Перевод "PERHAPS PERHAPS" на русский
Произношение PERHAPS PERHAPS (похапс похапс) :
pəhˈaps pəhˈaps
похапс похапс транскрипция – 30 результатов перевода
Because we start it in so many... ways.
Seamus, perhaps... perhaps you should start by, uh, kissing her neck lightly.
Uh, no.
Потому что мы начинает это столькими... способами.
Шеймус, возможно... возможно тебе стоит начать с лёгких поцелуев её шеи.
Э, нет.
Скопировать
On the eve of battle, it's hardest to be alone.
Then perhaps... Perhaps this is farewell my Alexander.
Fear not, Hephaistion.
Накануне сражения тяжелее всего остаться одному.
Возможно, сегодня нам суждено проститься навсегда, мой Александр.
Не бойся, Гефестион.
Скопировать
-...you are incapable of understanding.
-Perhaps. Perhaps you've never known a woman in love.
But I have known people who make elaborate sacrifices for reasons they don't understand.
- Которое вам не понять. - Возможно.
Возможно, вы никогда не встречали влюблённой женщины .
Но я встречал людей, которые готовы жертвовать собой, не понимая для чего, они это делают.
Скопировать
I don't know.
Perhaps- perhaps if we get a doctor.
I told you, I've had enough of doctors.
Я не знаю.
Возможно... возможно, если бы мы вызвали врача.
Я же говорил вам, хватит с меня врачей.
Скопировать
A... a guileful trick, Doctor.
Yes, perhaps, perhaps, yes.
It was a trick, was it not?
A... хитрая уловка, Доктор.
Да, возможно, возможно, да.
Это была уловка, или нет?
Скопировать
After all, she hasn't known you very long.
Yes, well, perhaps, perhaps.
Anyway, now that we are here, we had better make a plan.
В конце концов, она недолго тебя знает.
Да, ну, возможно, возможно.
Так или иначе, теперь, когда мы здесь, мы должны разработать план.
Скопировать
Perhaps if you could get a good night's sleep, you'd remember where you left it.
Perhaps. Perhaps.
(Sighs) Well, you go to bed.
- Возможно, если бы вы спокойно и хорошо выспались, то вспомнили бы, где она.
- Возможно, возможно.
[ Вздыхая ] Ладно, иди ложись спать.
Скопировать
Lovers keep secrets from each other, yet they still make love.
Perhaps... perhaps we can help each other
That is what allies are for.
И у любовников есть свои секреты, но все же они занимаются любовью.
Ну... возможно, мы можем помочь друг другу.
Для того и существуют союзники.
Скопировать
Can I come inside this time?
Perhaps. Perhaps.
Ah, so that's why Xoanon lost his hold on Tomas and the rest.
Я могу в этот раз пойти с тобой?
Может быть, может быть.
Так вот почему Зоанон потерял контроль над Томасом и остальными.
Скопировать
You nearly put Jocelyn's eye out the last time you tried poking about.
Perhaps perhaps I can help?
That's awfully kind.
- Дай попробую.
Ну... может... Может, я помогу?
Вы так добры.
Скопировать
Perhaps, perhaps.
What d'you mean, "perhaps, perhaps"?
There is a full biog on every Time Lord.
Возможно, возможно.
Что значит "возможно"?
Тут полная биография каждого Повелителя Времени.
Скопировать
you will not move.
Someone else, your twin, conscientious double is perhaps.. perhaps performing in your stead, one by one
he gets up, washes, shaves, dresses, goes out.
и ты не собираешься двигаться.
Это кто-то другой, возможно, это твой двойник, твой дисциплинированный двойник... совершает действия вместо тебя, в точности один к одному, совершает те действия, совершения которых ты избежал:
встаёт, умывается, бреется, одевается, выходит.
Скопировать
Listen!
Perhaps, perhaps,
Lieutenant Columbo will speak to us on his special field, hyper-modern chemical techniques and their application to advanced criminology. There you go.
Слушайте!
Возможно, возможно,
Лейтенант Коломбо поговорит с нами об области его специализации, гипер-современных химических методах и их применении в передовой криминологии.
Скопировать
So if it's not material things, then it's spiritual things.
Perhaps, perhaps.
Because you'll have noticed, here we have all kinds of traps.
Значит, если это не материальные, то это духовные вещи.
Возможно, возможно.
Потому что... Вы, наверное, отметили, что у нас есть все виды ловушек.
Скопировать
He wants to fight dirty? OK. That's the kind of fight he's gonna get.
- Perhaps... - Perhaps what? Perhaps he honestly thinks that Sanchez is guilty.
- 'Course he does! - There's no perhaps about it.
Не хочет по-хорошему – будет по-плохому.
Может быть, он в самом деле считает Санчеса виновным.
Никаких "может быть".
Скопировать
If he is a Time Lord, there will be a DE on him in the archives.
Perhaps, perhaps.
What d'you mean, "perhaps, perhaps"?
Если он Повелитель Времени, на него должно быть досье в архивах.
Возможно, возможно.
Что значит "возможно"?
Скопировать
* YOU ALWAYS TELL ME * * PERHAPS, PERHAPS, PERHAPS *
* PERHAPS * * PERHAPS *
HI, IT'S STEVE.
возможно, возможно, возможно.
возможно возможно возможно
Привет, это Стив. О, привет, Стив.
Скопировать
* * YOU WON'T ADMIT YOU LOVE ME * * AND SO *
* YOU ALWAYS TELL ME * * PERHAPS, PERHAPS, PERHAPS *
* PERHAPS * * PERHAPS *
Признай, что меня любишь, а то как я узнаю наверняка, ты повторяешь:
возможно, возможно, возможно.
возможно возможно возможно
Скопировать
* SO IF YOU REALLY LOVE ME * * SAY YES * * AND PLEASE DON'T TELL ME *
* PERHAP, PERHAPS, PERHAPS *
Did I do something?
И так что если любишь, так и скажи, не повторяй мне:
возможно, возможно, возможно.
Я что-то сделал?
Скопировать
He did not want what the crime it was discovered up to having escaped.
Perhaps. Perhaps.
Pardon. Continue, Inspector-chief.
Преступник не хотел, чтобы его нашли раньше времени.
Возможно, возможно.
Пожалуйста, продолжайте, старший инспектор.
Скопировать
I'll try to change.
Perhaps- perhaps in time, I'll be a better man.
But I don't want a better man, Sebastian.
Я постараюсь измениться.
Может быть- может быть, со временем, Я стану хорошим человеком.
Но мне не нужен хороший человек, Себастьян.
Скопировать
Stick that flash drive in your laptop, and you'll see I'm telling the truth.
Perhaps. Perhaps.
Or perhaps the moment I do so, a program in that drive will seek out every device my laptop's been connected to, everyone that's close to me, and Samaritan will use that information to hunt them down, which may have been your intention all along.
Вставьте флэшку в свой компьютер. и вы увидите, что я говорю правду.
Возможно.
Либо же стоит мне это сделать, как программа на диске начнет поиск всех подключенных к моему копьютеру устройств, а также всех близких мне людей, после чего Самаритянин использует эту информацию, чтобы выследить их всех, что также могло входить и с ваши планы.
Скопировать
What we did had nothing to do with the murder.
Yes, perhaps. Perhaps not.
But why risk a criminal charge by deleting the voicemails?
То, что мы сделали, не имеет отношения к убийству.
Да, возможно, и не имеет.
Но зачем нарываться на уголовное обвинение, удаляя сообщения?
Скопировать
Gaius, Mordred is destined to play a part in Arthur's death.
Perhaps, perhaps not.
The future has many paths.
Мордред примет участие в гибели Артура.
Возможно. А может, и нет.
В будущее ведут много путей.
Скопировать
You only answer
Perhaps, perhaps, perhaps
If you can't make your mind up
♪ You only answer ♪
♪ Perhaps, perhaps, perhaps ♪
♪ If you can't make your mind up ♪
Скопировать
But please don't tell me
Perhaps, perhaps, perhaps
You should have been in school today, Christina, and every other day.
♪ But please don't tell me ♪
♪ Perhaps, perhaps, perhaps ♪
Ты должна была быть сегодня в школе, Кристина, и все предыдущие дни тоже.
Скопировать
You always tell me
Perhaps, perhaps, perhaps
A million times I've asked you
♪ You always tell me ♪
♪ Perhaps, perhaps, perhaps ♪
♪ A million times I'veaskedyou♪
Скопировать
Perhaps you'll slip and fall and that knee of yours will finally give out.
Perhaps... perhaps.
Perhaps no one will say anything.
Возможно, ты поскользнешься и упадешь и повредишь колено.
Возможно... возможно.
Возможно, никто ничего не скажет.
Скопировать
He may not have fallen from here.
I believe he fell from one of his planes and perhaps.... perhaps was the victim of foul play.
We found a blue thread matching his jacket in one of the planes.
Он не мог упасть отсюда.
Я убеждён, он упал из одного из своих самолётов и, возможно... возможно, стал жертвой преступления.
Мы нашли синюю нитку из его куртки в одном из самолётов.
Скопировать
"Will" being the crucial word.
So perhaps... perhaps she's being held until he rides with the other Horsemen.
Thus beginning the end of days.
"Будет" — ключевое слово.
Поэтому, может быть... может быть, ее держат, пока не появятся все Всадники.
До начала конца дней.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов PERHAPS PERHAPS (похапс похапс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PERHAPS PERHAPS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить похапс похапс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение