Перевод "Oxford" на русский
Произношение Oxford (оксфод) :
ˈɒksfəd
оксфод транскрипция – 30 результатов перевода
- Tell me!
- It appears that he's been using some of the king's money to invest his new college in oxford, and his
He closes down the worst monasteries, strips them of their assets, as he is supposed to do but instead of transferring all the profit to the privy purse, he makes all the profits disappear.
- Говори!
Судя по всему, он использует деньги короля для своего нового колледжа в Оксфорде и своего личного фонда.
Он закрывает беднейшие монастыри и лишает их имущества, что и должен делать, но все средства не идут в королевскую казну, а просто исчезают.
Скопировать
Elsewhere? Into Wolsey's private foundations.
Into the creation of his college at Oxford.
I must admit I find your intimations shocking.
Частные учреждения Вулси.
На создание большого Оксфордского колледжа.
Признаюсь, ваше сообщение потрясло меня.
Скопировать
Your majesty, multitudes are dying around us.
Almost everyone in oxford, cambridge and london has been ill recently... since the cardinal has also
There have been some riots in the city, but your majesty should not be alarmed.
Ваше величество, люди умирают, почти все в Оксфорде, Кембридже и Лондоне больны.
Поскольку кардинал также болен, а ваше величество покинул двор, королевством никто не управляет.
В городе происходили бунты, но вашему величеству не стоит беспокоиться.
Скопировать
Too obvious.
There's definitely an Oxford Circus in London
There's a rowing race between Oxford and Cambridge, so ther's probably a Cambridge Circus too, no?
Это очевидно.
В Лондоне точно есть Оксфордская площадь.
Между Оксфордом и Кембриджем проходят гонки на лодках, так что наверное там тоже есть Кембриджская площадь, так?
Скопировать
- I don't remember anything about that.
For a whole year, he wore a blue oxford-cloth shirt with tan khakis.
- That's what everybody wears.
Совсем ничего не помню.
Он все время носил синюю рубашку и брюки цвета хаки.
У нас так все ходят. - Тим Батали.
Скопировать
Andy, Tim.
For a year, he wore a blue oxford shirt and khakis.
Wes fired him because he knew he was taking pills.
Энди, Тим.
Он все время носил синюю рубашку и брюки цвета хаки.
Уэс его уволил, потому что увидел, как он принимает таблетки.
Скопировать
Okay.
And what are these, Oxford commas?
Well, those have to go, too.
надо сначала всё отредактировать что ли?
Так, их тоже надо убрать.
То есть мне что...
Скопировать
You know what would make another great column?
Crane went to Harvard and Oxford.
Wow.
Дать достойный материал для следующей?
Доктор Крейн учился в Гарварде и Оксфорде.
Ух ты!
Скопировать
My daughter Cecilia is arriving for Christmas.
First class honors degree at Oxford.
You'd like her. Come to dinner.
Моя дочь Сесилия приезжает на Рождество.
Закончила первый курс в Оксфорде.
Она тебе понравится, ждём на ужин.
Скопировать
Get dressed, we're going out.
Freddie's got a brother from Oxford.
They want another girl to make it a quartet.
Одевайся, идем в свет.
Да, но я...
Младший брат Фреда прибыл из Оксфорда. Составишь нам компанию.
Скопировать
I'll help you.
You may not know it but I was expelled from Oxford.
Really?
Я помогу тебе.
Может быть тебе неизвестно, но меня исключили из Оксфорда.
Правда?
Скопировать
She must have private money.
None of my tutors at Oxford ever lived in that kind of designer chic.
SHE LAUGHS What?
Должно быть, у нее свое состояние
Никто из моих преподавателей в Оксфорде никогда не жил с таким дизайнерским шиком
Что?
Скопировать
SHE LAUGHS What?
The way you casually drop "my tutors at Oxford" into the conversation.
I mean, Ealing Tech doesn't quite do it!
Что?
То, как вы мимоходом роняете во время разговора "мои преподаватели в Оксфорде"
Выпускники Художественного Колледжа в Илинге нашли бы, что вам ответить
Скопировать
Right. I kill you for your dark skin.
"Jesus was a white man from Oxford." "No, he wasn't.
"He bloody was not. He's from Judea, dark-skinned man such as we."
Я убью вас за вашу тёмную кожу."
"Иисус был белым из Оксфорда." "Нет, не был."
Ясно дело не был, Он был из Иудеи, такой - же темнокожий как и мы."
Скопировать
Just because I wouldn't let him... You know...
In Oxford. God, what a cat Miles is.
Adam...
Потому что я не дал ему... ну, вы понимаете... в Оксфорде.
Этот Майлз такой котяра.
Адам!
Скопировать
That was the first day I met you.
Agatha and I came down to Oxford to visit Miles.
You don't seem to be enjoying yourself much this evening.
В тот день мы познакомились.
Мы с Агатой приехали в Оксфорд к Майлзу.
Кажется, тебе не слишком весело в этот вечер.
Скопировать
Address?
All right, I want you to come to 525 Oxford Lane at 7:00.
And bring cash, you little jerk!
Адрес.
Хорошо. Я хочу, чтоб ты приехал на Оксфорд Лэйн, 525 к 19:00.
И возьми наличные, мелкий дрочер.
Скопировать
Fenwick-Symes.
Knew a Fenwick-Symes at Oxford.
My father.
Фенвик-Саймз.
Я знал одного Фенвика-Саймза в Оксфорде.
Это мой отец.
Скопировать
I found you.
Not some Oxford archaeologist or some stiff-ass Harvard professor.
-I did it!
Я нашел тебя.
Не какой-то археолог из Оксфорда или засранный профессор из Гарварда.
-Я!
Скопировать
Now, to something completely other.
In 1879, Dr James Murray began work on the first Oxford English Dictionary as a four-volume, 6,400-page
However, five years later, he and his tiny staff had only got as far as "ant".
Теперь сменим тему.
В 1879, доктор Джеймс Мюррей начал работу над первым Оксфордским Словарем четыре тома, 6,400 страниц Он предполагал, что этот труд займёт у него десять лет.
Однако через пять лет он и его небольшая команда добрались только до слова "муравей"
Скопировать
No. No, he's not, arthropod.
Did you know the latest edition of the Oxford English Dictionary does not contain the word gullible?
Is that really true?
Нет, это не так.
А вы знали, что последнее издание Оксфордского Словаря не содержит слова "доверчивый"?
Это правда?
Скопировать
You know nothing about me.
You're an Oxford-educated archaeologist... an expert in religious icons.
You were a priest before the war.
Вы же меня не знаете.
Археолог, окончивший Оксфорд. Специалист по иконам.
До войны вы были священником.
Скопировать
It's from Mr. Bell.
There will be a meeting all my friends from Oxford.
- This time you come?
От мистер Белла.
Мои друзья решили устроить встречу в Оксфорде.
На этот раз ты должен туда поехать.
Скопировать
- Do not worry, Dad.
It's natural to wonder if the place where you were happy as long ago Whether Oxford will seem the same
But if you go with Mr. Bell f you feel.
Не волнуйся, папа.
Я понимаю, ты думаешь, сильно ли изменился Оксфорд, место, где когда-то ты был очень-очень счастлив.
Но мистер Белл не дасттебе скучать, можешь не сомневаться.
Скопировать
Of course, Susan hates them all, I know that.
Yes, I sent her to Oxford to get an education and all she comes back with is a passion for donkey-tailed
Where she gets her tastes from, I don't know. Certainly not from me or her mother.
Конечно, Сьюзен ненавидит их все, я это знаю.
Да, я послал её в Оксфорд, для получения образования и всё, с чем она возвратилась, это страсть к модернистским живописи и музыке.
Определенно она не унаследовала мои вкусы или вкусы своей матери.
Скопировать
She just said no to 3 dishes that Mr Pierre wouldn't like.
I doubt if he got fat at Oxford.
So what's on for this evening?
Я предложила уже 3 блюда, но месье Пьеру они не нравятся.
Сомневаюсь, что в Оксфорде он растолстел.
И что у нас на ужин?
Скопировать
- You must be British.
Rolls-Royce, you know, Oxford, Coldcream Guards.
Tell me, are you booked?
Именно так.
Знаете, всякие Роллс-Ройсы, Окфорды, Хранители Холодных Течений.
Скажите, Вы не забронированы? - Нет.
Скопировать
This brings back such memories!
Remember Oxford?
It seems like yesterday.
Cрaзу нaхлынули воcпоминaния.
Oкcфорд... Помнишь?
Будто это было только вчeрa.
Скопировать
Oh, awfully nice, I suppose.
I'm at Oxford, you know.
Oh, Oxford.
О, в наилучшем виде, я полагаю.
Я в Оксфорде, вы знаете.
О, Оксфорд.
Скопировать
I'm at Oxford, you know.
Oh, Oxford.
I've never been to Oxford.
Я в Оксфорде, вы знаете.
О, Оксфорд.
Никогда не была в Оксфорде.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Oxford (оксфод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oxford для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оксфод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение