Перевод "четыре тысячи" на английский

Русский
English
0 / 30
четыреfour
тысячиthousandth a thousand millesimal of many thousands
Произношение четыре тысячи

четыре тысячи – 30 результатов перевода

- Мистер Харрис?
- Четыре тысячи триста пять.
Мистер Лебек?
- Mr. Harris?
- Four thousand three hundred and five.
Mr. Lebec?
Скопировать
Посмотрим.
По четыре тысячи на брата.
Это тебе, Тощий.
Look at that.
Four thousand a piece.
There's yours, Tiny.
Скопировать
Играйте громкое, быстрое и развязное. Спасибо, миссис Эйп за вашу яркую проповедь!
Алло, Центральная четыре тысячи, пожалуйста.
- Центральная четыре тысячи.
Thank you Mrs Ape for a most pricing talk.
Operater. Hello? Central 4000, please.
Central 4000.
Скопировать
- Простите, простите. - Что-то не так?
Центральная... четыре тысячи.
Это Саймс.
What's wrong?
Central 4000, please.
Symes here.
Скопировать
Сам мечтаю от них избавиться.
Ух, ты , тридцать четыре тысячи!
Тёте нужно попудрить носик.
Glad to get it off my chest.
Wow, 34 thousand!
Auntie must powder her nose.
Скопировать
Я вам деньги должен.
Тридцать четыре тысячи фунтов.
Тридцать четыре тысячи и пять.
I owe you some money.
34 thousand pounds. 34 thousand and five!
Never forget a debt!
Скопировать
Тридцать четыре тысячи хватит?
Тридцать четыре тысячи фунтов?
И ещё пять Я покупаю у вас Нину и Томми за тридцать четыре тысячи и пять фунтов.
How would 34 thousand do?
34 thousand... pounds?
And five. I'll buy Nina and Tommy off you for 34 thousand and five.
Скопировать
Ты пьяный.
Таким образом, я, Рыжик Литлджон, за полученную мной сумму в тридцать четыре тысячи и пять фунтов отказываюсь
Подпись - Рыжик Литлджон.
Are you drunk?
... whereas I Ginger Littlejohn in consideration of the sum of 34 thousand and five pounds do relinquish all claims of my wife Nina Littlejohn and son Thomas Edward.
Signed Ginger Littlejohn.
Скопировать
- Две тысячи.
- Четыре тысячи.
- Что?
- Two thousand.
- Four thousand.
- What?
Скопировать
КОНЕЦ
Существовало пророчество, что он пробудится через четыре тысячи лет.
Люди, которые очень боялись вызвать несчастья, старались не нарушать покой руин.
The End.
Several thousand years in the past... in the ruins of Ur, the capital of Babylonia, which once boasted an eminent civilization, a violent monster began hibernating in the ruins, and someone had prophesied it would awaken in four thousand years.
The people, who feared disaster, did nothing to disturb the ruins.
Скопировать
Видишь, она дышит?
Уже четыре тысячи лет она мертва, но при этом дышит.
Сейчас я сделаю темно.
Can you see it breathing?
It's been dead for over 4,000 years, but it's still breathing.
I'll make the room dark.
Скопировать
Это было недешево.
Король Сербии заплатил за Лотрека четыре тысячи.
Камондо - шесть тысяч.
It didn't come cheaply.
The King of Serbia bid 4,000 francs for his Lautrec.
Camondo, 6,000 francs.
Скопировать
Если вы наблюдаете, то не дёргайтесь и не покашливайте.
"Четыре тысячи", "Нет, нет."
"И так 5000 фунтов, мужчина."
If you're an observer don't move a muscle. Don't cough.
"£4,000." "No, no."
"Another £5,000, the man here.
Скопировать
Этот человек потерял всю Южную армию.
Четыре тысячи человек!
Они бежали как дикие звери от охотника.
This man lost his entire South army!
4000 soldiers!
They ran like a deer before the hunting dogs.
Скопировать
Да, алло.
Центральная четыре тысячи, пожалуйста.
Здравствуйте.
Yes, hello?
Central 4000, please. Yes.
Hello!
Скопировать
Алло, Центральная четыре тысячи, пожалуйста.
- Центральная четыре тысячи.
- Алло, это Балкэрн.
Operater. Hello? Central 4000, please.
Central 4000.
Hello?
Скопировать
Умный парень.
Это уже не тысяча фунтов, а тридцать четыре тысячи.
Помните, как я отдал их пьяному майору?
Clever fellow.
That thousand pounds should now be thirty-four thousand.
Do you remember me giving it to a drunken major?
Скопировать
Значит...
Значит лежит себе пачка, тридцать четыре тысячи фунтов, и ждёт, когда вы соизволите её забрать.
Боже мой давайте вы пьем!
You mean...
I mean I've got a nice little packet of 34 thou waiting for you to condescend to pick it up!
Good heavens! Look here, have a drink, won't you?
Скопировать
Тридцать четыре тысячи фунтов.
Тридцать четыре тысячи и пять.
Никогда не забываю свои долги!
34 thousand pounds. 34 thousand and five!
Never forget a debt!
Looked for you everywhere before this scratch started.
Скопировать
Ну... придётся давать много взяток.
Тридцать четыре тысячи хватит?
Тридцать четыре тысячи фунтов?
Well, lot of people to sweeten on the way.
How would 34 thousand do?
34 thousand... pounds?
Скопировать
Тридцать четыре тысячи фунтов?
И ещё пять Я покупаю у вас Нину и Томми за тридцать четыре тысячи и пять фунтов.
Мы уже делали это раньше?
34 thousand... pounds?
And five. I'll buy Nina and Tommy off you for 34 thousand and five.
Hadn't we done this before?
Скопировать
Сколько получилось?
Четыре тысячи девятьсот девяносто семь.
- Что?
-What do we got?
4,997.
What?
Скопировать
- Сколько они хотят?
- Три или четыре тысячи.
Ого!
- How much do they want? - Three or four thousand.
Yipe.
For cat's sake, I'm not talking about chicken feed.
Скопировать
Это знаменитый Мартин - Детское Личико.
За него обещана награда четыре тысячи восемьсот долларов.
- Мне за это заплатят?
Say, that was a nice haul, kid.
Are you hurt bad?
Hey, do you know who your friend was?
Скопировать
Сколько хотите?
- Четыре тысячи франков.
- Четыре тысячи?
How much is it?
- 4,000 francs, monsieur.
- 4,000 francs?
Скопировать
Много?
Четыре тысячи марок.
- Ещё карту?
Too high?
4,000 marks.
- Want a card?
Скопировать
- Нет, я пройдусь.
- Четыре тысячи марок.
- Четыре тысячи?
- No, thanks. I'll walk.
- 4,000 marks.
- 4,000!
Скопировать
- Четыре тысячи марок.
- Четыре тысячи?
Много?
- 4,000 marks.
- 4,000!
Too high?
Скопировать
Но, черт возьми, как же недолго это длилось.
Четыре тысячи двести долларов, до того, как оно закончилось.
Из них Брукс успел потратить три тысячи, а потом его сердце не выдержало.
The whole shebang, nothin' but a pocket.
Oh, we cleared $4,200 before it played out. Now, about that $4,200...
Mr. Brooks, he spent three before his heart give out.
Скопировать
Хорошо, хорошо, хорошо.
Брет говорит, время - четыре тысячи...
И он прибыл сюда и только что убегал от зла.
Good, good, good.
Bret says the time is four thousand...
And he came here and only just got away from the evil ones.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов четыре тысячи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы четыре тысячи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение