поппи. О, Поппи...
Надеемся, что ты ушёл в лучший мир. И пусть земля будет тебе пухом.
Скопировать
Since when do soldiers pity us?
My dear friends! Mak is our friend.
He wants the best for us and to destroy our enemies.
С каких это пор солдаты стали нас жалеть?
Голубчики, голубчики!
Он желает нам добра. Он хочет уничтожить наших врагов.
Скопировать
Now, dig the unintended consequences.
My friends, let us share this booze in a toast to our dear friend, Bender.
Oops. The Maltese Liquor done destroyed their brains.
Теперь врубайся в енпредномеренные последствия.
Друзья, давайте поднимем эту выпивку за нашего друга Бэндера
Oops мальтийский напиток уничтожил их мозг
Скопировать
Who else is he going to yell at?
You're his friend, you're safe. You know, it's hard to make good friends when you're our age.
I mean, you meet people, everyone's busy doing their own thing.
Ты его друг, лучший вариант.
Тяжело заводить друзей в нашем возрасте.
Ты встречаешь людей, но каждый занят своим делом.
Скопировать
You fired. You do not know what I saw!
I know it's Kamaal, our friend. You think just because we were friends when we were children,
It does not mean he could have been tempted...
Я знаю, что это Камаль, наш друг.
Думаешь, только из-за того, что мы дружили в детстве, он не мог вступить...
Он научил тебя плавать!
Скопировать
!
My dear friends, may I present a friend from home, newly arrived to our shores, a man of impeccable introductions
Mr Oliver Whyte.
!
Мои дорогие друзья, может я настоящего друга из дома, недавно прибыл к нашим берегам, человек безупречное знакомство...
Мистер Оливер Уайт.
Скопировать
To remake this company to use the technology that helped me walk again to make people's lives better, to make Palmer Tech into the beacon of hope.
Our mutual friends in HIVE have abandoned our other mutual friend Mr.
He said you were his ace in the hole.
Переделать эту компанию, чтобы использовать эту технологию, которая помогла мне снова ходить, чтобы улучшать жизни людей, чтобы сделать Палмер Технолоджис маяком надежды.
Наши общие друзья из Х.А.Й.В.а бросили нашего другого общего друга мистера Дарка, но он связался со мной, рассказал о вас.
Он сказал, что вы его спасательный круг.
Скопировать
Yeah. Just some plastered-over bullet holes in the ceiling here, right next to the lighting can.
Our friends' friend, the realtor, hired a subcontractor to clean up so the new owner wouldn't find out
It's all sanded and spackled.
Только несколько заштукатуренных пулевых отверстий в потолке рядом со светильником.
Подружка наших "друзей", риэлтор, наняла подрядчика прибраться, чтобы новый владелец не узнал, что тут произошло.
Всё отшкурено и отшпаклёвано.
Скопировать
You don't have one because my client is protected.
We're all just friends here, looking for a lead on where to find our mutual friend,
James Beckett.
Его же нет, потому что мой клиент под защитой.
Мы пришли по-доброму, ищем наводку, где можно найти нашего общего знакомого,
Джеймса Беккета.
Скопировать
You know, as New Yorkers, we get so wrapped up in our careers and making it that we forget the importance of really creating a legacy that we can be proud of.
Um, and what better way and what's more rewarding than giving back to man's best friend and to all of
So please join me in giving a warm welcome to some very special friends who are here today to help us out.
Знаете, мы, жители Нью-Йорка, так озабочены своей карьерой, что забываем о важности создания наследия, которым можно гордиться.
И что может быть более лучше, чем забота о друге человека, и о наших друзьях в целом.
Прошу тепло поприветствовать моих особенных друзей, которые пришли, чтобы нам помочь.
Скопировать
That's a record low, incidentally.
Our Trojan friend in Downing Street has been speaking to his friends at the Met office.
They say this is just the beginning.
Антирекорд, между прочим.
Наш троянский друг с Даунинг-стрит связался со своими знакомыми из метеослужбы.
Они сказали, что это лишь начало.
Скопировать
Well,then you just have to fix him up with someone, give him back his will to work.
yeah,about that-- uh,most of our friends are 9s, and walter--we love him-- but kind of a 3.
And in the gay world,3 does not go into 9.
Вернуть ему желание работать. Да, но тут есть загвоздка.
Большинство наших друзей они – высший класс. А Вальтера мы любим, но он не тянет.
А геев как-то не тянет к тем, кто не тянет.
Скопировать
Let's just say, thank you to Zack and Miri.
It's helped us out, it's helped our friends.
Enrique?
Просто хочу сказать, спасибо Заку и Мири
Они помогли нам, они помогли нашим друзьям.
Энрике?
Скопировать
He doesn't have the guts,right?
You just snuck into a construction site and dared your friend... he's not our friend.
I mean,the four of us,we're friends.
У него кишка тонка.
Вы проникли на стройку и спровоцировали друга... Он нам не друг.
В смысле, мы, четверо - мы друзья.
Скопировать
You're forcing back to this shithole.
We leave our friends, a good life, lots of money.
For this? !
Рвешься обратно в эту дыру.
Мы бросили друзей, отличную жизнь, хорошие деньги.
Ради вот этого?
Скопировать
I'm calling from XL5 Communications sir.
As a valued customer, we are offering you a free upgrade with our "Friends and family"
Jamal?
Я звоню из телекоммуникаций XL5, сэр.
Как важному клиенту, мы предлагаем вам бесплатное обновление в рамках нашей программы "Друзья и семья".
Джамаль?
Скопировать
Which is why he has appointed you his special envoy to the court of the emperor.
I've received a letter from our friend Cranmer.
In Nurnberg, clergy are allowed to marry.
Поэтому он назначил вас специальным послом ко двору Императора.
Я получил письмо он нашего друга Крэнмера.
В Нюрнберге, духовенству позволено вступать в брак.
Скопировать
- Are you lost?
One of our friends is missing.
There's a shortwave radio back at the main house.
- Потерялись?
Нам нужна помощь, пропал один из наших друзей.
Здесь есть коротковолновый аппарат в большом доме
Скопировать
- I don't know who you're talking about.
- Where's our friend?
- What friend? - That's Ben's gun.
Я не знаю, о ком ты говоришь
- Где наш друг? Какой друг?
- Это оружие Бена.
Скопировать
What's the problem?
Laverne was our friend and people are walking around like she never existed.
It's not right, you know?
В чем проблема?
Лаверн была нашим другом, а люди ходят вокруг, будто ее не существовало.
Это не правильно, знаете ли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Our friends friend (ауо фрэндз фрэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Our friends friend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ауо фрэндз фрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение