Перевод "Overbite" на русский
Произношение Overbite (оувабайт) :
ˌəʊvəbˈaɪt
оувабайт транскрипция – 30 результатов перевода
Uh-oh. This does not look good for our heroine.
Take a walk, overbite.
We'll have to do this again sometime.
Это плохо кончится для нашей героини.
Погуляй, неправильный прикус.
Нам нужно повторить это когда-нибудь.
Скопировать
Is that your bathing suit?
Is that your over bite?
One of you will be the drowning victim.
Аманда и Венсди Это что твой купальный костюм?
А это твой рабочий?
Одна из вас будет изображать жертву.
Скопировать
One-Ocean-Tango. We're in pursuit of a speeding individual... driving a red... car, license number...
Eggplant-Xerxes- Crybaby-Overbite-Narwhal.
Oh, no.
Мы преследуем гонщика на красной машине.
Баклажан-Ксеркс- Детка-Овербайт-Нарвал.
О, нет!
Скопировать
You meet someone, you have the safe lunch, you decide to move on to dinner.
You go dancing, you do the white man's overbite, go back to her place, have sex, and then you know what
"How long do I have to lie here and hold her before I can go home?"
Знакомишься, приглашаешь на спокойный обед, потом решаешься на ужин.
Танцуешь, кривляешься изо всех сил, едешь к ней домой, занимаешься сексом, а потом мысли в голову лезут...
"Сколько мне лежать здесь и обнимать ее, прежде чем уйти домой?"
Скопировать
At my Sweet 16,
I had these awful bangs and pimples and an overbite like Mister Ed.
And I asked you to dance because I knew you'd say no.
На моем шестнадцатилетии.
Я была с этими ужасными хвостиками и прыщами, с челюстью, как у мистера Эда.
И я пригласила тебя потанцевать потому, что знала - ты откажешь.
Скопировать
Are you serious?
She could hire herself out as a can opener with that overbite.
Hold that thought.
Ты серьезно?
С таким прикусом она может работать открывашкой для пива.
Уцепись за эту мысль.
Скопировать
So if we brought up children without knives and forks,
- they wouldn't develop an overbite?
- No.
Значит, если бы мы вырастили детей без ножей и вилок,
— у них бы не развился неправильный прикус?
— Нет.
Скопировать
- Yeah. - Your top row...
Overbite.
We've all got an overbite.
Ваш верхний ряд...
Неправильный прикус.
У нас у всех неправильный прикус.
Скопировать
And you can sort of show this by the difference in civilisations who've developed overbites.
And 1,000 years ago, you can see where Chinese aristocratic skulls have an overbite, but peasants don't
And it's when they started to use chopsticks and chop up their food, and then it spread throughout the population.
И это в какой-то степени показывает разницу между цивилизациями у которых развились неправильные прикусы.
И тысячу лет назад, можно увидеть, что черепа китайских аристократов имели неправильный прикус, а крестьянские — нет.
И это было тогда, когда они начали использовать палочки и крошить еду, и потом это распостранилось на всё население.
Скопировать
Overbite.
We've all got an overbite.
Cruelly called by Billy Crystal in When Harry Met Sally,
Неправильный прикус.
У нас у всех неправильный прикус.
Безжалостно названный Билли Кристалом* в "Когда Гарри встретил Салли", (*американский комик, актёр, режиссёр и продюсер)
Скопировать
Cruelly called by Billy Crystal in When Harry Met Sally,
"Dancing - white man's overbite."
But the actual overbite, literally like that, is a recent thing in human beings.
Безжалостно названный Билли Кристалом* в "Когда Гарри встретил Салли", (*американский комик, актёр, режиссёр и продюсер)
"Танцы — это неправильный прикус белого человека".
Но сам неправильный прикус, буквально вот такой, это недавняя вещь в людях.
Скопировать
"Dancing - white man's overbite."
But the actual overbite, literally like that, is a recent thing in human beings.
And it comes after forks, because we cut up our food.
"Танцы — это неправильный прикус белого человека".
Но сам неправильный прикус, буквально вот такой, это недавняя вещь в людях.
И он появился после появления вилок, потому что мы разрезаем нашу пищу.
Скопировать
So it really does...
It sounds weird, but this overbite we have is an acquired characteristic because of our chopping-up of
You can just tell by looking at skulls.
Так что это действительно...
Это звучит странно, но этот неправильный прикус, который у нас есть, это приобретённая черта, из-за нашего разрезания пищи.
Это можно сказать просто взглянув на черепа.
Скопировать
You forget I saw you dance at my wedding, brah.
Yeah, the overbite shuffle.
I remember.
Ты забыл, что я видел твой танец на моей свадьбе, брат.
Да, то шарканье.
Я помню.
Скопировать
Now, now, let's spell it out like that social worker taught us to do.
Huckleberry, Overbite, Picklefoot,
Edumacation.
Так, прочитаем по складам как нас учил социальный работник.
Незабудка, Аневризма, Дизбактериоз,
Енурез, Жирение...
Скопировать
We found a really nice girl for you, didn't we, lads?
She's right up your street, she's got the overbite and everything.
Are you hearing us, Henry?
Мы нашли тебе славную девушку, правда ведь, парни?
Она прям на твоей улице, у нее глубокий прикус и так далее.
Слышишь нас, Генри?
Скопировать
Yeah, good luck... with your extensive jewelry collection.
The next time you want a study buddy, why don't you just ask that frowny girl with the overbite.
This one is called Leda and the Swan.
Да, тебе тоже удачи... с твоей расширяющейся коллекцией побрякушек.
В следующий раз когда ты захочешь напарника для учебы, почему бы не попросить, ту хмурую девочку с неправильным прикусом.
А эта называется Леда и Лебедь.
Скопировать
YEAH.
CUTE LITTLE OVERBITE?
YEAH.
Да
Симпатичный небольшой неправильный прикус?
Да
Скопировать
She was so beautiful.
She just got her braces off but they left a little of the overbite.
It was so hot.
Она была такая красивая.
Ей только сняли брэкеты, но у нее остался небольшой глубокий прикус
Это было так сексуально.
Скопировать
-Come on.
I was at the orthodontist the other week and I heard all about Shane's overbite.
It's gotta be costing you some serious green.
- Ну хватит вам!
Я тут был у стоматолога на той неделе... И слышал про проблемы с прикусом у Шейна.
Это вам влетит в кругленькую сумму.
Скопировать
Jensen's medical records are on the way over. But in preparing this mold, I made an interesting discovery.
Well, the guy had an overbite.
Yes, but he also has several sub-fractures on three incisors.
Медицинские записи Дженсена еще не доставлены, но, изготавливая форму, я сделал интересное открытие.
У парня был глубокий прикус.
Да, но у него также несколько трещин на трех резцах.
Скопировать
In a recent speech to Parliament, Ahmadinejad – "
She's got the slightest little overbite.
We dipped in the frame twice.
В своем последнем выступлении перед парламентом..."
У нее слегка неправильный прикус.
Мы дважды сбили кадр.
Скопировать
Is that why you chose dad?
For his white man's overbite?
Yes.
Именно поэтому ты выбрала папу?
Или из-за его неправильного прикуса?
Да уж...
Скопировать
PERCY: You ain't no damn hustler.
A white man overbite.
You ain't even doing that good.
Какой из тебя хастлер!
Ты - белый с неверным прикусом.
Ничего хорошего.
Скопировать
- Are they? How much are they worth? - George Washington had hippo tusk teeth.
- He must have had quite an overbite. - "I've got hippo teeth, you know."
Hippos like to hang out near slow-moving fresh water bordered by grass, which is pretty much the same habitat favoured by most humans.
У Джорджа Вашингтона был клык бегемота.
Наверное, еще и неправильный прикус.
Бегемоты любят медленную свежую воду, окруженную травой, что похоже на вкусы большинства людей.
Скопировать
Hmm?
Hey, you have an overbite.
Call me.
Хмм?
Эй, у тебя неправильный прикус.
Позвони мне.
Скопировать
Well, at least I don't have braces that are costing mom millions of dollars.
I have an overbite crossbite!
You don't tell mom you have a school assignment until the night before!
хотя бы я не ношу брэкиты, которые стоят маме миллионов
У меня неправильный прикус !
Ты не говорил маме, что у вас есть школьное задание до последнего дня!
Скопировать
You look weird...
Because of your overbite.
Okay, let's just get started.
Ты выглядишь странно...
Из-за неправильного прикуса.
Ладно, давайте начнем.
Скопировать
We could talk about my love life.
Is it Jean-Claude van Overbite?
We should really start learning people's names.
Мы можем поговорить о моей личной жизни.
Это Жан-Клод Ван Прикус?
Нам действительно пора начать запоминать имена людей.
Скопировать
He made all of us just look beautiful.
I mean, he could make your wrinkles all just go away, and he would, if, if you had a overbite, he'd fix
And he would take a bouquet of small white roses and put it in your hand.
Он делал всех просто красавцами.
Он мог в буквальном смысле разгладить морщинки, а если к примеру у человека был неправильный прикус, он делал так, что он становился практически незаметным.
И еще он... брал букетик маленьких белых розочек и вкладывал в руку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Overbite (оувабайт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Overbite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оувабайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение