Перевод "PARAGONS" на русский
Произношение PARAGONS (парогонз) :
pˈaɹəɡənz
парогонз транскрипция – 8 результатов перевода
Good lieutenant, is your general married?
He hath achieved a maid that paragons description and wild fame.
One that excels the quirks of blazoning pens and in th'essential vesture of creation does bare all excellency.
И очень счастливо:
он взял жену, Что выше и похвал, и славы шумной,
И всех стихов изысканных поэтов. Как драгоценный камень мирозданья, Она украсит и творца. - Ну, кто там?
Скопировать
The world will be your jury.
Even paragons of virtue like Judge Silver are human beings.
- Good morning, Mr. Talbot.
Весь мир будет тебе судьей.
Даже у такого благодетеля, как судья Силвер, есть сердце.
-Доброе утро, мистер Талбот.
Скопировать
Must I wait long?
ORDER AND PARAGONS ARE THE BEST FORM OF AUTHORITY
Yes.
И сколько мне его ждать?
ПОРЯДОК И ПРИМЕР ЯВЛЯЮТСЯ ЛУЧШЕЙ ФОРМОЙ ВЛАСТИ
Да.
Скопировать
Just like I said.
Paragons of health, huh?
Passed with flying colors.
Как я и говорил.
Эталоны здоровья!
Поверка пройдена блестяще.
Скопировать
Do you consider yourself a frank man?
He also said all cruel people describe themselves as paragons of frankness.
I would expect nothing less from the man who murdered my father.
Вы считаете себя откровенным человеком?
Он также сказал, что все жестокие люди называют себя образцом откровенности.
Я и не ожидала меньшего от человека, который убил моего отца.
Скопировать
A handful of aldermen ran their mouths off to him for a month, forgetting who he is and he printed all of it-- stupid shit they and their asshole aides usually say.
Only surprising if you believe them to be paragons of intellect in the first place.
It left him with a reputation for not being afraid to burn bridges.
√орстка олдерменов, в течение мес€ца, рот не закрывали в его присутствии, забыва€, кто он такой, а он все это опубликовал... тупую чушь, которую они и их придурковатые помощники обычно несут.
ћожет удивить только, если ты считаешь, что они, в первую очередь, воплощение интеллекта.
Ёто принесло ему репутацию человека, который не боитс€ сжечь мосты.
Скопировать
You and I can both be on it.
These Regents y'all are running around trying to protect, they're not the paragons of virtue you think
And I can prove it.
Мы с тобой можем на ней оказаться. Итак, кто из нас зря тратит время?
Эти комитетчики, с которыми вы носитесь, пытаясь их защитить, - вовсе не образцы добродетели, какими вы их считаете.
И я могу это доказать.
Скопировать
Born in Goodland, Florida, population 394.
Small towns aren't exactly paragons of digital record-keeping, but I did verify he got a high school
Let me guess.
Родился в местечке Гудлэнд, Флорида, население 394 человека.
Маленькие городки не всегда ведут точные цифровые записи, но я выяснил, что он закончил среднюю школу.
Дай угадаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов PARAGONS (парогонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PARAGONS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить парогонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение