Перевод "scatterbrain" на русский

English
Русский
0 / 30
scatterbrainрассеянный
Произношение scatterbrain (скатебрэйн) :
skˈatəbɹˌeɪn

скатебрэйн транскрипция – 28 результатов перевода

for example...
He's a perv and a scatterbrain... he gets carried away a lot. kind.
Guess you can't judge a person by their appearance. I wouldn't mind becoming a ninja like him some day.
мой наставник...
Он извращенец и вертопрах... Кроме этого еще и позер. добрый.
Нельзя судить о человек только по внешнему виду. как он.
Скопировать
Unfortunately, my poor sister died too soon
She's overly sensitive and a bit of a scatterbrain.
– There, there, now There's no harm in a few tears.
Моя бедная сестра, к несчастью, рано умерла
Да, она необычайно чувствительна и довольно рассеянна Ну, ничего.
Немного поплакать – не беда.
Скопировать
Alyonka!
She left her schoolbooks, the little scatterbrain!
Here you are.
Алёнка!
Учебники-то забыла, дырявая голова.
Держи учебники.
Скопировать
She lost ours.
She's such a scatterbrain.
But, man, what a hot piece of ass.
Она его потеряла.
Она такая разиня.
Но, боже, какая же у нее попка!
Скопировать
Damn, I didn't get his number!
What a scatterbrain!
Did anyone get that car's number?
Эх, чёрт, не успела запомнить номер!
Вот растяпа!
А вы не успели разглядеть его номер?
Скопировать
Elaine, you're the best.
I'm a scatterbrain.
It's probably why I can't hold a job or keep a man.
Элейн, ты лучше всех.
Нет, я очень легкомысленный человек.
Наверное поэтому я не могу удержаться на работе и удержать около себя мужчину.
Скопировать
Why through the cellar?
- It's the only way, scatterbrain.
- But you did it too.
Почему он принес меня через подвал?
- Потому что иначе не получится, тормознутый.
- У тебя же получилось.
Скопировать
- So it isn't Bühl.
- So much for the "scatterbrain".
I got the hint from Sophia.
- Значит, это не Бюль.
- Совсем неплохо для "тормознутого".
У меня была информация от Софии.
Скопировать
You won't deny that Gaston d'Orléans plots against us?
My brother is a scatterbrain who wants the throne.
But who cares, since your spies watch him?
Вы согласны, что Гастон Орлеанский замышляет что-то против нас?
Мой брат - вертопрах, которому не терпится занять мое место.
Но неважно, ведь ваша полиция следит за ним?
Скопировать
That's mine.
I'm such a scatterbrain.
Always losing my purse.
Это мой.
Я такая растеряха.
Всегда теряю кошелёк.
Скопировать
Shinbei, Sakamoto is no traitor.
He's a born scatterbrain.
If people say right, he goes left.
Синбэй, Сакамото не предатель.
Он просто дурень.
Ему говорят — направо, а он идёт налево. Такой недотёпа.
Скопировать
Not "The Jealous Husband".
Let's play "The Scatterbrain".
No! No "Jealous Husband" and no "Scatterbrain".
Мы не будем играть "Барбулье".
Жан-Батист прав! Лучше сыграем "Сумасброда". Нет.
Ни "Барбулье", ни "Сумасброда", ни "Летающего лекаря".
Скопировать
Let's play "The Scatterbrain".
No "Jealous Husband" and no "Scatterbrain".
No more farces.
Жан-Батист прав! Лучше сыграем "Сумасброда". Нет.
Ни "Барбулье", ни "Сумасброда", ни "Летающего лекаря".
Мы не будем играть фарс.
Скопировать
I remember one time, I forgot to turn on the warming lights for the chicks, in winter that heats them and in the morning they were all dead.
I'm a bit of a scatterbrain...
One thing I had to do, and I couldn't do it.
Был один случай - я забыл включить лампу для цыплят. Зимой был мороз и к утру они все умерли.
Я немного рассеянный, неосторожный.
Надо было сделать только одну вещь - а я не смог.
Скопировать
She's
- She's a real scatterbrain, you know?
/Clumsy and a scatterbrain./
Она
- Она очень рассеяна, знаете?
Неловкая и рассеянная.
Скопировать
- She's a real scatterbrain, you know?
/Clumsy and a scatterbrain./
Sounds like she really cometes you.
- Она очень рассеяна, знаете?
Неловкая и рассеянная.
Создается впечатление, что она очень дополняет вас.
Скопировать
-I can't find it.
It's on the left-hand shelf, scatterbrain!
Pure nectar!
-Не вижу бутылки.
На полке слева от двери.
Вот это вино!
Скопировать
'It seems like your eyes flew... because'...
You're a total scatterbrain, you!
My brain's like a computer... but it's broken down.
'И очи твои словно'... 'будто...'
О, да ты совсем ветреный!
Мой мозг - как компьютер, который сломался.
Скопировать
Oh, Billy...
I really think you are and always will be a scatterbrain.
But I sure love you.
Ох, Билли.
Ничего это у тебя в голове не держится.
Но я тебя люблю.
Скопировать
Hi, cyril.
Scatterbrain jane? ! Really?
!
- Привет, Сирел.
- Безмозглая Джейн?
Серьёзно?
Скопировать
In a tough moment such as this we feel, deeper than ever, the invincible power and togetherness of the World Peace Camp, to which the inspiration was, is, and will be
Sonny, I am such a scatterbrain.
I knew you would come, mum.
В такую трудную минуту, как эта, мы чувствуем глубже, чем обычно непобедимую силу и единство мирового лагеря мира, вдохновителем которого был, есть и будет Иосиф Сталин.
Сыночек, вот я разиня.
Я знал, что ты будешь, мама.
Скопировать
That would be Jane who did that.
Scatterbrain Jane? I know, she's just a mess.
Because this is obviously zucchini.
- Это сделала Джейн. - Безмозглая Джейн?
- Да, она просто ходячая катастрофа.
- Очевидно же, что это цукини.
Скопировать
That we're on our way down to clear up with Jane. Really?
Well you know Scatterbrain Jane.
Heh-heh. You're cooking dinner later?
- Неужели?
- Ну ты знаешь - Безмозглая Джейн.
- И наши планы на обед в силе?
Скопировать
Is that Lana? Wow. What happened to you?
Scatterbrain Jane, but let me just tell you, okay?
You should be thankful you have Cyril. Well... For about 12 reasons.
- Ого, что это с вами?
- Безмозглая Джейн! Но послушай моего совета, ты должна быть рада, тому что у тебя есть Сирел.
- По крайней мере 12 причин.
Скопировать
Are you feeling ready to buy?
To Scatterbrain Jane.
And to plan-covered elective surgery.
Тебя всё еще пытаются провести?
- За Безмозглую Джейн!
- И за покрытую страховкой избирательную хирургию.
Скопировать
"I'd like to keep my breast," she told me.
"Not that I have many lovers, but you never know, maybe some scatterbrain, or a lost soul..."
"I am that lost soul," I told her.
"Я бы хотела сохранить грудь", - сказала она.
"Не то, чтобы моя личная жизнь бьёт ключом, но кто знает, вдруг какой-нибудь опрометчивый, потерянный мужчина..."
"Я и есть тот потерянный мужчина", - сказал я ей.
Скопировать
Sorry, still a mess.
I'm such a scatterbrain.
You can drop the act.
Простите, здесь всё ещё бардак.
Я такая легкомысленная.
Можете перестать притворяться.
Скопировать
I always carry around a spare.
She's a bit of a scatterbrain.
Thank you.
Я всегда ношу с собой запасной.
Она немного рассеянна.
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scatterbrain (скатебрэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scatterbrain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скатебрэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение