Перевод "PCP" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение PCP (писипи) :
pˌiːsˌiːpˈiː

писипи транскрипция – 30 результатов перевода

- Is something wrong with their faces?
PCP.
- It's a gang on PCP.
- Я не очень хорошо рассмотрела, но что с их лицами?
Да! "Ангельская пыль".
- Это банда на "ангельской пыли".
Скопировать
- So, do you want the usual story?
PCP?
- What'd you have in mind?
- Рассказать обычную историю?
- Банда? "Ангельская пыль"?
- А ты что хотел?
Скопировать
Yes! PCP.
- It's a gang on PCP.
We've got to get out.
Да! "Ангельская пыль".
- Это банда на "ангельской пыли".
Нужно выбираться отсюда.
Скопировать
Right...
PCP.
So...
Точно...
Банда. "Ангельская пыль".
Так...
Скопировать
We're having a nice discussion, right?
If Rodney King had been driving along... hopped up on PCP and had killed Danny... you'd be singing a
He didn't happen to kill anybody, thank God.
Да, у нас ведь прекрасный спор, не так ли?
Если бы Родни Кинг вел машину... и сбил насмерть Денни,... вы бы запели по-другому. Однако он же никого не сбил.
Он не убил никого только благодаря Богу.
Скопировать
I'll make you sick!
Cirrhosis of the liver and PCP addiction?
Let me see if I understand this.
Сейчас ты у меня заболеешь!
Цирроз печени и зависимость от фенилциклидина?
Проверим, правильно ли я вас понял.
Скопировать
Difficult to say under these conditions.
But what I can tell you is, it's synthetic and it seems to contain properties not unlike PCP.
I found "eye of newt" as an ingredient added chiefly for taste rather than kick.
Ну, довольно трудно определить в таких примитивных условиях.
Но что я могу сказать, так это то, что оно синтетическое ... Похоже содержит свойства вроде уличного PCP только более метафизического свойства, естественно.
Я идентифицировал глаз тритона, как один из ингредиентов но подозреваю, что его добавили скорее для вкуса, нежели для действия.
Скопировать
That guy is an asshole.
I saw him selling PCP to some little kids once.
What a dick...
Этот мужик тот ещё говнюк.
Я однажды видел, как он каким-то детям ангельскую пыль продавал.
Ну что за мудак...
Скопировать
- He punched through the windshield.
- He was probably on PCP.
Broke every bone in his hand.
-Он пробил ветровое стекло..
-Наверное, просто боли не чувствует.
Я знал одного типа...
Скопировать
- I've never seen that before in my life.
That's PCP - phencyclidine.
Angel dust.
- Впервые его вижу!
- Это синтетический наркотик.
т.н. Ангельская пыль.
Скопировать
How could the man I loved, whose children I wanted to have and breast-feed, be a heroin dealer?
It wasn't heroin, it was angel dust, PCP...
Listen Penelope, I swear to you, on my honor, with almighty God as my witness,
- Как мог мужчина, кого я любила, чьих детей я хотела рожать и кормить грудью, оказаться героинщиком?
- Это был не героин, а синтетический наркотик...
Послушай, Пенелопа, клянусь тебе честью, Бог мой свидетель,
Скопировать
You're a heroin dealer, Mr. Winthorpe.
It wasn't heroin, it was angel dust - PCP and I never touched it.
Regardless, it's not the kind of business we want at First National.
- Вы торгуете героином, мистер Уинторп.
- Это был не героин, а ангельская пыль, и я к ней даже не прикасался!
- Неважно, что это было, в этом банке нам этого не нужно.
Скопировать
Are you crazy?
Are you on PCP?
None of us are on any drugs. Let us in!
Вы что с ума сошло?
Вы под ПиСиПи - под ангельской пылью?
Да не под наркотиками мы, впусти!
Скопировать
Witness descriptions have him under the influence.
That level of violence, sounds like PCP.
What about the car that almost ran him over?
Свидетели его описывали как невменяемого.
- С такими проявлениями насилия больше похоже что он был на "ангельской пыли".
- Что на счет такси, которое умчало его прочь?
Скопировать
What are they gonna find?
You've been smoking PCP all day.
-You've been planning this all day.
Что же они обнаружат?
Весь день ты курил "пыль".
- Ты планировал это весь день. - Всю неделю.
Скопировать
Dust.
PCP.
Primos.
Пыль.
ПСП.
Первачка.
Скопировать
Or!
Or we could plant PCP in the apartment and call the cops on her.
That would be a good way to get rid of all the PCP we have lying around.
Или!
Или подложим в ее квартиру наркотики и вызовем копов.
Отличный способ избавиться от наркотиков, которые мы не знаем, куда девать.
Скопировать
Or we could plant PCP in the apartment and call the cops on her.
That would be a good way to get rid of all the PCP we have lying around.
We'll just say that she said it was 5:00.
Или подложим в ее квартиру наркотики и вызовем копов.
Отличный способ избавиться от наркотиков, которые мы не знаем, куда девать.
Давайте скажем, что она просила прийти в 5.
Скопировать
The weed's too strong.
"You sure this isn't pcp?
The spirits have got me.
План слишком могучий."
"Это точно не кокс?
Духи одолели меня."
Скопировать
Man, I don't care how strong you are.
Even yoked up on pcp or something, no way you can open up an emergency door during a flight.
Not if you're human.
Не важно, сколько у тебя сил.
Даже если ты под кайфом, ты ни за что не сможешь открыть люк запасного выхода во время полёта.
Если только ты не человек.
Скопировать
What are Kalvin's most recent infections?
Toxo, CMV, and PCP.
Well, let's assume it's one of those.
Какие инфекции были последними у Кальвина?
Токсоплазмоз, цитомегаловирус и пневмоцистная пневмония.
Ну, давайте предположим, что это одна из них.
Скопировать
Ganciclovir for the CMV.
Sulfadiazine for the toxo, Bactrim for PCP.
Gotta go.
Ганцикловир от цитомегаловируса,
Сульфодиазин от токсоплазмоза, Бактрим от пневмоцистной пневмонии.
Мне пора.
Скопировать
I give you Kalvin Ryan, so flamboyant in person, so boring on paper.
Obviously got an opportunistic infection, probably TB or PCP.
Have you read his file?
Представляю вам Кальвина Райана. Такая яркая личность и такой скучный на бумаге.
Очевидно, у него условно-патогенная инфекция, возможно — туберкулёз или пневмоцистная пневмония.
Вы хотя бы читали историю болезни?
Скопировать
He went to an HIV clinic last week.
Tested negative for TB, PCP, MAC, CMV, HSV.
- It's not an infection.
Он был в клинике для больных ВИЧ, на прошлой неделе.
Тесты отрицательны на туберкулёз, пневмоцистную пневмонию, MAC-инфекции, цитомегаловирус, герпес.
Это не инфекция.
Скопировать
Thank you, Mr. Vice President.
While money spent studying the brains of PCP users might appear to be taxpayer waste this research led
Science cannot exist in a vacuum.
Благодарю, господин вице-президент.
Пока деньги потраченные на изучение мозга, употребляющих наркотики, возможно покажутся бессмысленной тратой налогоплательщиков, это исследование непосредственно привело к открытию NMDA-рецепторов.
Наука не может существовать в вакууме.
Скопировать
And a big wind comes along, and the entire city goes up in flames, and the people who are still healthy, they get mad at the sick people and they start crucifying them! Nailing them into crosses, trying on their underwear, shit like that!
Then everybody smokes crack, and PCP and they march on City Hall, where they burn the Mayor at the stake
And at this point, it looks like pretty soon things are gonna start to get out of control!
" придЄт большой ветер и целый город заполыхает, и люди, которые всЄ еще здоровы разозл€тс€ на больных людей и начнут распинать их. ѕрибивать их к крестам и подвешивать за нижнее бельЄ, типа того.
"атем все покур€т крэк и PCP и пойдут городскую ратушу, где сожгут мэра на колу, задушат его жену и по-очереди будут насиловать статую Ћарри 'линта.
— этой точки зрени€ кажетс€, что вещи довольно быстро выйдут из под контрол€.
Скопировать
she was crazy.
She had that, uh, super-pcp strength, you know?
- She gnawed on my neck.
Она была не в себе.
И такая сильная, словно стероидами накачалась, понимаете?
- Она вцепилась мне в горло.
Скопировать
- I don't know.
Maybe they're all coked up on PCP or something, you know.
They don't feel any bullets.
- Не знаю.
Может, они обдолбаные все?
Но пули их не останавливают.
Скопировать
- What we got? - This one's holding.
- Couple dimes of cocaine, some PCP.
- Good. You and you are under arrest. Possession and sale of narcotics.
Нашли наркотики.
Кокаин. Отлично. Ты и ты.
Вы арестованы за хранение и продажу наркотиков.
Скопировать
It's a few pints down the Horses with Derrick.
It's hardly a PCP binge with Iggy Pop on Sunset Strip.
Yeah, well, you should come.
Деррик просто зовет на пару пинт пива в кабак.
Это вряд ли будет похоже на угар с PCP и Игги Попом на Сансет-стрип.
Приходи!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов PCP (писипи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PCP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить писипи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение