Перевод "Oxford" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Oxford (оксфод) :
ˈɒksfəd

оксфод транскрипция – 30 результатов перевода

Think about it.
What does an Oxford history professor know about serial killings in Sleepy Hollow?
If he even is who he says.
Подумай об этом. Департамент полиции города Нью-Йорка.
И что же оксфордский профессор истории знает о серийных убийствах в Сонной Лощине?
Даже если он тот, за кого себя выдает.
Скопировать
Yeah!
When you get in at Oxford.
Bye! Bye!
Ага!
Когда поедешь в Оксфорд.
Пока.
Скопировать
- What the hell is going on?
article that contains the information that MacKenzie was president of the Cambridge Union and not the Oxford
- You know, now that I'm saying it--
- Что за хрень происходит?
Нам надо, чтобы кто-то, кто не работает здесь написал статью с информацией о МакКензи, что она была председателем Кембриджского союза, а не Оксфордского, чтобы Википедия изменила ее страницу.
- Знаешь, теперь, когда я это говорю..
Скопировать
- Oxford, huh?
You know, I had a cousin who studied at Oxford.
What did you teach?
- Из Оксфорда, да?
Вы знаете, у меня двоюродная сестра училась в Оксфорде.
Что вы преподавали?
Скопировать
I'm having a difficult day, mr...?
- Oxford.
- Mr. Oxford.
У меня сегодня очень тяжелый день, мистер...?
- Оксфорд.
- Мистер Оксфорд.
Скопировать
Yeah, oh, and speaking of which.
According to a recent study out of Oxford University, when someone takes on a new romantic partner, that
Since when do you read social science?
Да, кстати, о девушках.
Согласно результатам недавних исследований в Оксфордском университете, когда кто-то заводит роман с новым партнёром, он теряет одного-двух близких друзей.
С каких это пор ты начал интересоваться социологией?
Скопировать
Oh. Great.
On the bright side, that Oxford study was right.
One friend down.
Отлично.
С одной стороны, статья из Оксфорда оказалось правильной. .
Одним другом меньше.
Скопировать
I can turn my stock into a nobler metal."
But all those years at Oxford surrounded by boy kings, I never belonged.
Of course I didn't.
Я могу превратить свои запасы в нобелевскую премию.
Но все эти годы в Оксфорде окруженный благородными мальчиками ...
Конечно, мне не удалось.
Скопировать
I went to Paris once - it wasn't for me.
What brings you to Oxford?
Just someone that I used to know.
Была я в Париже однажды — это не для меня.
Что привело вас в Оксфорд?
Тот, кого я знал когда-то.
Скопировать
Aye.
Go back to Oxford.
You start your life over.
Да
Вернитесь в Оксфорд.
Начните свою жизнь заново.
Скопировать
And lord of war. Raised in council housing In liverpool.
Oxford on scholarship, Dropped out at 19 to volunteer for afghanistan.
Booted from her majesty's for bootlegging whiskey At bagram.
Вырос в посольстве в Ливерпуле.
Учился отлично в Оксфорде, бросил в 19 и вызвался добровольцем в Афганистан.
Выдворен из страны Её Величества за контрабанду виски в Баграм.
Скопировать
My heavens, my father is the Commander of the Most Excellent Order of the British Empire,
Dean of Physics at Oxford, and he was pre-approved for a Capital One No-Hassle Card.
Oh, okay, so he's just framing everything.
Мои небеса, мой отец является Верховным из самых превосходных порядке Британской империи,
Дин физики в Оксфорде, и он был предварительно одобрен для первой капитальной карте и беспроблемной карте.
О, хорошо, так что он просто обрамлелся и все.
Скопировать
I don't want any more tuxedos!
And I don't want a cold mother or an Oxford physics professor father.
Wait a minute!
Не нужны мне смокинги!
Я не хочу злую мать или физика Оксфорда, профессора папашу.
Минуточку!
Скопировать
Where?
Oxford, St Peter's.
Lovely flat.
Где?
Колледж Сейнт Питер.
Милая квартира.
Скопировать
Guterman. Droppin' mad science?
Ooh, Elaine, take it easy on the Oxford commas.
Hey, walk, don't run, mister!
Гутерман, ах ты сумасшедший ученый.
О, Илэйн, полегче давай со оксфордскими запятыми.
Эй, а ну иди спокойно, не беги, мистер!
Скопировать
Liarsoftenplaceobjects betweenthemselvesand thepersonthey'retalkingto.
I want to read The Times and see the Oxford and Cambridge boat race.
But you believe the operation is real?
Лжецы часто ставят различные предметы между собой и тем, кому они лгут.
Я хочу читать Таймс. Смотреть как Оксфорд и Кембридж соревнуются в гребле.
Но ты уверен, что операция существует, и, какими бы ни были его мотивы,
Скопировать
Don't be such a prude, Ichabod.
Clearly they never taught you how to tie a knot at Oxford.
Well, I suppose I should have spent more time studying the Hellfire Club.
Что ты как девица, Ихабод.
Тебя в Оксфорде явно не научили узлы вязать.
Полагаю, мне следовало уделять время изучению клуба Преисподней.
Скопировать
I will be soon.
He's accepted a post at Oxford beginning in two weeks.
Ah, then this is a last holiday before settling down to workaday life again, is it?
Скоро буду.
Он согласился занять должность в Оксфорде через две недели.
Значит это последний отпуск перед тем, как вы снова приступите к рабочим будням, так?
Скопировать
They were the British Laurel and Hardy.
But you do need to know that the prime minister went to Oxford not Cambridge, as the sketch implies.
- Are they speaking English?
Они у нас британские Лорел и Харди.
Большинство их сценок просто классика, но тебе следует знать, что премьер-министр учился в Оксфорде, а не в Кэмбридже, как подразумевается в скетче.
А они по-английски говорят?
Скопировать
That was Wikipedia.
Wikipedia says I went to Oxford?
I think I'm remembering right.
Это из Википедии.
В Википедии сказано, что я училась в Оксфорде?
Думаю, я запомнила правильно.
Скопировать
- Sorry.
- They teach you that at Oxford?
- So you'll get that fixed?
- Прости.
- Тебя этому в Оксфорде научили?
- Так ты исправишь?
Скопировать
- I don't think you do.
Because no one's out there saying you were president of the Oxford Union when you were president of the
- And that kingdom's been around a long time.
- Не думаю, что знаешь.
Потому что никто не говорит, что ты был председателем Общества Оксфорда, когда ты был председателем Кембриджа, величайшего дискуссионного клуба за всю историю долбаного Королевства.
- А это Королевство существует уже давненько.
Скопировать
You know, that's a question for a doctor.
I'm a professor at Oxford.
Or a scientist that specialises in human vision.
Это вопрос доктору.
Я Колин Блейкмор, профессор в Оксфорде.
Или учёному, специализирующемуся на человеческом зрении.
Скопировать
- On leave from Oxford.
- Oxford, huh?
You know, I had a cousin who studied at Oxford.
В отпуске из Оксфорда.
- Из Оксфорда, да?
Вы знаете, у меня двоюродная сестра училась в Оксфорде.
Скопировать
- Oxford.
Oxford.
A very difficult day.
- Оксфорд.
- Мистер Оксфорд.
Очень тяжелый.
Скопировать
I see.
I shall leave for Oxford this afternoon.
Did ye no hear me?
Я вижу.
Я отправляюсь в Оксфорд сегодня. Вы что, не слышали меня?
- Миссис Грэхэм.
Скопировать
There's one at 12:03.
It's an Oxford number.
Department of Neurosurgery.
Один звонок в 12:03.
Оксфордский номер.
Отделение нейрохирургии.
Скопировать
~ Find out who they were speaking to.
Hi, this is DS Maddox, I'm from Oxford Police.
Around midday.
-Узнай, с кем они говорили.
Здрасте, это детектив-сержант Меддокс, я из Полиции Оксфорда.
Около полудня.
Скопировать
Literally any shirt.
Now, you would look good in, like, an off-white Oxford.
It's kind of like a cream, sand color.
В прямом смысле, любая рубашка.
Тебе бы пошла кремовая, из ткани "Оксфорд".
Такого сливочного, песочного цвета.
Скопировать
Yep.
Oxford, Mississippi, by way of the Natchez Trace Parkway.
We're not exactly in a rush.
Ну да.
Оксфорд, Миссисипи, через Натчез-трейс шоссе.
Мы не торопимся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Oxford (оксфод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oxford для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оксфод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение